Zelmer 34Z017: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Весы

Характеристики, спецификации

Тип:
электронные
Максимальная нагрузка:
150 кг
Точность измерения:
100 грамм
Материал изготовения платформы:
пластик
Цвет:
черный
Автоматическое выключение:
есть
Единицы измерения:
килограммы, фунты

Инструкция к Весам Zelmer 34Z017

PL

2–4

CZ

5–7

Instrukcja użytkowania

Návod k obsluze

WAGA

VÁHA

ZELMER Typ 34Z017

ZELMER Typ 34Z017

SK

8–10

HU

11–13

Návod na použitie

Kezelési utasítás

VÁHA

MÉRLEG

ZELMER Typ 34Z017

ZELMER 34Z017 Típus

RO

14–16

RU

17–19

BG

20–22

UA

23–25

EN

26–28

Instrucţiuni de folosire

Инструкция по эксплуатации

Инструкция за експлоатация

Інструкція з експлуатації

User manual

CÂNTAR

ВЕСЫ

КАНТАР

ВАГИ

BATHROOM SCALE

ZELMER Tip 34Z017

ZELMER Tип 34Z017

ZELMER Tип 34Z017

ZELMER Tип 34Z017

ZELMER Type 34Z017

2

PL

Spis treści

Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2

Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2

Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3

Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 3

Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 4

Szanowni Klienci!

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.

Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.

Wskazówki dotyczące użytkowania wagi

Nie uderzać Nie używać ani nie przechowywać

Jeżeli waga nie jest używana

Unikać przeciążenia

w wilgotnym środowisku

przez dłuższy czas wyjmij baterie

Nie układać niczego

Nie zanurzać w wodzie Uważać, aby nie poślizgnąć się na

na wierzchu wagi

śliskiej płycie

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.

Waga ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.

3

1. Maksymalna waga: 150 kg. 4. Przyrost pomiaru masy: 0,1 kg.

2. Minimalna waga: 5 kg. 5. Oznaczenie baterii: 4 x AAA.

3. Tolerancja pomiaru masy: ± 1%.

Budowa wagi:

1. Wyświetlacz 2. Stopki gumowe 3. Miejsce na baterie (4 x AAA) 4. Przełącznik jednostki pomiaru

1

2 3 4

Obsługa i działanie wagi:

Włóż baterie 4 x AAA do wagi, następnie ustaw wagę na poziomym i stabilnym podłożu. Wejdź na wagę, waga włączy się automatycznie

i pokaże masę ciała. Pomiar masy ciała zostanie zablokowany po jej ustabilizowaniu. Waga wyłączy się automatycznie po pomiarze

oraz jeżeli nie będą wykonywane na niej żadne działania przez 10 sekund od wyświetlenia zera.

UWAGA: Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” oznacza to, że baterie są prawie zużyte i należy wymienić je na nowe.

Kiedy na wyświetlaczu pojawia się „0.0”, wtedy użytkownik

może wybrać jednostkę pomiaru przez kolejne przestawianie

przełącznika w komorze baterii (kg, lb, st:lb).

Ekologia – zadbajmy o środowisko

Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:

Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.

Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.

Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami

gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem

urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie.

Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne

składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.

Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!

Importer: Zelmer S.A.  Polska

ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:

w punktach serwisowych,

sklep internetowy – jak poniżej.

Telefony:

1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:

– wyroby/akcesoria – sklep internetowy ................................... www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl

– części zamienne .................................................................... tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47

2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe ............................................... tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl

3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji .................................................. tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04, e-mail: reklamacje@zelmer.pl

Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego

obsługą.

Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów

prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.

4

CZ

Obsah

Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................... 5

Technické údaje ...................................................................................................................................................................................... 5

Konstrukce.............................................................................................................................................................................................. 6

Obsluha a provoz přístroje ..................................................................................................................................................................... 6

Ekologicky vhodná likvidace ................................................................................................................................................................... 7

Vážení zákazníci.

Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si

prosím uchovejte i pro pozdější použití v průběhu používání přístroje.

Pokyny pro používání přístroje

Vyvarujte se nárazů Nepoužívejte ani nepřechovávejte

Není-li přístroj používán po delší

Nepřetěžujte

ve vlhkém prostředí

dobu, vytáhněte baterie

Nepokládejte nic na

Neponořujte do vody Vyvarujte se uklouznutí na kluzké

váhu

ploše

Technické údaje

Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.

Tento přístroj značky ZELMER splňuje požadavky platných norem.

Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

5

6

1. Maximální hmotnost: 150 kg. 4. Stupnice pro měření hmotnosti: 0,1 kg.

2. Minimální hmotnost: 5 kg. 5. Označení baterii: 4 x AAA.

3. Tolerance měření hmotnosti: ± 1%.

Konstrukce:

3. Místo na baterie (4 x AAA) 4. Přepínač měřicích jednotek

1. Displej

2. Gumové podložky

1

2 3 4

Obsluha a provoz přístroje

Vložte baterie 4 x AAA do váhy, poté váhu nastavte na vodorovném a stabilním podloží. Vstupte na váhu, váha se automaticky zapne

a zobrazí tělesnou hmotnost. Měření tělesné hmotnosti se zablokuje po stabilizaci. Váha se zapne automaticky po provedení měření

a nebudou-li prováděny žádné další úkony po dobu 10 sekund od zobrazení nuly.

UPOZORNĚNÍ: Objeví-li se na displeji „Lo”, jedná se o signalizaci vybití baterií a nutnosti jejich výměny.

7

Když se na displeji objeví „0.0”, může uživatel zvolit jednotku měření dalším přepnutím přepínače v prostoru pro baterie (kg, lb, st:lb).

Ekologicky vhodná likvidace

Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně

by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu

(PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.

Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale

odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte

baterie z přihrádky na baterie.

Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud být spotřebič denitivně

vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.

Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.

Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je

zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.

Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané

poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.

Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.

Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám,

směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.

8

SK

Obsah

Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy ....................................................................................................................................................... 8

Technické údaje ...................................................................................................................................................................................... 8

Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................... 9

Obsluha a fungovanie váhy .................................................................................................................................................................... 9

Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................................................................................................................ 10

Vážení zákazníci!

Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom na obsluhu. Návod na obsluhu si

uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania váhy.

Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy

Neudierajte Nepoužívajte ani neskladujte vo

Ak váha nebude dlhšiu dobu

Zamedzte preťaženiu

vlhkom prostredí

používaná, vyberte batériu

Nič neukladajte na

Neponárajte do vody Dávajte pozor, aby ste sa

váhu

nepošmykli na klzkom povrchu

Technické údaje

Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.

Váha ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem.

Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.

9

1. Maximálna hmotnosť 150 kg. 4. Stupnica merania hmotnosti: 0.1 kg.

2. Minimálna hmotnosť: 5 kg. 5. Označenie batérie: 4 x AAA.

3. Tolerancia merania hmotnosti: ± 1%.

Konštrukcia váhy:

1. Displej 2. Gumené nožičky 3. Priestor na batériu (4 x AAA) 4. Prepínač jednotky merania

1

2 3 4

Obsluha a fungovanie váhy:

Vložte batériu 4 x AAA do váhy, potom položte váhu na vodorovný a pevný povrch. Nastúpte na váhu, váha sa automaticky zapne

a zobrazí vašu hmotnosť. Meranie hmotnosti bude blokované po jej stabilizovaní sa. Váha sa automaticky vypne po meraní, a ak

nebudú na nej vykonávané žiadne činnosti po dobu 10 sek. od zobrazenia nuly.

POZOR: Keď sa na displeji objaví nápis „Lo”, to znamená, že sú batérie už skoro vybité a treba ich vymeniť za nové.

Ak sa na displeji zobrazí „0.0“, používateľ môže zvoliť jednotku merania postupným prepínaním prepínača v priestore na batériu

(kg, lb, st:lb).

Ekologicky vhodná likvidácia

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER recyklovateľné a zásadne by mali byť

vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)

odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.

Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti, odovzdajte

ich do zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali

batérie z priestoru na batérie.

Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak byť prístroj

denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie

(odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.

Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.

ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov.

Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne

alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.

Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej

obsluhy.

Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám,

smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.

10

HU

Tartalomjegyzék

A mérleg kezelési utasításai .................................................................................................................................................................11

Műszaki adatok .....................................................................................................................................................................................11

A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 12

A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 12

Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ........................................................................................................................................ 13

Tisztelt Vásárlók!

Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a kezelési utasításoknak. A használati

utasítást kérjük megőrizni, hogy a mérleg későbbi használata során is rendelkezésre álljon.

A mérleg kezelési utasításai

Ne ütögesse Ne használja és ne tárolja nedves

Ha a mérleget hosszabb időn keresztül

Kerülje a túlterhelését

helyen

nem használja, vegye ki belőle az elemet

A mérlegre ne tegyen

Ne merítse vízbe Ügyeljen arra, nehogy

semmiféle tárgyat

megcsússzon a siklós lapján

Műszaki adatok

A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.

A ZELMER mérleg az érvényes szabványoknak megfelel.

A termék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.

11

12

1. Maximális mérhető súly: 150 kg. 4. Tömegmérés skálabeosztása: 0.1 kg.

2. Minimális mérhető súly: 5 kg. 5. Az elem típusa: 4 x AAA.

3. Tömegmérési pontosság: ± 1%.

A mérleg szerkezeti felépítése:

1. Kijelző

2. Gumitalpak 3. Az elem helye (4 x AAA) 4. Mértékegység átkapcsoló

1

2 3 4

A mérleg kezelése és működése:

Tegye be a mérlegbe az 4 x AAA elemet, majd a mérleget helyezze vízszintes, stabil felületre. Álljon a mérlegre, a mérleg

automatikusan bekapcsol és kijelzi a testsúlyt. A testsúly mérése a stabilizálódása után leáll. A mérleg a mérés elvégzése után

automatikusan kikapcsol, ha a nulla kijelzése után 10 másodpercig inaktív állapotban lesz.

FIGYELEM: Ha a kijelzőn megjelenik a Lo felirat, ez azt jeleni, hogy az elemek már majdnem kimerültek és újakra kell őket

cserélni.

13

Amikor a kijelzőn megjelenik a „0.0”, a felhasználó kiválaszthatja a mérési mértékegységet az elemtartóban található kapcsológomb

megfelelő átállításával (kg, lb, st:lb).

Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket

Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból:

A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre.

A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag gyűjtő konténerbe.

Az elemek a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Nem szabad őket más háztartási hulladékkal együtt kidobni,

hanem le kell őket adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása előtt ne

felejtse kivenni az elemtartóból az elemeket.

Az elhasználódott készüléket a megfelelő gyűjtőhelyen adja le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok találhatók.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!

Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő

felhasználásából eredő esetleges károkért.

Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz,

szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.

14

RO

Cuprins

Indicaţii privind folosirea cântarului....................................................................................................................................................... 14

Date tehnice ......................................................................................................................................................................................... 14

Structura cântarului ............................................................................................................................................................................. 15

Utilizarea şi modul de funcţionare a cântarului ..................................................................................................................................... 15

Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător ........................................................................................................................................... 16

Stimaţi Clienţi!

rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie deosebită se cuvine acordată indicaţiilor privind utilizarea. rugăm

păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în timpul utilizării cântarului.

Indicaţii privind utilizarea cântarului

Nu loviţi cântarul Nu folosiţi cântarul şi nu-l păstraţi

Dacă nu folosiţi mai mult timp

Evitaţi supraîncărcarea

în mediu cu umezeală

cântarul, scoateţi-i bateriile

Nu aşezaţi nici un obiect

Nu puneţi cântarul în apă Aveţi grijă să nu alunecaţi pe placa

pe suprafaţa cântarului

lucioasă

Date tehnice

Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii tehnice a produsului.

Cântarul ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.

Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta cu specicaţii tehnice.

15

1. Greutatea maximă: 150 kg. 4. Masa corporală se măsoară în diviziuni de: 0.1 kg.

2. Greutatea minimă: 5 kg. 5. Tipul de baterie: 4 x AAA.

3. Marja de eroare în măsurarea masei corporale: ± 1%.

Structura cântarului:

1. Ecran 2. Suport de cauciuc pentru tălpi 3. Loc pentru baterii (4 x AAA) 4. Comutator pentru unitatea

de măsură

1

2 3 4

Utilizarea şi funcţionarea cântarului:

Puneţi bateria 4 x AAA în cântar, pe urmă aşezaţi cântarul pe o suprafaţă stabilă. Urcaţi pe cântar, cântarul intră în mod automat în

funcţiune şi va indica masa corporală. După măsurarea masei corporale, valoarea sa va aşată, fără a suferi schimbări. Cântarul

iese din funcţiune în mod automat după efectuarea măsurării şi, de asemenea, dacă timp de 10 secunde de la aşarea „0” nu a fost

efectuată nici o acţiune.

Atenţie: atunci când pe display apare aşat Lo”, aceasta înseamnă că bateriile sunt aproape consumate şi trebuie înlocuite cu

altele noi.

Când pe ecran apare „0.0”, atunci utilizatorul poate alege unitatea de măsură prin succesive deplasări ale comutatorului (kg, lb, st:lb).

Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător

Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dicil, nici prea costisitor.

În acest scop:

Ambalajele din carton trebuie să e predate la un centru de colectare a maculaturii.

Sacii din polietilenă (PE) trebuie să e aruncaţi într-un container pentru obiecte din mase plastice.

Bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru mediul înconjurător. Nu le aruncaţi împreună cu deşeurile comunale.

Predaţi-le la un centru de colectare. Înainte de a arunca aparatul sau înainte de a-l preda la un centru de colectare trebuie să scoateţi

bateriile din compartiment.

Utilajul uzat trebuie e depozitat într-un punct corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se aă în

utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător.

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!

Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare

a întreţinerii sale necorespunzǎtoare.

Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment fără o informare prealabilă în scopul adaptării la prevederile legale,

la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.

16

RU

Содержание

Указания по эксплуатации весов ....................................................................................................................................................................17

Техническая характеристика ..........................................................................................................................................................................17

Устройство весов ............................................................................................................................................................................................18

Принцип действия и обслуживание весов ....................................................................................................................................................18

Экология – Забота о окружающей среде .......................................................................................................................................................19

Уважаемые Пользователи!

Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила

техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.

Указания по эксплуатации весов

Оберегайте весы

Не используйте и не храните весы

Если не пользуетесь весами

Избегайте перегрузок

от ударов

в местах с высокой влажностью

длительное время, выньте батареи

Не кладите на весы

Не погружайте весы в воду Будьте осторожны - не поскользнитесь

какие-либо предметы

на скользкой поверхности

Техническая характеристика

Технические параметры указаны на заводском щитке прибора.

Весы ZELMER отвечают требованиям действующих норм.

Прибор маркирован знаком соответствия CE.

17

18

1. Maксимальный вес: 150 кг 4. Цена деления анализатора веса тела: 0.1 кг

2. Mинимальный вес: 5 кг 5. Источник питания: батареи 4 x AAA.

3. Погрешность измерения веса тела: ± 1%

Устройство весов:

1. Дисплей 2. Резиновые ножки

3. Отсек для батарей (4 x AAA) 4. Переключатель единиц

измерения

1

2 3 4

Принцип действия и обслуживание весов:

Вложите батареи 4 x AAA в отсек в нижней части корпуса весов и установите весы на горизонтальной, стабильной поверхности.

Встаньте на весы. Весы включатся автоматически и покажут вес тела. Нужно подождать, пока вес тела не стабилизируется. Весы

выключатся автоматически после измерения или через 10 секунд бездействия с момента высвечивания нуля.

ВНИМАНИЕ: Eсли на дисплее появится надпись «Lo», то это значит, что батареи уже почти разрядились и их необходимо заменить

новыми.

19

Когда на дисплее появится «0.0», Вы можете выбрать единицу измерения с помощью переключателя на нижней стороне корпуса

весов (kg, lb, st:lb).

Экология – Забота о окружающей среде

Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий.

С этой целью:

Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.

Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика.

Запрещается выбрасывать использованные батарейки в обычный смешанный мусор (токсичные тяжелые металлы).

Их следует сдавать в специализированные пункты сбора отработанных батареек и акккумуляторов.

Перед утилизацией старого электробытового прибора выньте из него батарейки.

Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные компоненты могут

создавать угрозу для окружающей среды.

Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!

Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению

или неправильного обращения с ним.

Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью

соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим

и другим причинам.

20

BG

Съдържание

Препоръки за използване на кантара ............................................................................................................................................................20

Технически данни ............................................................................................................................................................................................20

Устройство на кантара ....................................................................................................................................................................................21

Употреба и работа на кантара ........................................................................................................................................................................21

Екология – Грижа за околната среда .............................................................................................................................................................22

Уважаеми клиенти!

Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност.

Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на кантара.

Препоръки за използване на кантара

Не удряйте Не използвайте и не съхранявайте

Ако кантарът няма да бъде използван

Не претоварвайте

във влажна среда

по-продължително време, извадете батерията

Не слагайте нищо върху

Не потапяйте във вода Внимавайте да не се подхлъзнете на

кантара

хлъзгавата повърхност

Технически данни

Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда.

Кантарът ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти.

Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.

21

1. Максимално тегло: 150 кг. 4. Скала на теглене: 0,1 кг.

2. Минимално тегло: 5 кг. 5. Батерия: 4 x AAA.

3. Толеранс на теглене: ± 1%.

Устройство весов:

1. Дисплей 2. Гумени крачета

3. Място за батериите (4 x AAA) 4. Превключвател на мерните

единици

1

2 3 4

Употреба и работа на кантара:

Сложете батерията 4 x AAA в кантара, след това поставете кантара върху стабилна, хоризонтална повърхност. Стъпете върху кантара,

той ще се включи автоматично и ще изпише телесната маса. Измерването на телесната тегло ще се блокира след стабилизирането

му. Кантарът ще се изключи автоматично след измерването, както и ако не бъдат извършвани никакви действия в продължение на

10 секунди след изписване на нулата.

ВНИМАНИЕ: Когато на дисплея се появи надпис „Lo”, това означава, че батериите са почти изхабени и трябва да се сменят с нови.

Когато на дисплея се появи „0.0”, потребителят може да избере мерната единица с превключване на превключвателя на мястото на

батерията (kg, lb, st:lb).

Екология – Грижа за околната среда

Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел:

Картонените опаковки предайте за вторични суровини.

Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса.

Батериите съдържат вещества, вредни за околната среда. Те не бива да се изхвърлят заедно с останалите домакински

отпадъци, а трябва да се предадат в пункт за събиране на вторични суровини. Преди изхвърлянето или предаването на

уреда в пункт за събиране на вторични суровини, не забравяйте да извадите батериите от мястото им.

Изхабения уред предайте в съответния пункт за събиране на уреди, тъй като намиращите се в уреда опасни съставни части могат

да представляват опасност за околната среда.

Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!

Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото

предназначение, или неправилната му употреба.

Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение на

правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.

22

UA

Зміст

Вказівки щодо користування вагами .............................................................................................................................................................23

Технічні дані ....................................................................................................................................................................................................23

Складові частини вагів ...................................................................................................................................................................................24

Обслуговування і робота вагів .......................................................................................................................................................................24

Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище .............................................................................................................................25

Шановні Клієнти!

Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з користування. Інструкцію

з користування просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування вагами у майбутньому.

Вказівки щодо користування вагами

Не ударятиударов Не користуватися вагами і не зберігати

Якщо не користуєтеся вагами протягом довготри-

Уникати перевантаження

їх у вологому середовищі

валого часу, необхідно вийняти з них батарею

Не покладайте будь-які

Не занурювати у воду Будьте обережні, щоб не посковзнутися

інші предмети на ваги

на слизькій плиті

Технічні дані:

Технічні параметри вказані на щитку вагів.

Ваги ZELMER виконують вимоги діючих стандартів.

Продукт позначен знаком CE на щитку.

23

24

1. Максимальна вага: 150 кг 4. Приріст вимірювання маси: 0.1 кг.

2. Мінімальна вага: 5 кг. 5. Позначення батареї: 4 x AAA.

3. Допуск вимірювання маси: ± 1%.

Складові частини вагів:

1. Дисплей 2. Гумові стопки

3. Місце для батарей (4 x AAA) 4. Перемикач одиниці

вимірювання

1

2 3 4

Обслуговування і робота вагів:

Уставте батарею 4 x AAA у ваги, далі установіть ваги на горизонтальній і стабільній основі. Станьте на ваги, обладнання включиться

автоматично і вкаже масу тіла. Вимірювання маси тіла буде заблоковане після їх стабілізування. Ваги виключаться автоматично

після вимірювання, якщо протягом 10 секунд з моменту висвітлювання нуля, не будуть виконуватися жодні дії.

УВАГА: Якщо на індикаторі появиться напис „Lo” це означає, що батареї майже відпрацьовані і потрібно їх замінити новими.

25

Коли на дисплеї появиться „0.0”, тоді користувач може вибрати одиницю вимірювання шляхом наступного перевстановлення

перемикача у камері батареї (kg, lb, st:lb).

Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище

Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не є трудним, ні надто

коштовним. З цією метою:

Картонне упакування здайте в макулатуру.

Поліетиленові мішки (PE) кинути в контейнер для пластиків.

Батареї містять шкідливі для природного середовища речовини. Не викидайте їх разом з іншими побутовими відходами,

здайте їх до пункту збору вторинної сировини. Перед тим як викинути або здати обладнання до пункту вторинної

сировини, потрібно пам’ятати про вийняття батарей зі сховища для батарей

Відпрацьоване обладнання здайте у відповідний пункт складування, тому що небезпечні компоненти, що містяться в обладнанні

можуть складати шкідливу дію для середовища.

Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!

Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного

обслуговування.

Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових

положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами.

26

EN

Content

Important handling instructions............................................................................................................................................................. 26

Technical data....................................................................................................................................................................................... 26

Outline .................................................................................................................................................................................................. 27

Handling and operation ........................................................................................................................................................................ 27

Ecology – Environment protection ........................................................................................................................................................ 28

Dear Clients!

Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future

reference.

Important handling instructions

Do not hit Do not store or use in humid area If your scales is unused for

Avoid overloading

a longer time, remove the battery

Do not put any objects on

Do not immerse in water Be careful not to slide on slippery

the appliance surface

surface

Technical data

The bathroom scale technical parameters are included at the name plate.

ZELMER scales meet the requirements of effective standards.

The product is marked with CE symbol on the name plate.

27

1. Maximum weight: 150 kg. 4. Weight measurement increase: 0.1 kg.

2. Minimum weight: 5 kg. 5. Batteries marking: 4 x AAA.

3. Weight measurement tolerances: ± 1%.

Outline:

1. Display 2. Rubber supports 3. Batteries compartment

4. Measurement unit selection

(4 x AAA)

buttons

1

2 3 4

Handling and operation:

Insert the battery 4 x AAA into batteries compartment, then place the appliance at at horizontal rm surface. Stand on it, the appliance

shall switch on automatically and indicate body weight. The measurement result shall be saved after it is set. The appliance shall

switch off automatically if untouched for 10 seconds after zero is displayed.

CAUTION: If the display shows “Lo”, it means that the batteries are almost worn out and should be replaced with new ones.

It is possible to switch between measurement units pressing the button at batteries compartment when “0.0” appears on display

(kg, lb, st:lb).

Ecology – Environment protection

Each user can contribute to protect the environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do so:

Return cardboard packages to recycling points.

Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers.

Batteries contain substances harmful to the natural environment. Do not throw them away with other household waste.

Return used batteries to recycling points. Before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to

remove the batteries from the battery compartment.

Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the

environment.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!

The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling.

The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction,

trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance.

GW 34-017

Аннотация для Весов Zelmer 34Z017 в формате PDF