Sony CCD-TRV228E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Характеристики, спецификации

Серия:
HandyCam
Формат видеокамеры:
Hi8
Воспроизв. других форматов:
Video8
Система цветности (воспр.):
PAL
Система цветности (запись):
PAL
Количество CCD матриц:
1
Разрешение матрицы:
0.38 МПикс
Эффект. разрешение матрицы:
0.23 МПикс
Размер матрицы:
1/6"
Оптическое увеличение:
20x
Цифровое увеличение:
990x
Электронный стабилизатор:
Да
Используемая оптика:
Sony Lens
Фокусное расстояние:
2.5 - 50 мм
Светосила:
F:1.6
Диаметр фильтра:
37 мм
Звук:
моно
Количество каналов:
1
Встроенный динамик:
Да
Черно-белый видоискатель:
Да
Диагональ дисплея:
2.5 "
Разрешение ЖК дисплея:
123200 Пикс
Автоматическая фокусировка:
Да
Ручная фокусировка:
Да
Режим автоэкспозиции:
6
Ручной режим:
Да
Авт. регул. баланса белого:
Да
Минимальная освещенность:
1 Лк
Съемка при слабом освещ.:
Да
ИК ночная съемка (0 Lux):
Да
Дальность ИК съемки:
3 м
Встроенная лампа:
Да
Меню:
русифицировано
Встроенные титры:
русифицир.
Режим записи LP:
Да
Спец. эффекты при записи:
8
Работа от аккумулятора:
до 2 ч 55 мин
Работа от аккум. с ЖК-экр.:
до 1 ч 55 мин
Наим. аккум. в комплекте:
NP-FM30
Тип аккумулятора:
Li-Ion
Емкость аккумулятора:
700 мАч
Макс. работа от аккум.:
до 16 ч 50 мин
Наим. аккум. макс. емкости:
NP-QM91
Инд. времени работы аккум.:
Да
Выход 3.5 мм аудио/видео:
1
Выход S-video:
1
Пульт ДУ:
в комплекте
Кабель AV:
в комплекте
Цвет:
серебристый
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
98*85*151 мм
Вес видеокамеры:
780 г
Краткое описание:
Hi8 (8 мм; аналог.); моно
Гарантия:
2 года
Страна:
Япония
Высота:
98 мм
Ширина:
85 мм
Глубина:
151 мм

Инструкция к Видеокамере Sony CCD-TRV228E

3-087-919-62(1)

Bruksanvisning för kamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]

SE

Bruksanvisning

för Videokamera

Läs det här först

RU

Руководство по

эксплуатации видеокамеры

Прочтите перед началом работы

Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder

CCD-TRV228E/TRV428E

DCR-TRV255E/TRV265E

© 2004 Sony Corporation

Att observera angående

Läs det här först

användning

Innan du använder enheten bör du igenom den

Om kassetter

här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan

Den här videokameran kan hantera videokassetter för

systemet standard 8 mm och Hi8 , Digital8

så att du i framtiden kan använda den som

. För mer information, se sid. 83.

referens.

Om inspelning

Innan du startar inspelningen bör du göra en

VARNING!

testinspelning för att kontrollera att bild och ljud

spelas in utan problem.

Utsätt inte videokameran för regn och

Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet

fukt, så undviker du risken för brand

i en inspelning om du inte har kunnat göra en

och/eller elektriska stötar.

inspelning eller uppspelning på grund av att det var

Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk

fel på videokameran eller liknande.

för elektriska stötar.

Olika länder och regioner använder olika TV-

färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en

Överlåt service till kvalificerad personal.

TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.

TV-program, filmer, videoband och annat material

kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör

inspelningar som du inte har rätt att göra kan det

FÖR KUNDER I EUROPA

innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.

ATT TÄNKA PÅ för DCR-TRV255E/

Om LCD-panelen, sökaren och linsen

TRV265E

LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket

De elektromagnetiska fälten för de aktuella

hög precision; över 99,99% av bildpunkterna är

frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här

aktiva.

digitala videokameran.

Trots det kan det förekomma små svarta och/eller

ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela

Den här produkten har testats och befunnits

tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren.

Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen och

överensstämma med de krav som EMC-direktiven

går inte helt att undvika. De påverkar inte

ställer upp för användning med kablar som är kortare

inspelningen på något sätt.

än 3 meter.

Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för

direkt solljus under en längre tid kan det leda till

b

Anmärkning för DCR-TRV255E/

funktionsstörningar. Tänk dig för innan du lämnar

TRV265E

kameran i närheten av ett fönster eller lägger den

Om statisk elektricitet eller elektromagnetiska

ifrån dig utomhus.

störningar gör att informationsöverföringen avbryts

Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till

(överföringen misslyckas), starta i så fall om

funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du

programmet eller koppla bort USB-kabeln och sätt

bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när

sedan tillbaka den igen.

solen håller på att gå ned.

2

Om anslutning av kringutrustning

Håll eller bär inte videokameran i följande delar.

Innan du ansluter videokameran till andra enheter,

t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB-

eller i.LINK-kabel bör du kontrollera att du har vänt

kontakten rätt. Om du sätter i kontakten felvänd och

tar i för mycket kan terminalerna skadas.

Det kan leda till att videokameran inte fungerar som

den ska.

Om bruksanvisningen

Sökare

LCD-panelen

Bilderna av LCD-skärmen och sökaren som används

SE

i den här bruksanvisningen har tagits med en

digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du

ser dem.

I den här bruksanvisningen anges de olika

modellerna på följande sätt.

CCD-TRV228E: TRV228E

CCD-TRV428E: TRV428E

DCR-TRV255E: TRV255E

Batteri

DCR-TRV265E: TRV265E

Instruktioner som saknar hänvisning till någon

Välj önskat alternativ genom att vrida på SEL/PUSH

särskild modell gäller samtliga modeller.

EXEC-ratten, tryck sedan på ratten.

Instruktioner med modellbeteckning angiven gäller

bara för de angivna modellerna.

Innan du börjar studera den här handledningen bör

du ta reda på vilken modell av videokameran du har.

Bilderna som används i den här bruksanvisningen

baseras på modell DCR-TRV265E.

Att observera angående användning av

videokameran

Se till att du håller videokameran korrekt.

Du försäkrar dig om ett bra grepp genom att spänna

greppremmen som följande bild visar.

Du kan byta språk för det som visas på

videokamerans skärm (sid. 19).

3

CCD-TRV228E: TRV228E DCR-TRV255E: TRV255E

Innehållsförteckning

CCD-TRV428E: TRV428E DCR-TRV265E: TRV265E

Läs det här först......................................................................................... 2

Snabbstartguide

Spela in filmer ............................................................................................ 8

Enkel inspelning/uppspelning................................................................... 10

Komma igång

Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör....................................... 11

Steg 2: Ladda batteriet............................................................................. 12

Använda extern strömförsörjning ...............................................................................15

Steg 3: Slå på strömmen.......................................................................... 15

Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökaren............................................... 16

Ställa in LCD-panelen ................................................................................................16

Ställa in sökaren ........................................................................................................16

Steg 5: Ställ in datum och tid ................................................................... 17

Steg 6: Sätt i en kassett........................................................................... 18

Steg 7: Ange språk för skärmen............................................................... 19

Inspelning

Spela in filmer .......................................................................................... 21

Inspelning under längre tid ........................................................................................22

Använda zoomfunktionen ..........................................................................................23

Använda den inbyggda belysningen ..........................................................................23

Inspelning i spegelläge ..............................................................................................24

Lägga datum och tid på bilder ( TRV228E/428E) ...............................................25

Spela in stillbilder – Bandfotografering

( TRV255E/265E)............................................................................. 25

Enkel inspelning – Easy Handycam......................................................... 26

Justera exponeringen............................................................................... 27

Exponeringsinställning för motiv i motljus ..................................................................27

Manuell exponeringsinställning .................................................................................28

Inspelning i mörker – NightShot plus ....................................................... 28

Manuell inställning av fokus..................................................................... 29

4

Inspelning med olika effekter ................................................................... 30

In- och uttoning av ett avsnitt – FADER .................................................................... 30

Lägga en titel på bilden............................................................................ 31

Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen

– END SEARCH ................................................................................. 33

Uppspelning

Visa bandinspelade bilder........................................................................ 34

Uppspelning i olika lägen .......................................................................................... 35

Enkel uppspelning – Easy Handycam...................................................... 36

Olika uppspelningsfunktioner................................................................... 37

Visa skärmindikatorerna ........................................................................................... 37

Visa datum/tid och information om kamerainställningarna – Informationskod

( TRV255E/265E) ............................................................................................. 37

Visa bilden på en TV................................................................................ 39

Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning

( TRV265E) ...................................................................................... 41

Snabbsökning efter ett önskat avsnitt – Nollställningsminne .................................... 41

Söka avsnitt efter inspelningsdatum – Datumsökning .............................................. 41

Söka efter en stillbild – Fotosökning .........................................................................42

Visa stillbilder i sekvens – Fotobläddring .................................................................. 42

,forts.

5

Avancerade funktioner

Felsökning

Felsökning .........................................74

Göra personliga

Varningsindikatorer och

inställningar på

meddelanden ...............................79

videokameran

Ändra menyinställningarna ................43

Ytterligare information

Använda menyn (MANUAL SET)

Använda videokameran utomlands ...82

– PROGRAM AE/P EFFECT

osv. ..............................................44

Användbara videokassetter ...............83

Använda menyn (CAMERA SET)

Om ”InfoLITHIUM”-batterier ...............84

– 16:9 WIDE/STEADYSHOT

Om i.LINK ..........................................85

osv. ..............................................47

Underhåll och försiktighetsåtgärder ...86

Använda menyn (PLAYER SET)/

Tekniska data ....................................89

(VCR SET)

HiFi SOUND/EDIT

osv. ..............................................51

Använda menyn (LCD SET)

Snabbreferens

– LCD B.L./LCD COLOR osv. ......53

Delar och kontroller ............................93

Använda menyn (TAPE SET)

Index ................................................100

– FRAME REC/INT.REC osv. ......54

Använda menyn (SETUP MENU)

– CLOCK SET/USB STREAM/

LANGUAGE osv. ......................57

Använda menyn (OTHERS)

– WORLD TIME/VIDEO EDIT

osv. ..............................................59

Kopiering/redigering

Ansluta till en videobandspelare ........62

Kopiera till ett annat band ..................64

Snabbkopiering av ett band

– Easy Dubbing

( TRV228E/428E) .................65

Inspelning av bilder från en

videobandspelare

( TRV265E) ...............................69

För TRV255E/265E:

Kopiera valda avsnitt från band

Se även de andra bruksanvisningarna som följer

– Digital programredigering

med videokameran:

( TRV255E/265E) ......................69

Redigera bilder med hjälp av dator

cProgramvaruguide

6

7

Snabbstartguide

Spela in filmer

1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.

För uppladdning av batteriet, se sid. 12.

a Lyft upp sökaren.

b Skjut batteriet i pilens riktning tills det

klickar på plats.

2 Sätt in en kassett i videokameran.

a Skjut OPEN/

b Sätt in kassetten med

c Tryck på .

EJECT-spaken i pilens

bandfönstret riktat uppåt,

Stäng kassettluckan när

riktning och öppna

tryck sedan mitt på

kassettfacket har stängts

tillbaka automatiskt.

sedan locket.

bandets rygg.

Facket öppnas automatiskt.

Bandfönster

OPEN/EJECT-spak

8

Snabbstartguide

3 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-

skärmen.

Datum och tid är inte inställda från början. För att ställa datum och tid, se sid. 17.

a Ta av linsskyddet.

Linsskyddet är inte monterat

Snabbstartguide

när du köper videokameran

(sid. 93).

b Öppna LCD-panelen

genom att trycka på

OPEN.

c Tänd CAMERA-lampan

genom att trycka på

den gröna knappen

samtidigt som du

skjuter POWER-

omkopplaren nedåt.

Strömmen slås på.

d Tryck på REC START/

STOP.

Inspelningen startar. Växla

över till standbyläge genom

att trycka på REC START/

STOP igen.

4 Du kan granska den inspelade bilden på LCD-skärmen.

a Skjut POWER-

omkopplaren flera

gånger tills PLAY/

EDIT-lampan tänds.

b Tryck på

(snabbspolning bakåt).

c Starta uppspelningen

genom att trycka på

(uppspelning).

Du stoppar uppspelningen

genom att peka på .

Du slår av strömmen genom att

skjuta POWER-omkopplaren

uppåt till (CHG) OFF.

Snabbstartguide

9

Enkel inspelning/uppspelning

In- och uppspelning blir ännu enklare om du växlar över till Easy

Handycam.

Easy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan börja spela in/spela

upp material genom att bara de grundläggande funktionerna för

inspelning och uppspelning finns tillgängliga.

Under inspelning/uppspelning

trycker du på EASY.

EASY lyser blått (1) och

teckenstorleken på skärmen ökar (2)

när du använder Easy Handycam.

Easy Handycam

operation

ON

Mer information finns under instruktionerna för de olika funktionerna.

För inspelning, se sid. 26, för uppspelning, se sid. 36.

10

Snabbstartguide

Komma igång

RMT-833: ( TRV228E/428E)

Steg 1: Kontrollera att

du fått med alla

RMT-830: ( TRV265E)

tillbehör

Kontrollera att du fått med följande tillbehör

tillsammans med videokameran.

Siffran inom parentes visar antalet för

Komma igång

respektive tillbehör.

A/V-anslutningskabel (1)

Mono: ( TRV228E/428E)

tadapter (1)

Stereo: ( TRV255E/265E)

Nätkabel (1)

USB-kabel (1)

( TRV255E/265E)

Linsskydd (1)

För mer information om hur du fäster

linsskyddet, Se sid. 93.

Uppladdningsbart batteri NP-FM30 (1)

CD-ROM ”SPVD-012 USB-drivrutin” (1)

( TRV255E/265E)

Axelrem (1)

21-stiftsadapter (1)

För mer information om hur du fäster

axelremmen, Se sid. 96.

Endast modeller med märket tryckt på

undersidan.

Bruksanvisning för Videokamera

(den här bruksanvisningen) (1)

Trådlös fjärrkontroll (1)

Programvaruguide (1)

Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan

( TRV255E/265E)

installerat i videokameran.

Komma igång

11

2 Fäst batteriet genom att skjuta det i

Steg 2: Ladda

pilens riktning tills det klickar på

plats.

batteriet

Du kan ladda upp batteriet genom att

installera ”InfoLITHIUM” (M-serien)

videokameran.

b Obs!

Du kan inte använda några andra batterier än

”InfoLITHIUM” (M-serien) (sid. 84).

Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC)

eller batteriterminalerna med metallföremål. Det kan

orsaka funktionsstörningar.

När du använder nätadaptern bör du använda ett

lättåtkomligt vägguttag. Om du råkar ut för en

funktionsstörning av något slag bör du genast koppla

3 Med markeringen v

bort nätadaptern från vägguttaget.

likströmskontakten (DC) riktad uppåt

ansluter du nätadaptern till DC IN-

anslutningen på videokameran.

Batteri

DC IN-

anslutning

v -märke

Likströmskontakt (DC)

4 Anslut nätkabeln till nätadaptern.

5 Anslut nätkabeln till ett vägguttag.

Nätkabel

Nätadapter

6 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)

Till ett väggguttag

OFF.

CHG-lampan (uppladdning) tänds och

uppladdningen börjar.

1 Lyft upp sökaren.

12

Komma igång

När batteriet är färdigladdat

Både under uppladdning och när strömmen är

CHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet

avslagen kan du kontrollera batteriets

har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern

laddningsnivå och på ett ungefär hur länge du

från DC IN-anslutningen.

kan spela in med det.

1 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)

Hur du tar bort batteriet

OFF.

POWER-omkopplare

2 Öppna LCD-panelen genom att trycka

BATT (batteri),

på OPEN.

spärrknapp

3 Tryck på DSPL/BATT INFO.

Batteriinformationen visas under ungefär 7

sekunder.

Komma igång

Vill du visa informationen under ungefär 20

sekunder håller du knappen intryckt.

BATTERY INFO

BATTERY CHARGE LEVEL

0% 50% 100%

1

Lyft upp sökaren.

REC TIME AVAILABLE

2 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)

LCD SCREEN: 81 min

VIEWFINDER: 112 min

OFF.

3 Skjut batteriet utåt i pilens riktning

medan du trycker ned BATT-knappen

A Batteriets uppladdningsnivå: Visar på

(batteriets spärrknapp).

ett ungefär hur mycket ström det finns

kvar i batteriet.

b Obs!

B Ungefärlig inspelningstid med LCD-

Om du inte använder batteriet under en längre tid bör

panelen.

du ladda ur det helt innan du förvarar det. Mer

information om hur du förvarar batteriet, Se sid. 85.

C Ungefärlig inspelningstid med sökare.

Kontrollera batteriets status – Battery

Uppladdningstid

Info

Ungefärligt antal minuter som krävs för att

ladda upp ett helt tomt batteri vid 25°C.

DSPL/BATT INFO

(10–30°C rekommenderas.)

Batteri

NP-FM30 (medföljer) 145

NP-FM50 150

NP-QM71/QM71D 260

NP-QM91/QM91D 360

Inspelningstid vid inspelning med LCD-

skärmen påslagen

Ungefärligt antal minuter när du använder ett

fulladdat batteri vid 25°C.

OPEN

POWER-omkopplare

,forts.

Komma igång

13

För TRV228E/428E:

För TRV255E/265E:

Batteri

Oavbruten

Typisk

*

Batteri

Oavbruten

Typisk

*

inspelningstid

inspelningstid

inspelningstid

inspelningstid

NP-FM30

115 55

NP-FM30

125 65

(medföljer)

(medföljer)

NP-FM50 185 90

NP-FM50 200 105

NP-QM71/

445 220

NP-QM71/

485 255

QM71D

QM71D

NP-QM91/

670 335

NP-QM91/

725 385

QM91D

QM91D

För TRV255E/265E:

* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta

startar och stannar inspelningen, ställer POWER-

Batteri

Oavbruten

Typisk

*

omkopplaren i nya lägen och använder zoomen. I

inspelningstid

inspelningstid

praktiken kan batteritiden vara kortare.

NP-FM30

90 50

(medföljer)

Uppspelningstid

Ungefärligt antal minuter när du använder ett

NP-FM50 145 80

fulladdat batteri vid 25°C.

NP-QM71/

355 220

För TRV228E/428E:

QM71D

Batteri LCD-

LCD-

NP-QM91/

535 300

QM91D

panelen

panelen

öppnad

stängd

Inspelningstid när du använder sökare

NP-FM30

115 185

Ungefärligt antal minuter när du använder ett

(medföljer)

fulladdat batteri vid 25°C.

NP-FM50 185 295

För TRV228E/428E:

NP-QM71/

445 715

Batteri

Oavbruten

Typisk

*

QM71D

inspelningstid

inspelningstid

NP-QM91/

670 1 070

NP-FM30

175 85

QM91D

(medföljer)

För TRV255E/265E:

NP-FM50 280 135

Batteri LCD-

LCD-

NP-QM71/

675 330

QM71D

panelen

panelen

öppnad

stängd

NP-QM91/

1 010 495

QM91D

NP-FM30

100 150

(medföljer)

NP-FM50 160 240

NP-QM71/

390 580

QM71D

NP-QM91/

585 865

QM91D

14

Komma igång

b Obs!

Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern

Steg 3: Slå på

är ansluten till kamerans DC IN-anslutning, även om

nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget.

Inspelnings och uppspelningstiden blir kortare när

strömmen

du använder videokameran där det är kallt.

CHG-lampan (uppladdning) blinkar under

För att aktivera det inspelnings/

uppladdning eller batteriinformationen visas inte

uppspelningsläge som du tänker använda för

korrekt i följande situationer.

Batteriet är inte korrekt isatt.

kameran kan du behöva skjuta POWER-

Batteriet är skadat.

omkopplaren flera gånger.

Batteriet är helt urladdat. (Endast

När du använder den här videokameran för

batteriinformation.)

första gången visas fönstret [CLOCK SET]

Komma igång

(sid. 17).

Använda extern strömförsörjning

Tryck in den gröna knappen och skjut ned

POWER-omkopplaren.

Strömmen slås på.

För att spara batteriet kan du använda

Aktivera inspelnings/uppspelnings-läget genom

nätadaptern som strömkälla. Ingen ström tas

att skjuta omkopplaren flera gånger tills lampan

från batteriet när du använder nätadaptern,

för önskat läge tänds.

även om det sitter i videokameran.

VARNING!

Även om videokameran är avstängd ligger

strömmen från nätet på, så länge kameran är

ansluten till ett vägguttag via nätadaptern.

Anslut videokameran på det sätt som

beskrivs under ”Ladda batteriet” (sid. 12).

CAMERA-läge: Inspelning på band.

PLAY/EDIT-läge: För att spela upp eller

redigera bilder på ett band.

Slå av strömmen

Ställ POWER-omkopplaren på (CHG) OFF.

Komma igång

15

3 Välj [LCD BRIGHT] genom att vrida

SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på

Steg 4: Ställ in LCD-

ratten (sid. 53).

panelen och sökaren

4 Justera LCD-skärmens ljusstyrka med

SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på

ratten.

Ställa in LCD-panelen

5 Tryck på MENU.

z Tips!

Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot linsen

kan du stänga LCD-panelen med LCD-skärmen

Du kan justera både vinkel och ljusstyrka för

riktad utåt.

LCD-panelen efter olika

Om du driver videokameran med batteri kan du

inspelningsförhållanden.

justera ljusstyrkan genom att välja [LCD B.L.] i

menyn (LCD SET) (sid. 53).

I många fall kan du vinkla LCD-skärmen så att

Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade

du kan se motivet på LCD-skärmen även om det

filmen.

finns något hinder mellan dig och motivet.

Du kan stänga av ljudsignalen som bekräftar en

utförd funktion genom att ställa [BEEP] i menyn

MENU

(OTHERS) på [OFF] (sid. 59).

Högst 180

Ställa in sökaren

grader

När du stänger LCD-skärmen kan du kan titta

på bilden i sökaren. Du kan t.ex. använda

sökaren om batteriet håller på att ta slut eller

Högst 90

grader

om det är svårt att se vad som händer

skärmen.

Öppna LCD-panelen genom

att trycka på OPEN.

SEL/PUSH EXEC-ratt

Fäll upp LCD-panelen i 90 grader mot

videokameran och vinkla den sedan till

önskat läge.

Justera ljusstyrkan för LCD-skärmen

Sökarens lins och justeringsspak

1

Tryck på MENU.

2 Välj (LCD SET) genom att vrida

1 Lyft upp sökaren.

SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan

ratten.

2 Använd inställningsspaken och ställ in

bilden i sökaren så att den blir skarp.

16

Komma igång

3 Tryck på MENU.

Steg 5: Ställ in datum

MANUAL SET

STBY

och tid

PROGRAM AE

P EFFECT

AUTO SHTR

Innan du använder videokameran för första

gången bör du ställa in datum och tid. Så

[

MENU

]

: END

länge du inte har ställt in datum och tid visas

skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på

videokameran.

4 Välj (SETUP MENU) genom att

Komma igång

vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck

sedan på ratten.

b Obs!

Om du inte använder videokameran under ungefär 3

SETUP MENU

STBY

nader laddas det inbyggda knappcellsbatteriet ur

CLOCK SET

––:––:––

USB STREAM

och tidinställningarna raderas ur minnet. I så fall

LTR SIZE

LANGUAGE

laddar du upp det inbyggda knappcellsbatteriet

DEMO MODE

RETURN

(sid. 88) och ställer in datum och tid igen.

[

MENU

]

: END

MENU

5 Välj [CLOCK SET] genom att vrida

SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan

på ratten.

CLOCK SET

STBY

Y

M D H M

2004 1 1 0:00

[

MENU

]

:

CANCEL

OPEN

SEL/PUSH

POWER-

EXEC-ratt

omkopplare

6 Ställ in [Y] (året) genom att vrida SEL/

PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på

ratten.

1 Slå på strömmen till videokameran

CLOCK SET

STBY

(sid. 15).

Y

M D H M

2004 1 1 0:00

2 Öppna LCD-panelen genom att trycka

på OPEN.

[

MENU

]

:

CANCEL

När du ställer klockan för första gången

fortsätter du med steg 6.

Du kan ställa in vilket år som helst, fram till

år 2079.

7 Ställ in [M] (månad), [D] (dag), [H]

(timme) och [M] (minut) på samma

sätt som i steg 6, tryck sedan på ratten.

,forts.

Komma igång

17

Kontroll av inställt datum och inställd

tid

Steg 6: Sätt i en

För TRV228E/428E:

Visa datumindikatorn genom att trycka på

kassett

DATE.

Visa tidindikatorn genom att trycka på TIME.

Den här videokameran kan hantera

Om du vill visa indikatorerna för datum och tid

videokassetter för systemet standard 8 mm

samtidigt, trycker du på DATE (eller TIME)

och Hi8 , Digital8 .

och därefter på TIME (eller DATE).

Mer information om de här kassetterna (t.ex.

När du vill stänga av visningen av datum och tid

hur du skyddar dem mot ofrivillig

trycker du på DATE och/eller TIME en gång

inspelning), Se sid. 83.

till.

b Obs!

Använd aldrig våld när du sätter in en kassett i

facket. Det kan leda till att videokameran inte

fungerar som den ska.

För TRV255E/265E:

Inspelningstiden med videokameran är 2/3 av den

tid som anges på band av formatet Hi8 . Om du

väljer [LP] i menyinställningarna är

inspelningstiden densamma som den som anges på

Hi8 -band.

1 Skjut OPEN/EJECT-spaken i

pilens riktning och öppna locket.

OPEN/EJECT-spak

Lock

Kassettfacket skjuts ut och öppnas

automatiskt.

18

Komma igång

2 Sätt in en kassett med bandfönstret

Steg 7: Ange språk för

riktat uppåt.

Bandfönster

skärmen

Du kan välja vilket språk som ska användas

på LCD-skärmen.

MENU

Komma igång

Tryck försiktigt på

mitten av kassettens

rygg.

3 Tryck på .

Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.

OPEN

SEL/PUSH

POWER-

EXEC-ratt

omkopplare

1 Slå på strömmen till videokameran.

2 Öppna LCD-panelen genom att trycka

på OPEN.

3 Tryck på MENU.

4 Stäng luckan.

MANUAL SET

STBY

PROGRAM AE

P EFFECT

AUTO SHTR

Mata ut kassetten

1

Skjut OPEN/EJECT-spaken i pilens

[

MENU

]

: END

riktning och öppna locket.

Kassettfacket matas automatiskt ut.

2 Ta ur kassetten och tryck sedan på

4 Välj (SETUP MENU) genom att

.

vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck

Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.

sedan på ratten.

3 Stäng luckan.

SETUP MENU

STBY

CLOCK SET

––:––:––

USB STREAM

LTR SIZE

LANGUAGE

DEMO MODE

RETURN

[

MENU

]

: END

,forts.

Komma igång

19

5 Välj [ LANGUAGE] genom att

vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck

sedan på ratten.

SETUP MENU

STBY

CLOCK SET

USB STREAM

DEUTSCH

LTR SIZE

LANGUAGE

ENGLISH

DEMO MODE

ENG

[

SIMP

]

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

[

MENU

]

: END

6 Välj önskat språk genom att vrida

SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan

på ratten.

7 Tryck på MENU.

z Tips!

Om ditt modersmål inte finns med bland de olika

alternativen kan du som alternativ använda [ENG

[SIMP]] (förenklad engelska).

20

Komma igång

Аннотации для Видеокамеры Sony CCD-TRV228E в формате PDF