Karcher Полотер BRS 40-1000C – page 5

Manual for Karcher Полотер BRS 40-1000C

background image

     - 

6

İş

bu belge ile a

ş

a

ğ

ı

da tan

ı

mlanan makine-

nin konsepti ve tasar

ı

m

ı

 ve taraf

ı

m

ı

zdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB 

yönetmeliklerinin temel te

ş

kil eden ilgili gü-

venlik ve sa

ğ

l

ı

k yükümlülüklerine uygun ol-

du

ğ

unu bildiririz. Onay

ı

m

ı

z olmadan 

cihazda herhangi bir de

ğ

i

ş

iklik yap

ı

lmas

ı

durumunda bu beyan geçerlili

ğ

ini yitirir.

İ

mzas

ı

 bulunanlar, i

ş

letme yönetimi ad

ı

na 

ve i

ş

letme yönetimi taraf

ı

ndan verilen veka-

lete dayanarak i

ş

lem yapar.

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.:  +49 7195 14-0

Faks:  +49 7195 14-2212

Her ülkede yetkili distribütörümüz taraf

ı

n-

dan verilmi

ş

 garanti 

ş

artlar

ı

 geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde aksesuar

ı

n

ı

zda olu

ş

an 

muhtemel hasarlar

ı

, ar

ı

zan

ı

n kayna

ğ

ı

 üre-

tim veya malzeme hatas

ı

 oldu

ğ

u sürece üc-

retsiz olarak kar

ş

ı

l

ı

yoruz. Garanti 

durumunda sat

ı

ş

 fi

ş

i ile sat

ı

c

ı

ya veya yetkili 

servise ba

ş

vurun.

Sadece üretici taraf

ı

ndan onaylanm

ı

ş

aksesuar ve yedek parçalar kullan

ı

lma-

l

ı

d

ı

r. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek 

parçalar, cihaz

ı

n güvenli ve ar

ı

zas

ı

z bir 

biçimde çal

ı

ş

mas

ı

n

ı

n güvencesidir.

En s

ı

k kullan

ı

lan yedek parça çe

ş

itlerini 

kullan

ı

m k

ı

lavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

Yedek parçalar hakk

ı

nda di

ğ

er bilgileri, 

www.kaercher.com adresindeki Servis 

bölümünden alabilirsiniz.

Aksesuar

Sipari

ş

 No.

Adet

Cihaz

ı

n kulland

ı

ğ

ı

 adet 

F

ı

rça merdanesi, k

ı

rm

ı

z

ı

 (orta, stan-

dart)

Az kirlenmi

ş

 ya da hassa zeminlerin temizlenmesi için.

4.762-249.0

1

2

F

ı

rça merdanesi, ye

ş

il (grit)

Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.

4.762-252.0

1

2

F

ı

rça merdanesi, turuncu (yüksek/

derin)

Ş

ekilli zeminlerin (emniyet fayanslar

ı

, vb) ovalanmas

ı

 için.

4.762-251.0

1

2

F

ı

rça merdanesi, beyaz (yumu

ş

ak) Zeminlerin parlat

ı

lmas

ı

 için.

4.762-250.0

1

2

Ped merdane mili

Merdane pedlerinin sabitlenmesi için.

4.762-228.0

1

2

Ped, çok yumu

ş

ak, beyaz

Hassas zeminlerin temizlenmesi ve parlat

ı

lmas

ı

 için.

6.369-727.0

1

2

Ped, yumu

ş

ak, sar

ı

Zeminlerin parlat

ı

lmas

ı

 için.

6.369-724.0

1

2

Ped, orta yumu

ş

akl

ı

kta, k

ı

rm

ı

z

ı

Hafif kirli zeminlerin temizlenmesi için

6.369-726.0

1

2

Ped, sert, ye

ş

il

Normal ile çok kirlenmi

ş

 zeminlerin temizlenmesi için.

6.369-725.0

1

2

Mikro elyafl

ı

 merdane

Gri toz bulutunun temizlenmesi için

4.114-003.0

1

2

Uzatma kablosu

20 m

6.647-022.0

1

1

CE Beyan ı

Ürün:

Zemin temizleyici

Tip:

1.783-xxx

İ

lgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kullan

ı

lm

ı

ş

 olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullan

ı

lm

ı

ş

 ulusal standartlar

-

CEO

Head of Approbation

Garanti Yedek parçalar

81 TR

background image

     

1

Перед

первым

применением

вашего

прибора

прочитайте

эту

оригинальную

инструкцию

по

эксплу

-

атации

после

этого

действуйте

соот

-

ветственно

и

сохраните

ее

для

дальнейшего

пользования

или

для

сле

-

дующего

владельца

.

Перед

первым

использованием

прибора

следует

ознакомиться

с

данным

Руко

-

водством

по

эксплуатации

и

прилагае

-

мой

брошюрой

по

технике

безопасности

при

работе

с

щеточными

моющими

при

-

борами

и

моющими

приборами

-

распы

-

лителями

 5.956-251.

Опасность

Для

непосредственно

грозящей

опас

-

ности

которая

приводит

к

тяжелым

увечьям

или

к

смерти

.

Предупреждение

Для

возможной

потенциально

опасной

ситуации

которая

может

привести

к

тяжелым

увечьям

или

к

смерти

.

Внимание

!

Для

возможной

потенциально

опасной

ситуации

которая

может

привести

к

легким

травмам

или

повлечь

матери

-

альный

ущерб

.

Прибор

предназначен

для

влажной

уборки

или

полирования

ровных

полов

.

Два

встречных

щеточных

вала

очищают

пол

с

помощью

подводимой

моющей

жидкости

Рабочая

ширина

 400 

мм

и

объем

резервуара

для

чистой

воды

 10 

л

делают

возможной

эффективную

чист

-

ку

.

Питание

от

сети

обеспечивает

высокую

производительность

без

ограничения

времени

работы

.

Указание

В

соответствии

с

выполняемой

рабо

-

той

прибор

можно

оснащать

различ

-

ными

принадлежностями

Закажите

наш

каталог

или

посетите

нашу

стра

-

ницу

в

Интернете

 www.kaercher.com.

Используйте

эту

моющую

машину

ис

-

ключительно

в

соответствии

с

указания

-

ми

данного

руководства

по

эксплуатации

.

Прибор

может

применяться

только

для

мойки

гладких

полов

не

чувстви

-

тельных

к

сырости

и

полированию

.

Диапазон

рабочей

температуры

со

-

ставляет

от

 +5°C 

до

 +40°C.

Прибор

не

пригоден

для

мойки

за

-

мерзших

полов

 (

например

в

холо

-

дильных

установках

).

Прибор

разрешается

оснащать

толь

-

ко

оригинальными

принадлежностя

-

ми

и

запасными

частями

.

Прибор

был

разработан

для

мойки

полов

внутри

помещений

или

повер

-

хностей

находящихся

под

крышей

При

использовании

прибора

в

других

сферах

применения

следует

прове

-

рить

возможность

использования

других

щеток

.

Прибор

не

предназначен

для

чистки

общественных

транспортных

дорог

.

Этот

устройство

предназначено

для

профессионального

использования

т

.

е

для

уборки

мастерских

предпри

-

ятий

общественного

питания

поме

-

щений

 c 

применением

принадлежностей

и

запасных

час

-

тей

допущенных

фирмой

 Kärcher.

Инструкции

по

применению

компо

-

нентов

 (REACH)

Актуальные

сведения

о

компонентах

приведены

на

веб

-

узле

по

следующему

адресу

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Оглавление

Указания

по

технике

безо

-

пасности

RU -

1

Назначение

RU -

1

Использование

по

назначе

-

нию

RU -

1

Охрана

окружающей

среды

RU -

1

Элементы

управления

RU -

2

Перед

началом

работы

RU -

2

Эксплуатация

прибора

RU -

2

Транспортировка

RU -

4

Хранение

RU -

4

Уход

и

техническое

обслу

-

живание

RU -

4

Неполадки

RU -

6

Принадлежности

RU -

8

Технические

данные

RU -

7

Заявление

о

соответствии

требованиям

СЕ

RU -

8

Гарантия

RU -

8

Запасные

части

RU -

8

Указания по технике безо - пасности

Символы

в

руководстве

по

экс

-

плуатации

Назначение Использование по назначе - нию Охрана окружающей среды

Материал

упаковки

подлежит

вторичной

переработке

Про

-

сьба

не

выбрасывать

упаков

-

ку

вместе

с

домашними

отходами

а

сдать

ее

в

пункт

приема

вторичного

сырья

.

Старые

приборы

содержат

ценные

перерабатываемые

материалы

подлежащие

пе

-

редаче

в

пункты

приемки

вто

-

ричного

сырья

Аккумуляторы

масло

и

иные

подобные

материалы

не

должны

попадать

в

окружаю

-

щую

среду

Поэтому

мы

про

-

сим

вас

сдавать

или

утилизовать

старые

приборы

через

соответсвующие

систе

-

мы

сбора

подобных

отходов

.

82 RU

background image

     - 

2

1

Щеточные

валы

2

Кнопка

замены

щеток

3

Транспортное

колесо

4

крюк

для

кабеля

5

ведущая

дуга

6

Выключатель

чистящего

раствора

7

Выключатель

привода

щеток

8

Держатель

транспортного

колеса

9

штепсельная

вилка

10

Фиксатор

ведущей

дуги

11

Крышка

резервуара

чистой

воды

12

Бак

чистой

воды

13

Парковочная

опора

14

Клавиша

разблокировки

транспорт

-

ного

колеса

Органы

управления

для

процесса

очистки

желтого

цвета

.

Органы

управления

для

техническо

-

го

обслуживания

и

сервиса

светло

-

серого

цвета

.

Внимание

!

Опасность

повреждения

При

монтаже

не

зажимать

кабель

.

Передвинуть

вверх

фиксатор

буксир

-

ной

скобы

.

Установить

нижнюю

половину

бук

-

сирной

скобы

вертикально

и

зафик

-

сировать

.

Надвинуть

верхнюю

половину

веду

-

щей

дуги

на

нижнюю

.

Продеть

винт

привинтить

и

затянуть

грибковую

рукоятку

.

Закрепить

кабель

на

крючках

вокруг

буксирной

скобы

.

Перед

включением

прибора

необходи

-

мо

установить

щетки

 (

см

. "

Работы

по

техническому

обслуживанию

").

Указание

Для

незамедлительного

отключения

привода

щеток

следует

немедленно

отпустить

выключатель

привода

ще

-

ток

.

Внимание

!

Опасность

повреждения

Применять

только

рекомендованные

моющие

средства

В

случае

использования

дру

-

гих

моющих

средств

эксплуатирующее

лицо

берет

на

себя

повышенный

риск

с

точки

зрения

безопасности

работы

опасности

получения

травм

и

умень

-

шения

срока

службы

прибора

Исполь

-

зовать

только

моющие

средства

не

содержащие

растворителей

соляную

и

плавиковую

 (

фтористоводородную

кислоту

.

Принять

во

внимание

указания

по

тех

-

нике

безопасности

приведенные

на

упаковках

чистящих

средств

.

Указание

Элементы управления

Цветная

маркировка

Перед началом работы

Смонтировать

ведущую

дугу

Установка

щеток

Эксплуатация прибора

Заполнение

рабочих

жидкостей

83 RU

background image

     

3

Не

использовать

сильно

пенящиеся

мо

-

ющие

средства

Соблюдать

указания

по

дозировке

.

Рекомендуемые

моющие

средства

:

Открыть

крышку

резервуара

для

чис

-

той

воды

.

Залить

смесь

воды

и

чистящего

средства

Максимальная

температу

-

ра

жидкости

 50 °C.

Закрыть

крышку

резервуара

для

чис

-

той

воды

.

Установить

буксирную

скобу

верти

-

кально

и

зафиксировать

.

Вставить

оси

транспортных

колес

в

отверстия

на

приборе

и

зафиксиро

-

вать

.

Наклонить

прибор

и

передвинуть

на

транспортных

колесах

к

месту

при

-

менения

.

На

месте

работы

:

Нажать

кнопку

разблокировки

транс

-

портного

колеса

и

вынуть

транспорт

-

ное

колесо

.

Вставить

транспортные

колеса

до

упора

в

держатель

для

транспортно

-

го

колеса

.

Опасность

Перед

началом

работы

с

прибором

про

-

верять

провод

подключения

к

сети

на

повреждения

Не

эксплуатировать

прибор

с

поврежденным

кабелем

.  

За

-

менить

поврежденный

кабель

с

помо

-

щью

специалистов

по

электрике

.

Предупреждение

Превышение

максимально

допустимо

-

го

полного

сопротивления

сети

в

точ

-

ке

электрического

подключения

 (

см

раздел

 "

Технические

данные

") 

не

допус

-

кается

.äü

конец

удлинительного

шнура

уло

-

жить

петлей

в

крюк

для

кабеля

,

Вставить

штепсельную

вилку

в

элек

-

тророзетку

.

Предупреждение

Опасность

электрического

удара

Се

-

тевой

кабель

не

должен

соприкасаться

с

вращающимися

щетками

или

наклад

-

ками

.

Установить

ведущую

дугу

вертикаль

-

но

и

зафиксировать

.

Нажать

буксирную

скобу

прибора

вниз

и

повернуть

в

указанное

выше

положение

.

Ввести

прибор

в

эксплуатацию

 (

см

"

Очистка

") 

и

передвигать

аппарат

вперед

и

назад

по

очищаемой

повер

-

хности

.

Установить

ведущую

дугу

вертикаль

-

но

и

зафиксировать

.

Нажать

буксирную

скобу

прибора

вниз

и

повернуть

в

указанное

выше

положение

.

Ввести

прибор

в

эксплуатацию

 (

см

раздел

 "

Очистка

").

Передвинуть

прибор

влево

На

-

жать

буксирную

скобу

с

левой

сторо

-

ны

вниз

.

Передвинуть

прибор

вправо

На

-

жать

буксирную

скобу

с

правой

сто

-

роны

вниз

.

Выдвинуть

вверх

фиксатор

буксир

-

ной

скобы

и

установить

буксирную

скобу

на

удобную

рабочую

высоту

.

Включить

щетки

нажав

на

выключа

-

тель

тягового

двигателя

.

Включить

увлажнение

щеток

нажав

на

выключатель

для

чистящего

рас

-

твора

.

Придерживая

прибор

за

буксирную

скобу

провести

его

по

очищаемой

поверхности

 (

см

. "

Способ

мойки

").

Внимание

!

Опасность

повреждения

покрытия

по

-

ла

Запрещается

работа

устройства

стоящего

на

одном

месте

.

Выдвинуть

вверх

фиксатор

буксир

-

ной

скобы

и

установить

буксирную

скобу

на

удобную

рабочую

высоту

.

Включить

щетки

нажав

на

выключа

-

тель

тягового

двигателя

.

Придерживая

прибор

за

буксирную

скобу

провести

его

по

очищаемой

поверхности

 (

см

. "

Способ

мойки

").

Внимание

!

Опасность

повреждения

покрытия

по

-

ла

Запрещается

работа

устройства

стоящего

на

одном

месте

.

Указание

Для

проведения

полировки

под

сани

-

тарно

-

техническими

приборами

можно

снять

резервуар

для

свежей

воды

.

Отпустить

выключатель

чистящего

раствора

.

Отпустить

переключатель

 "

Привод

щеток

".

Установить

ведущую

дугу

вертикаль

-

но

и

зафиксировать

.

вытащить

штепсельную

вилку

.

Использование

Моющее

средство

Уход

за

всеми

водостой

-

кими

полами

RM 746

RM 780

Уход

за

блестящими

по

-

верхностями

 (

например

гранит

)

RM 755 es

Уход

и

основательная

мойка

промышленных

половых

поверхностей

RM 69 ASF

Уход

и

основательная

мойка

полов

из

керами

-

ческой

плитки

из

камен

-

ной

крошки

RM 753

Уход

за

плиткой

в

сани

-

тарных

помещениях

RM 751

Мойка

и

дезинфекция

в

санитарных

помещениях

RM 732

Удаления

слоя

со

всех

щелочностойких

поверх

-

ностей

 (

например

, PVC)

RM 752

Удаление

слоя

с

линоле

-

умных

полов

RM 754

Передвижение

к

месту

работы

Подключение

к

электросети

Способ

мойки

Переместить

прибор

вперед

и

назад

Перемещать

прибор

со

стороны

в

сто

-

рону

Мойка

Полировка

Остановка

и

парковка

Удаление

содержимого

из

резер

-

вуара

для

чистой

воды

84 RU

background image

     - 

4

Снять

резервуар

для

чистой

воды

и

передать

организации

оказываю

-

щей

услуги

по

утилизации

отходов

.

Предупреждение

Соблюдайте

местные

предписания

по

обращению

со

сточными

водами

.

Снять

крышку

резервуара

для

чистой

воды

и

вылить

жидкость

через

жело

-

бок

.

Внимание

!

Опасность

получения

травм

и

повреж

-

дений

При

транспортировке

следует

обратить

внимание

на

вес

устройс

-

тва

.

Для

транспортировки

прибора

на

ма

-

шине

следует

принять

меры

от

сме

-

щения

прибора

.

Для

экономии

места

ведущую

дугу

мож

-

но

сложить

или

вложить

ее

элементы

друг

в

друга

:

Ослабить

грибковые

ручки

на

креп

-

лении

ведущей

дуги

.

Открутить

грибковые

ручки

вынуть

винты

и

снять

верхнюю

половину

ве

-

дущей

дуги

.

Внимание

!

Опасность

получения

травм

и

повреж

-

дений

При

хранении

следует

обра

-

тить

внимание

на

вес

устройства

.

Это

устройство

разрешается

хранить

только

во

внутренних

помещениях

.

Откинуть

парковочную

опору

.

Выдвинуть

вверх

фиксатор

буксир

-

ной

скобы

повернуть

буксирную

ско

-

бу

над

прибором

вниз

в

направлении

резервуара

для

свежей

воды

и

за

-

фиксировать

.

Поставить

прибор

на

хранение

так

как

показано

выше

.

Указание

Для

продолжения

работы

выдвинуть

вверх

фиксатор

буксирной

скобы

и

на

-

клонить

буксирную

скобу

вперед

Сло

-

жить

парковочную

опору

.

Опасность

Опасность

получения

травм

!

Перед

началом

любых

работ

с

аппара

-

том

вытащить

из

розетки

штепсель

-

ную

вилку

.

Внимание

!

Опасность

повреждения

устройства

вытекающей

водой

Снимать

резерву

-

ар

для

чистой

воды

перед

началом

ра

-

бот

с

прибором

.

Внимание

!

Опасность

повреждения

Не

опрыски

-

вайте

прибор

водой

и

не

используйте

агрессивные

моющие

средства

.

Удалить

содержимое

из

резервуара

для

чистой

воды

.

Заполнить

резервуар

для

чистой

воды

чистой

водой

и

промыть

прибор

во

избежание

образования

отложе

-

ний

.

Удалить

остаток

воды

из

резервуара

для

чистой

воды

.

Проверить

уплотнение

шарового

клапана

в

резервуаре

для

чистой

во

-

ды

.

Высушить

резервуар

перед

закрыти

-

ем

для

предотвращения

появления

запаха

.

Очистить

прибор

снаружи

используя

для

этого

влажную

тряпку

пропитан

-

ную

мягким

щелочным

раствором

.

Проверить

износ

щеток

при

необхо

-

димости

заменить

.

Очистить

устройство

распределите

-

ля

воды

над

щетками

при

необходи

-

мости

извлечь

и

промыть

водой

Прочистить

канал

щетки

.

Обеспечить

проведение

предписан

-

ного

осмотра

сервисной

службой

об

-

служивания

.

Положить

прибор

на

бок

.

Нажать

кнопку

замены

щетки

и

одно

-

временно

откинуть

вниз

щеточный

вал

.

Вынуть

щеточный

вал

.

Насадить

новый

щеточный

вал

на

за

-

хват

и

зафиксировать

его

,

Для

надежной

работы

прибора

с

соот

-

ветствующим

торговым

отделением

фирмы

 K

д

rcher 

можно

заключить

дого

-

вор

о

техническом

обслуживании

.

При

опасности

заморозков

:

Удалить

содержимое

из

резервуара

для

чистой

воды

.

Нажимать

на

выключатель

чистяще

-

го

раствора

до

тех

пор

пока

не

пре

-

кратится

выход

воды

.

поставить

прибор

на

хранение

в

не

-

замерзающем

помещении

.

Опасность

Опасность

получения

травм

!

Перед

началом

любых

работ

с

аппара

-

том

вытащить

из

розетки

штепсель

-

ную

вилку

.

Внимание

!

Опасность

повреждения

устройства

вытекающей

водой

Снимать

резерву

-

ар

для

чистой

воды

перед

началом

ра

-

бот

с

прибором

.

При

неисправностях

которые

невоз

-

можно

устранить

с

помощью

данной

таблицы

следует

обратиться

в

службу

сервисного

обслуживания

Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание

План

технического

обслуживания

После

работы

Ежемесячно

Ежегодно

Работы

по

техническому

обслу

-

живанию

Замена

щеточных

валиков

Договор

о

техническом

обслужива

-

нии

Защита

от

замерзания

Неполадки

85 RU

background image

     

5

Неполадки

Неполадка

Способ

устранения

Прибор

не

запускается

Проверить

вставлена

ли

штепсельная

вилка

в

розетку

.

Предохранитель

розетки

расположен

слишком

низко

найти

подходящую

розетку

.

Недостаточное

количество

воды

Проверить

уровень

чистой

воды

при

необходимости

долить

.

Очистить

шаровой

клапан

резервуара

для

чистой

воды

.

Проверить

правильность

установки

резервуара

для

чистой

воды

на

приборе

.

Засорился

фильтр

резервуара

чистой

воды

очистить

.

Извлечь

устройство

распределителя

воды

над

щетками

и

промыть

водой

Проверить

засор

шлангов

при

необходимости

произвести

чистку

.

Неудовлетворительный

резуль

-

тат

мойки

Проверить

износ

щеток

при

необходимости

заменить

.

Для

каждого

вида

загрязнений

и

покрытия

пола

использовать

соответствующий

тип

щетки

.

Щетки

не

вращаются

Проверить

не

заблокированы

ли

щетки

посторонними

предметами

при

необходмиости

удалить

посторонние

предметы

.

Сработал

выключатель

устройства

защиты

от

перегрузок

Выключатель

устройства

защи

-

ты

от

перегрузок

позволит

продолжить

работу

максимум

через

одну

минуту

.

Прибор

вибрирует

Щеточные

валики

овальной

формы

заменить

щеточные

валики

.

Технические данные

1.783-320.0

1.783-320.0

1.783-321.0

Параметры

Номинальное

напряжение

В

/

Гц

220...240 / 1~50

230 / 1~60

Средняя

потребляемая

мощность

Вт

1300

Мощность

двигателя

щеток

Вт

2100

Максимально

допустимое

сопротивление

сети

Ом

0.396+j0.248

Тип

защиты

IPX4

Рабочая

ширина

мм

400

Диаметр

щетки

мм

96

Число

оборотов

щетки

1/

мин

1100

Размеры

и

массы

Теоретическая

производительнось

м

2

/

ч

400

Вместимость

резервуара

для

чистой

воды

л

10

Длина

 (

без

ведущей

дуги

)

мм

490

Ширина

мм

460

Высота

 (

без

ведущей

дуги

)

мм

250

Вес

 (

без

содержимого

резервуаров

без

щеток

)

кг

38

Значение

установлено

согласно

стандарту

 EN 60335-2-67

Общее

значение

колебаний

плеч

м

/

с

2

<2,5

Опасность

 K

м

/

с

2

0,2

Уровень

шума

дб

а

дБ

(

А

)

73

Опасность

 K

pA

дБ

(

А

)

1

86 RU

background image

     - 

6

Настоящим

мы

заявляем

что

нижеука

-

занный

прибор

по

своей

концепции

и

конструкции

а

также

в

осуществленном

и

допущенном

нами

к

продаже

исполне

-

нии

отвечает

соответствующим

основ

-

ным

требованиям

по

безопасности

и

здоровью

согласно

директивам

ЕС

При

внесении

изменений

не

согласованных

с

нами

данное

заявление

теряет

свою

силу

.

Нижеподписавшиеся

лица

действуют

по

поручению

и

по

доверенности

руководс

-

тва

предприятия

.

уполномоченный

по

документации

:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел

.:  +49 7195 14-0

Факс

:  +49 7195 14-2212

В

каждой

стране

действуют

соответс

-

твенно

гарантийные

условия

изданные

уполномоченной

организацией

сбыта

нашей

продукции

в

данной

стране

Воз

-

можные

неисправности

прибора

в

тече

-

ние

гарантийного

срока

мы

устраняем

бесплатно

если

причина

заключается

в

дефектах

материалов

или

ошибках

при

изготовлении

В

случае

возникновения

претензий

в

течение

гарантийного

срока

просьба

обращаться

имея

при

себе

чек

о

покупке

в

торговую

организацию

про

-

давшую

вам

прибор

или

в

ближайшую

уполномоченную

службу

сервисного

об

-

служивания

.

Разрешается

использовать

только

те

принадлежности

и

запасные

части

использование

которых

было

одоб

-

рено

изготовителем

Использование

оригинальных

принадлежностей

и

запчастей

гарантирует

Вам

надеж

-

ную

и

бесперебойную

работу

прибо

-

ра

Выбор

наиболее

часто

необходимых

запчастей

вы

найдете

в

конце

инс

-

трукции

по

эксплуатации

Дальнейшую

информацию

о

запчас

-

тях

вы

найдете

на

сайте

www.kaercher.com 

в

разделе

 Service. 

Принадлежности

заказа

:

Шт

.

Прибору

требуется

   

Вал

щетки

красный

 (

средний

стандарт

)

Для

чистки

слабо

загрязненных

или

чувствительных

полов

. 4.762-249.0

1

2

Вал

щетки

зеленый

 (

грубозер

-

нистое

покрытие

)

Для

чистки

сильно

загрязненных

полов

.

4.762-252.0

1

2

Вал

щетки

оранжевый

 (

высо

-

кий

.

глубокий

)

Для

мойки

структурных

полов

 (

противоскользящий

кафель

и

т

п

.).

4.762-251.0

1

2

Вал

щетки

белый

 (

мягкий

)

Для

полировки

полов

.

4.762-250.0

1

2

Вал

для

вальцовых

накладок

Для

крепления

вальцовых

накладок

.

4.762-228.0

1

2

Накладка

очень

мягкая

белая

Для

чистки

и

полировки

чувствительных

полов

.

6.369-727.0

1

2

Накладка

мягкая

желтая

Для

полировки

полов

.

6.369-724.0

1

2

Накладка

среднемягкая

красная Для

чистки

легко

загрязненных

полов

.

6.369-726.0

1

2

Накладка

жесткая

зеленая

Для

чистки

полов

с

нормальной

и

сильной

степенью

загряз

-

нения

.

6.369-725.0

1

2

Валик

из

микрофибры

Для

удаления

серого

налета

4.114-003.0

1

2

Удлинитель

20 

м

6.647-022.0

1

1

Заявление о соответствии требованиям СЕ

Продукт

очиститель

пола

Тип

:

1.783-xxx

Основные

директивы

ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ÅÑ

Примененные

гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные

внутригосударствен

-

ные

нормы

-

CEO

Head of Approbation

Гарантия Запасные части

87 RU

background image

Magyar

     

1

A készülék els

ő

 használata el

ő

tt 

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a kés

ő

bbi használatra vagy a 

következ

ő

 tulajdonos számára.

Kérjük, hogy a készülék els

ő

 üzembe he-

lyezése el

ő

tt olvassa el a jelen kezelési út-

mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági 

útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés 

tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-

háló készülékhez cím

ű

 brossúrát!

Balesetveszély

Azonnal fenyeget

ő

 veszély, amely súlyos 

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

het.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

ny

ű

 sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

A készülék sík padló nedves tisztítására 

vagy polírozására használható.

Két ellentétesen járó kefehenger tisztítja a 

padlót a hozzáadott tisztítószer folyadék 

segítségével. A 400 mm-es munkaszéles-

ség, valamint a friss víz tartály 10 literes 

ű

r-

tartalma hatékony tisztítást tesz lehet

ő

vé.

A hálózati üzemmód magas teljesít

ő

képes-

séget biztosít a munkaid

ő

 korlátozása nél-

kül.

Megjegyzés

A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-

l

ő

en a készüléket különböz

ő

 tartozékokkal 

lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat, 

vagy látogasson el hozzánk a www.ka-

ercher.com címen.

Ezt a súrológépet kizárólag a jelen kezelési 

útmutatóban megadottaknak megfelel

ő

en 

használja.

A készüléket csak nedvességre és polí-

rozásra nem érzékeny sima padlón 

szabad használni.

A bevetési h

ő

mérséklet +5°C és +40°C 

között van.

A készülék fagyott padlózat tisztítására 

nem alkalmas (pl. h

ű

t

ő

házakban).

A készüléket csak eredeti alkatrészek-

kel és eredeti tartozékokkal szabad el-

látni.

A készüléket beltéri padlók, illetve fe-

dett felületek tisztítására fejlesztették 

ki. Más alkalmazási területeknél alter-

natív kefék bevetését ellen

ő

rizni kell.

A készülék közutak tisztítására nem al-

kalmas.

Ez a készülék ipari használatra alkal-

mas, pl. kézm

ű

iparban, gasztronómiá-

ban és épület tisztításnál, a Kärcher 

által engedélyezett kiegészít

ő

kkel és 

alkatrészekkel.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

gokkal kapcsolatosan a következ

ő

 címen 

talál: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Tartalomjegyzék

Biztonsági tanácsok

HU -

1

Funkció

HU -

1

Rendeltetésszer

ű

 használat

HU -

1

Környezetvédelem

HU -

1

Kezelési elemek

HU -

2

Üzembevétel el

ő

tt

HU -

2

Üzem

HU -

2

Transport

HU -

3

Tárolás

HU -

4

Ápolás és karbantartás

HU -

4

Üzemzavarok

HU -

5

Tartozékok

HU -

7

M

ű

szaki adatok

HU -

6

CE-Nyilatkozat

HU -

7

Garancia

HU -

7

Alkatrészek

HU -

7

Biztonsági tanácsok

Szimbólumok az üzemeltetési út-

mutatóban

Funkció Rendeltetésszer ű  használat Környezetvédelem

A csomagolási anyagok újra-

hasznosíthatók. Kérjük, ne 

dobja a csomagolást a házi 

szemétbe, hanem vigye el egy 

újrahasznosító helyre.

A használt készülékek értékes 

újrahasznosítható anyagokat 

tartalmaznak, amelyeket újra-

hasznosító helyen kell elhe-

lyezni. Az elemeknek, olajnak 

és hasonló anyagoknak nem 

szabad a környezetbe kerülni. 

Ezért kérjük, a használt készü-

lékeket megfelel

ő

 gy

ű

jt

ő

rend-

szeren keresztül távolítsa el.

88 HU

background image

     - 

2

1 Kefehengerek 

2 Kefecsere gombja

3 Szállításhoz használt kerék

4 Feszülésmentesít

ő

 kampó

5 Tolókengyel

6 A tisztítószer oldat kapcsolója

7 Kefe meghajtás kapcsolója

8 A szállításhoz használt kerék tartója

9 Hálózati dugó

10 Tolókengyel rögzítése

11 Friss víz tartály fedele

12 Friss víz tartály

13 Parkoló támaszték

14 A szállításhoz használt kerék biztosító-

gombja

A tisztítási folyamat kezel

ő

 elemei sár-

gák.

A karbantartás és szerviz kezel

ő

 elemei 

világos szürkék.

Vigyázat

Rongálódásveszély. A kábelt a szereléskor 

ne csípje be.

Tolja fel a tolókengyel rögzítését.

Az alsó tolókengyelt függ

ő

legesre állí-

tani és bepattintani.

A fels

ő

 tolókengyel felet az alsó tolók-

engyel félre tolni.

A csavart átdugni, a csillagmarkolatot 

felcsavarni és meghúzni.

A kábelt a tolókengyel kábel tartóján 

rögzíteni.

Az üzembe helyezés el

ő

tt a keféket fel kell 

szerelni (lásd: “Karbantartási munkák”).

Tudnivaló

A kefehajtás azonnali üzemen kívül helye-

zéséhez el kell engedni a kefehajtás kap-

csolóját.

Vigyázat

Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-

tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek 

magasabb kockázatot jelentenek az üze-

meltet

ő

nek az üzembiztonságot és a bal-

esetveszélyt illet

ő

en, és csökkentik a 

készülék élettartamát. Csak olyan tisztító-

szert alkalmazzon, amely oldószer-, sósav- 

és fluorsavmentes.

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-

kozó biztonsági el

ő

írásokat.

Megjegyzés

Ne használjon er

ő

sen habosodó tisztító-

szert. Az adagolási utasítást be kell tartani.

Javasolt tisztítószerek:

Kezelési elemek

Szín megjelölés

Üzembevétel el ő tt

Tolókengyel felszerelése

A kefék felszerelése

Üzem

Üzemanyagok betöltése

89 HU

background image

     

3

Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

Töltse be a víz-tisztítószer keveréket. A 

folyadék maximális h

ő

mérséklete 50°C.

Zárja be a friss víz tartály fedelét.

A tolókengyelt függ

ő

legesre állítani és 

bepattintani.

A szállításhoz használt kerekek tenge-

lyét nyomja a készülék furatába és kat-

tintsa be.

A készüléket oldalra billenteni és a szál-

lításhoz használt kerekeken a haszná-

lati helyhez tolni.

Az alkalmazási helyen:

Nyomja meg a szállításhoz használt ke-

rék biztosítógombját és húzza ki a szál-

lításhoz használt kereket.

A szállításhoz használt kerekeket ütkö-

zésig nyomja be a szállításhoz használt 

kerék tartójába.

Balesetveszély

Minden üzem el

ő

tt ellen

ő

rizze, hogy nem 

sérült-e a készülék hálózati dugós csatla-

kozóvezetéke. A készüléket sérült kábellel 

ne helyezze üzembe. A sérült kábelt villa-

mos szakemberrel cseréltesse ki.

Figyelmeztetés

A megengedett maximális impedenciát az 

elektromos csatlakozási pontnál (lásd M

ű

-

szaki adatok) nem szabad túllépni.

A hosszabbító kábel végéb

ő

l hurkot kell 

formálni és a feszülésmentesít

ő

 kam-

póra kell akasztani.

Dugja be a hálózati dugót.

Figyelem!

Veszély áramütés által. A hálózati csatla-

kozóvezetéknek nem szabad a forgó ke-

fékkel vagy párnákkal érintkeznie.

A tolókengyelt függ

ő

legesre állítani és 

bepattintani.

A tolókengyelt lefelé nyomni és a fent 

ábrázolt állásba fordítani.

A készüléket üzembe helyezni (lásd 

„Tisztítás“) és el

ő

re-hátra tolni a tisztí-

tandó felületen.

A tolókengyelt függ

ő

legesre állítani és 

bepattintani.

A tolókengyelt lefelé nyomni és a fent 

ábrázolt állásba fordítani.

A készüléket üzembe venni ( lásd „Tisz-

títás“).

A készülék balra mozgatása: 

A tolók-

engyelt a bal oldalon lefelé nyomni.

A készülék jobbra mozgatása

: A to-

lókengyelt a jobb oldalon lefelé nyomni.

A tolókengyel rögzítését feltolni, és a to-

lókengyelt kényelmes munkamagas-

ságra fordítani.

A keféket a kefehajtóm

ű

 kapcsolójának 

m

ű

ködtetése által bekapcsolni.

A kefék vízellátását a tisztítószer oldat 

kapcsolójának m

ű

ködtetése által be-

kapcsolni.

A készüléket a tolókengyellel a tisztí-

tandó felülethez vezetni (lásd „Tisztítási 

módszer“).

Vigyázat

Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-

ket ne üzemeltesse egy helyben.

A tolókengyel rögzítését feltolni, és a to-

lókengyelt kényelmes munkamagas-

ságra fordítani.

A keféket a kefehajtóm

ű

 kapcsolójának 

m

ű

ködtetése által bekapcsolni.

A készüléket a tolókengyellel a tisztí-

tandó felülethez vezetni (lásd „Tisztítási 

módszer“).

Vigyázat

Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-

ket ne üzemeltesse egy helyben.

Tudnivaló

A berendezési tárgyak alatti polírozáshoz a 

friss víz tartályt le lehet venni.

A tisztítószer oldat kapcsolóját elen-

gedni.

A kefe hajtóm

ű

 kapcsolóját elengedni.

A tolókengyelt függ

ő

legesre állítani és 

bepattintani.

Húzza ki a hálózati kábelt.

A friss víz tartályt felemelni és az ártal-

matlanítási berendezéshez vinni. 

Figyelem!

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével 

kapcsolatos helyi el

ő

írásokat.

A friss víz tartály fedelét vegye le és a 

folyadékot a bevágáson keresztül öntse 

ki.

Vigyázat

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás 

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A készüléket biztosítsa elcsúszás ellen 

járm

ű

vön történ

ő

 szállítás esetén.

A helyszükséglet csökkentéséhez a tolók-

engyelt össze lehet hajtani vagy szét lehet 

szerelni:

A tolókengyel rögzítésére szolgáló csil-

lagfogantyúkat ki kell oldani.

A csillagmarkolatokat lecsavarni, a csa-

varokat kivenni és a tolókengyel fels

ő

felét levenni. 

Alkalmazás

Tisztító-

szer

Minden vízálló padlózat 

karbantartó tisztítása

RM 746

RM 780

Fényes felületek (pl. grá-

nit) karbantartó tisztítása

RM 755 es

Ipari padlózatok karbantar-

tó és alap tisztítása

RM 69 ASF

Finom k

ő

burkolatok kar-

bantartó és alap tisztítása

RM 753

Szaniter területek csempé-

zetének karbantartó tisztí-

tására

RM 751

Szaniter területek csempé-

zetének tisztítására és fer-

t

ő

tlenítésére

RM 732

Minden alkáli ellenálló 

padlózat (pl. PVC) felületi 

tisztítása

RM 752

Linóleum padlók felületi 

tisztítása

RM 754

Az alkalmazási hely elérése

Hálózati csatlakozás létrehozása

Tisztítási módszer

A készüléket mozgassa el

ő

re és hátra

A készülék oldalirányú ide-oda mozgatá-

sa

Tisztítás

Polírozás

Megállás és leállítás

A friss víz tartály ürítése

Transport

90 HU

background image

     - 

4

Vigyázat

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás 

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben 

szabad tárolni. 

A parkoló támasztékot kihajtani.

A tolókengyel rögzítését feltolni, és a to-

lókengyelt a készüléken át a friss víz 

tartály irányába lefelé fordítani és be-

pattintani.

A készüléket a fent látható módon leál-

lítani.

Tudnivaló

Ismételt üzembevételhez tolja fel a tolóken-

gyel rögzítését és a fordítsa felfelé a tolók-

engyelt. Hajtsa be a parkoló támasztékot.

Balesetveszély

Sérülésveszély!

A készüléken történ

ő

 bármiféle munka el

ő

tt 

húzza ki a hálózati csatlakozót.

Vigyázat

Rongálódásveszély a készülék számára ki-

folyó víz által. A friss víz tartályt a készülé-

ken való munka el

ő

tt le kell venni.

Vigyázat

Rongálódásveszély. A készüléket ne per-

metezze le vízzel és ne használjon er

ő

tisztítószereket.

Friss víz tartályt kiüríteni.

A friss víz tartályt tiszta vízzel megtölte-

ni és a készüléket átöblíteni, hogy a le-

rakódásokat elkerülje. 

Távolítsa el a maradék vizet a friss víz 

tartályból.

Ellen

ő

rizze a golyósszelep tömítését a 

friss víz tartályban. 

A tartályt a bezárás el

ő

tt hagyja meg-

száradni a szagképz

ő

dés elkerülése 

érdekében.

A készüléket kívülr

ő

l nedves, enyhe 

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

Ellen

ő

rizze a kefék kopását, szükség 

esetén cserélje ki 

ő

ket.

A kefék feletti vízelosztó léceket tisztí-

tani, szükség esetén kihúzni és vízzel 

átöblíteni.

Tisztítsa meg a kefecsatornát.

Végeztesse el az el

ő

írt ellen

ő

rzést a ve-

v

ő

szolgálattal.

A készüléket az oldalára fektetni.

Kefecsere gombot megnyomni és 

ugyanakkor a kefehengert lefelé fordí-

tani.

Kefehengert kihúzni.

Az új kefehengert a meneszt

ő

re felhe-

lyezni és bepattintani.

A készülék megbízható használatához a 

felhasználók az illetékes Kärcher értékesí-

t

ő

 irodával karbantartási szerz

ő

dést köthet-

nek.

Fagyveszély esetén:

A friss víz tartályt kiüríteni.

A tisztítószer oldat kapcsolóját addig 

nyomni, amíg már nem jön ki tovább 

víz.

A készüléket fagytól védett helyiségben 

állítsa le.

Balesetveszély

Sérülésveszély!

A készüléken történ

ő

 bármiféle munka el

ő

tt 

húzza ki a hálózati csatlakozót.

Vigyázat

Rongálódásveszély a készülék számára ki-

folyó víz által. A friss víz tartályt a készülé-

ken való munka el

ő

tt le kell venni.

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a 

táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-

tani, hívja a szervizt. 

Tárolás Ápolás és karbantartás

Karbantartási terv

A munka után

Havonta

Évente

Karbantartási munkák

Kefehengerek cseréje

Karbantartási szerz

ő

dés

Fagyás elleni védelem

Üzemzavarok

91 HU

background image

     

5

Üzemzavarok

Üzemzavar

Elhárítás

A készüléket nem lehet beindítani

Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.

A dugaszoló aljzat biztosítéka túl alacsony, keressen megfelel

ő

 dugaszoló aljzatot.

Nem elegend

ő

 vízmennyiség

Ellen

ő

rizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.

Tisztítsa meg a golyósszelepet a friss víz tartályban.

Ellen

ő

rizze, hogy a friss víz tartály helyesen van-e ráhelyezve a készülékre.

A sz

ű

r

ő

 a friss víz tartályban el van záródva, tisztítsa meg a sz

ű

r

ő

t.

A kefék feletti vízelosztó léceket kihúzni és vízzel átöblíteni.

Ellen

ő

rizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

Nem megfelel

ő

 tisztítási eredmény

Ellen

ő

rizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki 

ő

ket.

A szennyez

ő

dés fajtájának és a padlóburkolatnak megfelel

ő

 kefehengert használjon.

A kefék nem forognak

Ellen

ő

rizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.

A túláram véd

ő

kapcsolója kioldott. A túláram véd

ő

kapcsoló az üzemet maximum egy perc után 

ismét lehet

ő

vé teszi.

A készülék vibrál 

A kefehengerek nem kerekek, cserélje ki a kefehengereket.

M ű szaki adatok

1.783-320.0

1.783-320.0

1.783-321.0

Teljesítmény

Névleges feszültség

V/Hz

220...240 / 1~50

230 / 1~60

Közepes teljesítmény felvétel

W

1300

Kefemotor teljesítmény

W

2100

Maximális megengedett hálózati impedancia

Ohm

0.396+j0.248

Védelmi fokozat

IPX4

Munkaszélesség

mm

400

Kefe átmér

ő

mm

96

Kefe fordulatszáma

1/min

1100

Méretek és súly

Elméleti területi teljesítmény

m

2

/h

400

A friss víz tartály 

ű

rtartalma

l

10

Hosszúság (tolókengyel nélkül)

mm

490

Szélesség

mm

460

Magasság (tolókengyel nélkül)

mm

250

Súly (üres tartállyal, kefék nélkül)

kg

38

Az EN 60335-2-67 szerint megállapított értékek

Rezgés összérték karok

m/s

2

<2,5

Bizonytalanság K

m/s

2

0,2

Hangnyomás szint L

pA

dB(A)

73

Bizonytalanság K

pA

dB(A)

1

92 HU

background image

     - 

6

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban 

megnevezett gép tervezése és építési 

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek 

vonatkozó, alapvet

ő

 biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történ

ő

 módosítása esetén 

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és 

felhatalmazásával lépnek fel.

A dokumentációért felel

ő

s személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a 

tartozékokon a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- 

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális 

esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-

ló bizonylattal keresked

ő

jéhez vagy a leg-

közelebbi hivatalos szakszervizhez.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a 

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

ják azt, hogy a készüléket 

biztonságosan és zavartalanul lehes-

sen üzemeltetni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál 

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekr

ő

l.

További információkat az alkatrészek-

r

ő

l a www.kaercher.com címen talál a 

'Service' oldalakon.

Tartozékok

Megrendelé-

si szám

Darab

Készülékben szükséges darabszám 

Kefehenger, piros (közepes, stan-

dard)

Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlózatok tisztítására.

4.762-249.0

1

2

Kefehenger, zöld (grit)

Er

ő

sen szennyezett padlózatok tisztítására.

4.762-252.0

1

2

Kefehenger, narancs (magas/ala-

csony)

Strukturált padlózat súrolására (biztonsági csempe stb.).

4.762-251.0

1

2

Kefehenger, fehér (puha)

Padlózatok polírozására.

4.762-250.0

1

2

Pad-hengertengely

Henger pad-ek helye.

4.762-228.0

1

2

Pad, nagyon puha, fehér

Érzékeny padlózatok polírozására és tisztítására.

6.369-727.0

1

2

Pad, puha, sárga 

Padlózatok polírozására.

6.369-724.0

1

2

Pad, közepesen puha, piros

Enyhén szennyezett padlózatok tisztítására.

6.369-726.0

1

2

Pad, kemény, zöld

Átlagos vagy er

ő

sen szennyezett padlózatok tisztítására.

6.369-725.0

1

2

Mikroszálas henger

A szürkeség eltávolításához

4.114-003.0

1

2

Hosszabbító kábel

20 m

6.647-022.0

1

1

CE-Nyilatkozat

Termék:

Padlótisztító-gép

Típus:

1.783-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek

:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

CEO

Head of Approbation

Garancia Alkatrészek

93 HU

background image

eština

     

1

P

ř

ed prvním použitím svého 

za

ř

ízení si p

ř

e

č

t

ě

te tento p

ů

vod-

ní návod k používání, 

ř

i

ď

te se jím a uložte 

jej pro pozd

ě

jší použití nebo pro dalšího 

majitele.

P

ř

ed prvním použitím p

ř

ístroje si laskav

ě

pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te tento návod na jeho použití 

a p

ř

iloženou brožuru Bezpe

č

nostní upozor-

n

ě

ní pro kartá

č

ové 

č

isticí a post

ř

ikovací p

ř

í-

stroje, 5.956-251 a 

ř

i

ď

te se pokyny zde 

uvedenými.

Pozor!

Pro bezprost

ř

edn

ě

 hrozící nebezpe

č

í, které 

vede k t

ě

žkým fyzickým zran

ě

ním nebo k 

smrti.

Upozorn

ě

Pro potencionáln

ě

 nebezpe

č

nou situaci, 

která by mohla vést k t

ě

žkým fyzickým zra-

n

ě

ním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionáln

ě

 nebezpe

č

nou situaci, 

která m

ů

že vést k lehkým fyzickým zran

ě

-

ním nebo k v

ě

cným škodám.

P

ř

ístroj lze používat k 

č

išt

ě

ní za mokra 

nebo k lešt

ě

ní rovných podlah.

Dva kartá

č

ové válce otá

č

ející se proti sob

ě

č

istí podlahu pomocí p

ř

ivád

ě

né 

č

isticí 

kapaliny. Pracovní ší

ř

ka 400 mm a objem 

zásobníku na 

č

istou vodu 10 l umož

ň

uje 

efektivní 

č

išt

ě

ní.

Napájení ze sít

ě

 umož

ň

uje vysoký výkon 

bez 

č

asového omezení.

Upozorn

ě

Pro r

ů

zné aktuáln

ě

 požadované 

č

isticí 

funkce je možno p

ř

ístroj vybavit r

ů

zným 

p

ř

íslušenstvím. Informujte se v našem 

katalogu nebo nás navštivte na webových 

stránkách www. kaercher.com.

Stroj na drhnutí používejte výlu

č

n

ě

 v soula-

du s pokyny tohoto návodu k obsluze.

P

ř

ístroj lze používat pouze k 

č

išt

ě

ní 

hladkých podlah, které nejsou citlivé na 

vlhkost a na lešt

ě

ní.

Rozmezí teplot p

ř

i práci s p

ř

ístrojem 

leží mezi +5°C a +40°C.

P

ř

ístroj není vhodný k 

č

išt

ě

ní zmrzlých 

podlah (nap

ř

. v chladírnách).

Pro p

ř

ístroj se smí používat pouze origi-

nální p

ř

íslušenství a originální náhradní 

díly.

Za

ř

ízení bylo vyvinuto na 

č

išt

ě

ní podlah 

ve vnit

ř

ním prostoru resp. zast

ř

ešených 

ploch. P

ř

i používání v jiných oblastech 

použití je t

ř

eba prov

ěř

it možnost nasa-

zení alternativních kartá

čů

.

P

ř

ístroj není ur

č

en k 

č

išt

ě

ní ve

ř

ejných 

cest a chodník

ů

.

Tento p

ř

ístroj je vhodný k profesionální-

mu použití nap

ř

. v dílnách, restauracích 

a p

ř

č

išt

ě

ní budouv, a to s p

ř

íslušen-

stvím a náhradními díly schválenými 

spole

č

ností Kärcher.

Informace o obsažených látkách 

(REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách 

naleznete na adrese: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Obsah

Bezpe

č

nostní pokyny

CS -

1

Funkce

CS -

1

Používání v souladu s ur

č

e-

ním

CS -

1

Ochrana životního prost

ř

edí

CS -

1

Ovládací prvky

CS -

2

Pokyny p

ř

ed uvedením p

ř

í-

stroje do provozu

CS -

2

Provoz

CS -

2

P

ř

eprava

CS -

3

Ukládání

CS -

4

Ošet

ř

ování a údržba

CS -

4

Poruchy

CS -

5

P

ř

íslušenství

CS -

7

Technické údaje

CS -

6

ES prohlášení o shod

ě

CS -

7

Záruka

CS -

7

Náhradní díly

CS -

7

Bezpe č nostní pokyny

Symboly použité v návodu k obslu-

ze

Funkce Používání v souladu s ur č e- ním Ochrana životního prost ř edí

Obalové materiály jsou 

recyklovatelné. Obal nezaha-

zujte do domovního odpadu, 

ale odevzdejte jej k op

ě

tovné-

mu zužitkování.

P

ř

ístroj je vyroben z hodnot-

ných recyklovatelných materiá-

l

ů

, které se dají dob

ř

e znovu 

využít. Baterie, olej a podobné 

látky se nesm

ě

jí dostat do 

okolního prost

ř

edí. Použitá 

za

ř

ízení proto odevzdejte na 

p

ř

íslušných sb

ě

rných místech

94 CS

background image

     - 

2

1 Kartá

č

ový válec

2 Tla

č

ítko pro vým

ě

nu kartá

č

e

3 P

ř

epravní kolo

4 Hák na odleh

č

ení tahu

5 Posuvné rameno

6 Spína

č

č

isticího roztoku

7 Spína

č

 pohonu kartá

č

e

8 Držák p

ř

epravního kola

9 Sí

ť

ová zástr

č

ka

10 Aretace posuvného ramene

11 Víko zásobníku na 

č

erstvou vodu

12 Nádrž na 

č

istou vodu

13 Parkovací podp

ě

ra

14 Klávesa pro odblokování p

ř

epravního 

kola

Obslužné prvky 

č

isticího procesu jsou 

žluté.

Obslužné prvky údržby a servisních 

oprav jsou sv

ě

tle šedé.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození. Kabel p

ř

i montáži 

nep

ř

isk

ř

ípn

ě

te.

Vytáhn

ě

te aretaci posuvného ramene.

Spodní 

č

ást posuvného ramena 

postavte svisle a zaaretujte.

Posu

ň

te horní polovinu posuvného 

ramene na dolní polovinu posuvného 

ramene.

Vsu

ň

te šroub a našroubujte hv

ě

zdico-

vou rukoje

ť

 a utáhn

ě

te ji.

Upevn

ě

te kabel v háku pro kabely na 

posuvném rameni.

P

ř

ed uvedením do provozu je t

ř

eba namon-

tovat kartá

č

e (viz "Údržbá

ř

ské práce").

Informace

Pro p

ř

ípad nutnosti okamžitého uvedení 

pohonu kartá

čů

 mimo provoz uvoln

ě

te spí-

na

č

 pohonu kartá

čů

.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození. Používejte pouze 

doporu

č

ené 

č

isticí prost

ř

edky. U ostatních 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 nese zvýšené riziko v 

oblasti provozní bezpe

č

nosti, úrazovosti a 

zkrácené životnosti provozovatel. Použí-

vejte pouze 

č

isticí prost

ř

edky, které neob-

sahují rozpoušt

ě

dla a kyseliny solnou a 

fluorovodíkovou.

Dodržujte bezpe

č

nostní pokyny uvedené 

na 

č

isticích prost

ř

edcích.

Upozorn

ě

Nepoužívejte siln

ě

 p

ě

nící 

č

isticí prost

ř

edky. 

Ř

i

ď

te se pokyny pro dávkování.

Doporu

č

ené 

č

isticí prost

ř

edky:

Ovládací prvky

Barevné ozna

č

ení

Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu

Namontujte posuvné rameno

Montáž kartá

čů

Provoz

Pln

ě

ní provozními materiály

95 CS

background image

     

3

Otev

ř

ete víko nádrže na 

č

istou vodu.

Dopl

ň

te sm

ě

s vody a 

č

isticího prost

ř

ed-

ku. Nejvyšší teplota kapaliny 50 °C.

Víko nádrže na 

č

istou vodu zav

ř

ete.

Posuvné rameno postavte svisle a are-

tujte.

Nápravy p

ř

epravních kol zasu

ň

te do 

otvor

ů

 na za

ř

ízení a zaaretujte je.

Za

ř

ízení naklo

ň

te a na p

ř

epravních 

kolech je posu

ň

te na místo, kde se 

bude používat.

V míst

ě

 použití:

Stiskn

ě

te klávesu pro odblokování p

ř

e-

pravního kola a p

ř

epravní kolo vyjm

ě

te.

P

ř

epravní kola zasu

ň

te do držáku p

ř

e-

pravního kola až na doraz.

Pozor!

P

ř

ed každým zahájením provozu zkontro-

lujte, zda není sí

ť

ové napájecí vedení 

poškozeno. Za

ř

ízení s poškozeným kabe-

lem neuvád

ě

jte do provozu. Vým

ě

nu 

poškozeného kabelu zadejte kvalifikované-

mu elektriká

ř

i.

Varování

Nesmí být p

ř

ekro

č

ena maximáln

ě

 p

ř

ípust-

ná impedance sít

ě

 na elektrickém p

ř

ípoj-

ném bodu (viz Technická data).

Konec prodlužovacího kabelu zav

ě

ste 

jako smy

č

ku na hák na odleh

č

ení tahu 

kabelu.

Zasu

ň

te sí

ť

ovou zástr

č

ku do zásuvky.

Upozorn

ě

Hrozí nebezpe

č

í zasažení elektrickým 

proudem, vedení do sít

ě

 nikdy nesmí p

ř

ijít 

do styku s rotujícími kartá

č

i nebo pls

ťě

nými 

kotou

č

i.

Posuvné rameno postavte svisle a are-

tujte.

Posuvné rameno zatla

č

te dol

ů

 a oto

č

te 

do polohy zobrazené výše.

Zapn

ě

te p

ř

ístroj (viz "

č

išt

ě

ní" a pohybuj-

te jím vp

ř

ed a vzad p

ř

es plochu, která 

má být vy

č

išt

ě

na.

Posuvné rameno postavte svisle a are-

tujte.

Posuvné rameno zatla

č

te dol

ů

 a oto

č

te 

do polohy zobrazené výše.

Zapn

ě

te p

ř

ístroj (viz "

č

išt

ě

ní" .

Pohybujte p

ř

ístrojem doleva: 

Posuv-

ného rameno na levé stran

ě

 zatla

č

te 

sm

ě

rem dol

ů

.

Pohybujte p

ř

ístrojem doprava

Posuvného rameno na pravé stran

ě

zatla

č

te sm

ě

rem dol

ů

.

Vytáhn

ě

te aretaci posuvného ramene a 

posuvné rameno sklopte do pohodlné 

pracovní výšky.

Zapn

ě

te kartá

č

e aktivací spína

č

e poho-

nu kartá

čů

.

P

ř

ívod vody do kartá

čů

 zapn

ě

te aktiva-

cí spína

č

č

isticího roztoku.

Pohybujte p

ř

ístrojem pomocí posuvné-

ho ramena po ploše ur

č

ené k ošet

ř

ení 

(viz "medota 

č

išt

ě

ní".

Pozor

Nebezpe

č

í poškození podlahové krytiny. 

Za

ř

ízení neprovozujte na míst

ě

.

Vytáhn

ě

te aretaci posuvného ramene a 

posuvné rameno sklopte do pohodlné 

pracovní výšky.

Zapn

ě

te kartá

č

e aktivací spína

č

e poho-

nu kartá

čů

.

Pohybujte p

ř

ístrojem pomocí posuvné-

ho ramena po ploše ur

č

ené k ošet

ř

ení 

(viz "medota 

č

išt

ě

ní".

Pozor

Nebezpe

č

í poškození podlahové krytiny. 

Za

ř

ízení neprovozujte na míst

ě

.

Informace

Provádíte-li 

č

išt

ě

ní pod za

ř

izovacími p

ř

ed-

m

ě

ty, m

ů

žete odejmout zásobník na 

č

istou 

vodu.

Uvoln

ě

te spína

č

č

isticího roztoku.

Povolte spína

č

 pohonu kartá

čů

.

Posuvné rameno postavte svisle a are-

tujte.

Vyjm

ě

te sí

ť

ový kabel ze zásuvky.

Sejm

ě

te nádrž na 

č

erstvou vodu a p

ř

e-

neste ji k za

ř

ízení na likvidaci odpadu.

Upozorn

ě

Dodržujte místní p

ř

edpisy o zacházení s 

odpadní vodou.

Sejm

ě

te víko zásobníku na 

č

erstvou 

vodu a kapalinu vylejte p

ř

es vruby.

Pozor

Nebezpe

č

í úrazu a nebezpe

č

í poškození! 

Dbejte na hmotnost p

ř

ístroje p

ř

i p

ř

eprav

ě

.

Používáte-li k transportu vozidlo, zajis-

t

ě

te p

ř

ístroj proti posunutí.

Ke snížení pot

ř

eby prostoru je možné 

posuvné rameno sklopit nebo rozmontovat:

Uvoln

ě

te hv

ě

zdicové rukojeti upevn

ě

ní 

posuvného ramene.

Vyšroubujte hv

ě

zdicové rukojeti, 

vyjm

ě

te šrouby a odeberte horní polovi-

nu posuvného ramene.

Použití

Č

isticí pro-

st

ř

edky

B

ě

žné 

č

išt

ě

ní všech pod-

lah odolných v

ůč

i vod

ě

RM 746

RM 780

Udržovací 

č

išt

ě

ní lesklých 

povrchových ploch (nap

ř

žula)

RM 755 es

Udržovací a d

ů

kladné 

č

iš-

t

ě

ní pr

ů

myslových podla-

hových ploch

RM 69 ASF

Udržovací a d

ů

kladné 

č

iš-

t

ě

ní dlaždic z jemné kame-

niny

RM 753

Udržovací 

č

išt

ě

ní dlaždic v 

sociálních za

ř

ízeních

RM 751

Č

išt

ě

ní a dezinfekce soci-

álních za

ř

ízení

RM 732

Odstra

ň

ování vrstev všech 

podlah odolných proti lou-

h

ů

m (nap

ř

. PVC)

RM 752

Odstra

ň

ování vrstev z lino-

leových podlah

RM 754

P

ř

eprava k místu použití

Z

ř

ízení sí

ť

ové p

ř

ípojky

Metoda 

č

išt

ě

Pohybujte p

ř

ístrojem dop

ř

edu a dozadu

Pohybujte p

ř

ístrojem do boku tam a zp

ě

t

Č

išt

ě

ní p

ř

ístroje

Lešt

ě

Zastavení a vypnutí p

ř

ístroje

Vyprázdn

ě

ní nádrže na 

č

erstvou 

vodu

P ř eprava

96 CS

background image

     - 

4

Pozor

Nebezpe

č

í úrazu a nebezpe

č

í poškození! 

Dbejte na hmotnost p

ř

ístroje p

ř

i jeho 

uskladn

ě

ní.

Toto za

ř

ízení smí být uskladn

ě

no pouze v 

uzav

ř

ených prostorách.

Vyklopte parkovací podp

ě

ru.

Vytáhn

ě

te aretaci posuvného ramene a 

posuvné rameno sklopte p

ř

es p

ř

ístroj 

dol

ů

 sm

ě

rem k nádrži na 

č

istou vodu a 

zaaretujte.

Odstavte p

ř

ístroj podle výše zobraze-

ného ná

č

rtu.

Informace

P

ř

i op

ě

tovném uvedení do provozu vysu

ň

te 

aretaci posuvného ramene a posuvné 

rameno sklopte nahoru. Sklopte parkovací 

podp

ě

ru.

Pozor!

Nebezpe

č

í úrazu!

P

ř

ed veškerými pracemi na za

ř

ízení vždy 

vytáhn

ě

te sí

ť

ovou zástr

č

ku.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození p

ř

ístroje vytékající 

vodou. P

ř

ed výkonem prací z p

ř

ístroje ode-

jm

ě

te zásobník na 

č

istou vodu.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození. Za

ř

ízení neost

ř

ikuj-

te vodou a nepoužívejte agresivní 

č

isticí 

prost

ř

edky.

Vyprázdn

ě

te zásobník na 

č

erstvou 

vodu.

Zásobník na 

č

erstvou vodu napl

ň

te 

č

is-

tou vodou a za

ř

ízení vypláchn

ě

te, 

abyste p

ř

edcházeli usazeninám.

Ze zásobníku na 

č

erstvou vodu 

odstra

ň

te zbytky vody.

Zkontrolujte t

ě

sn

ě

ní kulového ventilu v 

zásobníku na 

č

erstvou vodu.

P

ř

ed uzav

ř

ením nechte zásobník 

vyschnout, aby se zabránilo vzniku 

zápachu.

P

ř

ístroj zvenku ot

ř

ete vlhkým had

ř

íkem 

namo

č

eným v mírném 

č

isticím roztoku.

Zkontrolujte stupe

ň

 opot

ř

ebení kartá

čů

a v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby je vym

ěň

te.

Vy

č

ist

ě

te lišty pro rozvod vody nad kar-

č

i, dle pot

ř

eby je vytáhn

ě

te a vyplách-

n

ě

te vodou.

Vy

č

ist

ě

te tunel kartá

č

e.

Nechte provést p

ř

edepsanou inspekci 

servisem pro zákazníka.

Za

ř

ízení položte na stranu.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko pro vým

ě

nu kartá

čů

 a 

sou

č

asn

ě

 vychylte kartá

č

ový válec 

dol

ů

.

Vytáhn

ě

te kartá

č

ový válec.

Nový kartá

č

ový válec nasa

ď

te na una-

še

č

 a zaaretujte.

Za ú

č

elem spolehlivého provozu p

ř

ístroje 

je možné uzav

ř

ít s p

ř

íslušným prodejním 

odd

ě

lením firmy Kärcher smlouvu o údrž-

b

ě

.

P

ř

i nebezpe

č

í mrazu:

Vyprázdn

ě

te nádrž na 

č

erstvou vodu.

Spína

č

č

isticího roztoku tiskn

ě

te tak 

dlouho, až p

ř

estane vytékat voda.

P

ř

ístroj umíst

ě

te v prostoru chrán

ě

ném 

proti mrazu.

Pozor!

Nebezpe

č

í úrazu!

P

ř

ed veškerými pracemi na za

ř

ízení vždy 

vytáhn

ě

te sí

ť

ovou zástr

č

ku.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození p

ř

ístroje vytékající 

vodou. P

ř

ed výkonem prací z p

ř

ístroje ode-

jm

ě

te zásobník na 

č

istou vodu.

P

ř

i poruchách, které nelze odstranit podle 

této tabulky, se obra

ť

te na odd

ě

lení služeb 

zákazník

ů

m. 

Ukládání Ošet ř ování a údržba

Plán údržby

Po skon

č

ení práce

M

ě

č

Ro

č

n

ě

Údržba

Vým

ě

na kartá

č

ových válc

ů

Smlouva o údržb

ě

Ochrana proti zamrznutí

Poruchy

97 CS

background image

     

5

Poruchy

Porucha

Odstran

ě

P

ř

ístroj nelze nastartovat

Zkontrolujte, zda je zástr

č

ka v zásuvce.

Jišt

ě

ní zásuvky je p

ř

íliš slabé, hledejte vhodnou zásuvku.

Nedostate

č

né množství vody

Zkontrolujte množství 

č

isté vody, v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby nádrž dopl

ň

te.

Vy

č

ist

ě

te kulový ventil v zásobníku na 

č

erstvou vodu.

Zkontrolujte, zda zásobník na 

č

erstvou vodu sedí pevn

ě

 na za

ř

ízení.

Filtr v zásobníku na 

č

erstvou vodu je ucpaný, filtr vy

č

ist

ě

te.

Vytáhn

ě

te lišty pro rozvod vody nad kartá

č

i a vypláchn

ě

te vodou.

Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby je vy

č

ist

ě

te.

Nedostate

č

ný ú

č

inek 

č

išt

ě

Zkontrolujte stupe

ň

 opot

ř

ebení kartá

čů

 a v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby je vym

ěň

te.

Používejte kartá

č

ové válce hodící se k typu zne

č

išt

ě

ní a podlahové krytin

ě

.

Kartá

č

e se neto

č

í

Zkontrolujte, zda nejsou kartá

č

e blokovány cizími t

ě

lesy, v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby je odstra

ň

te.

Sepnul spína

č

 nadproudové ochrany. Spína

č

 nadproudové ochrany znovu uvolní provoz maxi-

máln

ě

 po minut

ě

.

Za

ř

ízení vibruje 

Kartá

č

ové válce již nejsou rovnom

ě

rn

ě

 kulaté, vym

ěň

te kartá

č

ové válce

Technické údaje

1.783-320.0

1.783-320.0

1.783-321.0

výkon

Jmenovité nap

ě

V/Hz

220...240 / 1~50

230 / 1~60

Pr

ů

m

ě

rný p

ř

íkon

W

1300

Výkon motoru kartá

čů

W

2100

Maximáln

ě

 p

ř

ípustná impedance sít

ě

ohm

ů

0.396+j0.248

Ochrana

IPX4

Pracovní ší

ř

ka

mm

400

Pr

ů

m

ě

r kartá

čů

mm

96

Po

č

et otá

č

ek kartá

čů

1/min.

1100

Rozm

ě

ry a hmotnost

Teoretický plošný výkon

m

2

/

hod.

400

Objem nádrže na 

č

istou vodu

l

10

Délka (bez držáku na posouvání)

mm

490

Ší

ř

ka

mm

460

Výška (bez držáku na posouvání)

mm

250

Hmotnost (bez obsahu nádrže, bez kartá

čů

)

kg

38

Zjišt

ě

né hodnoty dle EN 60335-2-67

Celková hodnota kmitání paží

m/s

2

<2,5

Kolísavost K

m/s

2

0,2

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A)

73

Kolísavost K

pA

dB(A)

1

98 CS

background image

     - 

6

Tímto prohlašujeme, že níže ozna

č

ené 

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a 

konstruk

č

ním provedením, stejn

ě

 jako 

námi do provozu uvedenými konkrétními 

provedeními, p

ř

íslušným zásadním 

požadavk

ů

m o bezpe

č

nosti a ochran

ě

zdraví sm

ě

rnic ES. P

ř

i jakýchkoli na stroji 

provedených zm

ě

nách, které nebyly námi 

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení 

svou platnost.

Podepsaní jednají v pov

ěř

ení a s plnou 

mocí jednatelství

Osoba zplnomocn

ě

ná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

V každé zemi platí záru

č

ní podmínky vyda-

né p

ř

íslušnou naší distribu

č

ní spole

č

ností. 

P

ř

ípadné poruchy na p

ř

íslušenství odstra-

níme b

ě

hem záru

č

ní lh

ů

ty bezplatn

ě

pokud byl jejich p

ř

í

č

inou vadný materiál 

nebo výrobní vada. V p

ř

ípad

ě

 uplat

ň

ování 

nároku na záruku se s dokladem o zakou-

pení obra

ť

te na prodejce nebo na nejbližší 

autorizované st

ř

edisko služeb zákazník

ů

m.

Smí se používat pouze p

ř

íslušenství a 

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

ginální p

ř

íslušenství a originální 

náhradní díly skýtají záruku bezpe

č

né-

ho a bezporuchového provozu p

ř

ístro-

je.

Výb

ě

r nej

č

ast

ě

ji vyžadovaných náhrad-

ních dík

ů

 najdete na konci návodu k 

obsluze.

Další informace o náhradních dílech 

najdete na www.kaercher.com v 

č

ásti 

Service.

P ř íslušenství

Objednací 

č

.

ks

P

ř

ístroj vyžaduje sou

č

ást 

válcový kartá

č

č

ervený (st

ř

ední, 

standard)

č

išt

ě

ní málo zne

č

išt

ě

ných nebo choulostivých podlah.

4.762-249.0

1

2

válcový kartá

č

, zelený (hrubozrnný 

písek)

č

išt

ě

ní siln

ě

 zne

č

išt

ě

ných podlah.

4.762-252.0

1

2

válcový kartá

č

, oranžový (vysoký/

nízký)

K drhnutí strukturovaných podlah (bezpe

č

nostních dlažeb atd.). 4.762-251.0

1

2

válcový kartá

č

, bílý (m

ě

kký)

K lešt

ě

ní podlah.

4.762-250.0

1

2

H

ř

ídel na válcové tampony

K upevn

ě

ní válcových tampon

ů

.

4.762-228.0

1

2

Tampon, velmi m

ě

kký, bílý

č

išt

ě

ní a lešt

ě

ní choulostivých podlah.

6.369-727.0

1

2

Tampon, m

ě

kký, žlutý

K lešt

ě

ní podlah.

6.369-724.0

1

2

Tampon, st

ř

edn

ě

 m

ě

kký, 

č

ervený

č

išt

ě

ní mírn

ě

 zne

č

išt

ě

ných podlah.

6.369-726.0

1

2

Tampon, tvrdý, zelený

č

išt

ě

ní normáln

ě

 až siln

ě

 zne

č

išt

ě

ných podlah.

6.369-725.0

1

2

Válec z mikrovláken

K odstran

ě

ní šedého závoje

4.114-003.0

1

2

Prodlužovací kabel

20 m

6.647-022.0

1

1

ES prohlášení o shod ě

Výrobek:

Podlahový 

č

isti

č

Typ:

1.783-xxx

P

ř

íslušné sm

ě

rnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Použité harmoniza

č

ní normy

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–67

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

CEO

Head of Approbation

Záruka Náhradní díly

99 CS

background image

Slovenšina

     

1

Pred prvo uporabo Vaše napra-

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in 

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo 

ali za naslednjega lastnika.

Pred prvo uporabo naprave preberite in 

upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-

ženo brošuro Varnostni napotki za stroje za 

č

č

enje s krta

č

ami in stroje za razprševa-

nje ekstrakcije, 5.956-251.

Nevarnost

Za neposredno groze

č

o nevarnost, ki vodi 

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi 

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Stroj se uporablja za mokro 

č

č

enje ali po-

liranje ravnih tal.

Dva nasprotna krta

č

na valja 

č

istita tla s po-

mo

č

jo dodane 

č

istilne teko

č

ine. Delovna ši-

rina 400 mm in kapaciteta rezervoarja za 

svežo vodo 10 l omogo

č

ata u

č

inkovito 

č

i-

š

č

enje.

Omrežni pogon omogo

č

a visoko zmoglji-

vost brez omejevanja delovnega 

č

asa.

Opozorilo

V skladu s posamezno 

č

istilno nalogo se 

stroj lahko opremi z razli

č

nim priborom. 

Vprašajte po našem katalogu ali nas obiš

č

i-

te na spletu pod www.kaercher.com.

Ta ribalnik uporabljajte izklju

č

no v skladu z 

navedbami v tem navodilu za obratovanje.

Stroj se sme uporabljati le za 

č

č

enje 

gladkih površin, ki niso ob

č

utljive na 

vlago ali sredstva za poliranje.

Temperaturno obmo

č

je uporabe se na-

haja med +5°C in +40°C.

Stroj ni primeren za 

č

č

enje zmrznjenih 

tal (npr. v hladilnicah).

Stroj se sme opremiti le z originalnim 

priborom in originalnimi nadomestnimi 

deli.

Stroj je razvit za 

č

č

enje tal v zaprtih 

prostori oz. nadkritih površinah. Na dru-

gih podro

č

jih uporabe je potrebno pre-

veriti možnost uporabe alternativnih 

krta

č

.

Stroj ni namenjen 

č

č

enju javnih pro-

metnih poti.

Ta naprava je primerna za industrijsko 

uporabo, npr. obrt, gastronomija in 

č

i-

š

č

enje zgradb, s priborom in nadome-

stnimi deli, ki jih dopuš

č

a podjetje 

Kärcher.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete 

na: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Vsebinsko kazalo

Varnostna navodila

SL -

1

Delovanje

SL -

1

Namenska uporaba

SL -

1

Varstvo okolja

SL -

1

Upravljalni elementi

SL -

2

Pred zagonom

SL -

2

Obratovanje

SL -

2

Transport

SL -

3

Skladiš

č

enje

SL -

4

Nega in vzdrževanje

SL -

4

Motnje

SL -

5

Pribor

SL -

7

Tehni

č

ni podatki

SL -

6

CE izjava

SL -

7

Garancija

SL -

7

Nadomestni deli

SL -

7

Varnostna navodila

Simboli v navodilu za obratovanje

Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja

Embalaža je primerna za reci-

kliranje. Prosimo, da embalaže 

ne odvržete med gospodinjske 

odpadke, temve

č

 jo odložite v 

zbiralnik za ponovno obdelavo.

Stare naprave vsebujejo dra-

gocene reciklirne materiale, ki 

jih je treba odvajati za ponovno 

uporabo. Baterije, olje in po-

dobne snovi ne smejo priti v 

okolje. Zato stare naprave za-

vrzite v ustrezne zbiralne siste-

me.

100 SL