Hama VS680 – page 2

Manual for Hama VS680

Princípios de funcionamento

1. Coloque o emissor (4) na proximidade

Consulte os esquemas de instalação (A e D)

do aparelho (magnetoscópio, leitor de

situados no início do manual, na capa.

DVD...), a partir do qual deseje difundir

as imagens e o som, e ligue-o com os

O Video Sender permite difundir um

cabos mini DIN/SCART (5).

sinal Áudio-Vídeo a partir da instala-

ção principal para um segundo televi-

2. Ligue o adaptador de alimentação (7)

sor, instalado numa outra assoalhada

ao emissor e a uma tomada eléctrica

e equipado com uma tomada SCART

220/240V ~ 50 Hz.

(ou RCA/Cinch). A instalação principal

é o local onde tem a maioria dos

Nota: Os adaptadores para a alimentação do

seus aparelhos (televisor, videograva-

emissor e do receptor são diferentes.

dor, receptor satélite, leitor de DVD,

3. Coloque em funcionamento o emissor

etc.). Poderá comandar os aparelhos

(4) e o receptor (1) com a tecla Power.

a partir do local em que se encontra

Posicione o selector de canal do emis-

o segundo televisor, com a ajuda dos

sor (e do receptor) na mesma posição

respectivos telecomandos ou de um

telecomando universal.

(mesma letra).

A difusão de música é possível, se ligar o

4. Instale o cabo (6) seguindo estas eta-

PT

PT

emissor a uma fonte (audio out) e o recep-

pas:

tor a um amplificador (audio in) numa

ligue a tomada jack à tomada IR ext.

outra assoalhada.

desenrole o cabo e posicione uma célula

Se tiver um monitor plasma ou um pro-

à proximidade da janela infravermelha do

jector vídeo Thomson, o Video Sender

facilitará a sua implantação no local dese-

aparelho a comandar.

jado, graças à eliminação dos problemas

peça a alguém para accionar o teleco-

relativos ao comprimento dos cabos de

mando do aparelho a comandar a partir

ligação.

do local onde se encontra o segundo

televisor (TV2).

Instalação do receptor

desloque a célula diante do aparelho a

Consulte os esquemas de instalação (A e B)

comandar para determinar a localização

situados no início do manual, na capa.

que permite o comando a partir da outra

1. Posicione o receptor (1) sobre ou perto

assoalhada. Cole a célula no local ade-

do segundo televisor (TV2).

quado. Geralmente, trata-se de uma zona

transparente, mais ou menos grande,

2. Ligue o receptor ao segundo televisor

situada no painel frontal.

com a ajuda do cordão (2).

3. Ligue o adaptador de alimentação (6V,

5. Retire o papel de protecção da parte

300mA) (3) ao receptor e a uma toma-

autocolante da célula infravermelha do

da eléctrica 220/240V ~ 50 Hz.

cabo (6) e cole-a sobre a janela infra-

vermelha do aparelho a telecomandar.

O cordão está equipado com 3 células,

Instalação do emissor

a fim de permitir difundir as imagens e o

Consulte os esquemas de instalação (A e C)

som de 3 aparelhos ligados ao televisor

situados no início do manual, na capa.

(TV1).

17

17

06_VS680_PT.indd 1706_VS680_PT.indd 17 9/08/06 14:59:479/08/06 14:59:47

Utilização

dor, a partir da assoalhada do segundo

televisor, com a ajuda do telecomando do

1. Coloque em funcionamento o emis-

videogravador.

sor (4) e o receptor (1) com a tecla

power.

Há interferências na imagem? O funcio-

namento de certos aparelhos (forno

2. Assegure-se de que o emissor e o

microondas, telefone digital DECT, colunas

receptor estão no mesmo canal, verifi-

acústicas não blindadas, aparelho WiFi ou

cando a posição dos selectores a, b,

Bluetooth, etc.) pode perturbar a trans-

etc. Estes devem estar sintonizados no

missão do sinal. Mantenha-os afastados do

mesmo canal (mesma letra).

emissor e do receptor ou desligue-os.

3. Coloque os seus aparelhos em funcio-

namento (televisores, video-gravadores,

etc.) nas duas assoalhadas.

Optimização da imagem

4. TV2 - Com a ajuda do telecomando do

e do som

aparelho do qual deseja visionar as ima-

Certos reflexos ou outros efeitos parasitas

gens, e a partir do local onde se encon-

podem afectar a boa transmissão do sinal.

tra o segundo televisor (TV2), selec-

Basta deslocar ligeiramente o emissor ou o

cione os canais ou as funções de leitura

receptor até à obtenção de uma recepção

(ou outras), consoante o aparelho que

perfeita.

estiver a comandar. Para mudar de apa-

relho, prima durante mais de 8 segundos

Se não obtiver nenhuma imagem, verifique

uma das teclas do telecomando de um

se o emissor e o receptor não foram

dos aparelhos (aqui, o magnetoscópio ou

invertidos (cada caixa corresponde ou

o leitor de DVD). O telecomando deve

à entrada ou à saída do sinal Áudio-

estar dirigido para o receptor.

Vídeo). Verifique se estão correctamente

ligados e em funcionamento (power).

5. TV1 - Para ver as imgaens dos aparelhos

Assegure-se de que o selector dos canais

ligados ao emissor seleccione as tomadas

está posicionado na mesma letra.

AV1 ou AV3 no televisor principal TV1.

Se a transmissão não estiver nítida ou

apresentar interferências, escolha um

Algumas particularidades de

outro canal, lembrando que devem ser

funcionamento:

idênticos nas duas caixas.

Nenhuma imagem no TV2? Se não obtiver

a imagem desejada no segundo televisor

Lembre-se sempre de desligar os aparelhos

TV2, seleccione a tomada AV na qual está

não utilizados. Consulte também os manuais

ligado o receptor (1), com a ajuda do tele-

dos fabricantes para conhecer eventuais

comando do televisor.

especificidades de ligações ou de utilização.

Descodificador (Canal +,TPS…) no TV2?

Certos aparelhos podem necessitar de uma

Para ser visível no segundo televisor

"programação" da tomada SCART do sinal

(TV2), a imagem de um descodificador

de entrada.

deve passar por um videogravador em

Em todos os casos, o emissor deve ser ligado

funcionamento, em modo AV2, ou nº de

a uma tomada SCART que emita um sinal

canal atribuído ao canal codificado (veja os

AV Out. Consulte o manual do fabricante

manuais dos aparelhos correspondentes).

para verificar essa característica.

Utilização de um monitor Se o seu segun-

do televisor não estiver ligado a uma ante-

na exterior (recepção hertziana), ou se

for um monitor, poderá visionar os canais

seleccionando os canais do videograva-

1818

VS680 / PT - rst - fr - mr-ac / epheme - rst / 08-2006

06_VS680_PT.indd 1806_VS680_PT.indd 18 9/08/06 14:59:499/08/06 14:59:49

Dit apparaat mag in geen geval worden

Belangrijk

gebruikt voor industriële doeleinden. Het

Veiligheid

is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik.

De componenten dit apparaat zijn gevoe-

THOMSON kan geen aansprakelijkheid

lig voor warmte. De maximum omgevings-

aanvaarden in geval van gebruik dat niet

temperatuur mag niet hoger zijn dan 35°

conform is met de aanwijzingen van deze

Celsius • De vochtigheid van de ruimte

handleiding.

waar het apparaat zich bevindt mag geen

vochtigheidsgraad van meer dan 85% heb-

ben. Als u het apparaat buiten gebruikt,

Techninsche omschri-

dient u te zorgen dat u het niet blootstelt

aan regenwater of spatten. De overgang

jving

van de koude buitenlucht naar een warme

temperatuur kan condens veroorzaken.

Voeding

Laat de condens vanzelf verdwijnen voor-

• Zender: 6V DC

dat u het apparaat aanzet • In geval u het

apparaat voor langere tijd niet gebruikt,

• Ontvanger: 6V DC

zet u het uit met de aan/uitschakelaar. Zelfs

uitgeschakeld, blijven sommige componen-

Transmissiekanalen

ten in contact met het elektriciteitsnet. Als

Afhankelijk van het land verschilt het aan-

u het apparaat volledig wilt isoleren, moet

tal kanalen en transmissiefrequenties.

u de stekker uit het stopcontact halen

• Bij onweer raden wij u aan het appa-

A = 2.414 GHz

raat te isoleren van het elektriciteitsnet

NL

• B = 2.432 GHz

NL

zodat u het niet blootstelt aan elektrische

of elektromagnetische overbelasting die

• C = 2.450 GHz

schade zou kunnen veroorzaken. Zorg

er daarom voor dat de stekker en het

• D = 2.468 GHz

stopcontact toegankelijk blijven, zodat u

Terug afstandbediening: 433,92 MHz

de stekker kunt loskoppelen • Koppel het

apparaat onmiddellijk los als u merkt dat

Vermogen van de zender

er een brandlucht of rook vanaf komt. U

moet in géén geval het apparaat zelf ope-

• 10 mW

nen omdat u zich hiermee blootstelt aan

elektrocutie.

Reikwijdte van de zender

Ongeveer 80 meter buitenshuis, op

Onderhoud

open terrein

Maak het apparaat schoon met behulp

Binnen een woning is dit bereik kleiner en

van een zachte doek en een neutraal

is afhankelijk van het materiaal waardoo-

schoonmaakmiddel. Oplosmiddelen, schu-

rheen de golven moeten gaan.

rende middelen of producten op basis

van alcohol zouden het apparaat kunnen

beschadigen.

Regelgeving

Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in

een overdekte ruimte. Het gebruik ervan

is beperkt tot privé-gebruik van radio-

transmissie. Het is verboden om het aan

te sluiten op een openbaar of onafhanke-

lijk netwerk of op een buitenantenne.

19

07_VS680_NL.indd 1907_VS680_NL.indd 19 9/08/06 15:00:019/08/06 15:00:01

Werkwijze

1. Plaats de zender (4) in de buurt van het

Raadpleeg de installatieschema’s (A en D)

apparaat (videorecorder, DVD-speler...)

aan het begin van de handleiding, op het

waarvan u de beelden en het geluid wilt

omslag.

verspreiden en sluit ze aan met behulp

van de minikabels DIN/SCART (5).

U kunt met de Video Sender een

audio/videosignaal uitzenden vanaf

2. Sluit de voedingsadapter (7) aan op de

uw hoofdinstallatie naar een tweede

zender en steek deze in een stopcon-

televisietoestel dat is geïnstalleerd in

tact 220/240V ~ 50 Hz.

een ander vertrek en is voorzien van

een scart-aansluiting. De hoofdins-

N.B.: De adapters voor de voeding van de

tal-latie bevindt zich daar waar u de

zender en de ontvanger zijn niet dezelfde.

meeste apparaten hebt geïnstalleerd

3. Zet de zender (4) en de ontvanger (1)

(televisietoestel, videorecorder, satel-

lietontvanger, DVD-speler, ...). U kunt

aan met de knop power. Zet de kanaal-

deze apparaten bedienen vanaf het

keuzeschakelaar van de zender (en de

vertrek waar zich het tweede televi-

ontvanger) in dezelfde stand (dezelfde

sietoestel bevindt met behulp van hun

letter).

afstandbedieningen of met een univer-

4. Ga als volgt te werk om de kabel (6) aan

sele afstandbediening.

te sluiten:

U kunt ook muziek uitzenden als u de zen-

sluit de jack-aansluiting aan op de aans-

der aansluit op een versterker (audio out)

en de ontvanger op een andere versterker

luiting IR ext.

(audio in) in een ander vertrek.

rol de kabel af en installeer een cel in de

Als u een plasma beeldscherm of een

buurt van het Infrarood venster van het

videoprojector van Thomson hebt, kunt

apparaat dat u bedient.

u de Video Sender op de gewenste plaats

vraag iemand om de afstandbediening

installeren en zo problemen voorkomen

van het apparaat dat u wilt bedienen

met de vereiste kabellengte van de aans-

te gebruiken vanuit het vertrek waar

luitkabels.

zich het tweede televisietoestel (TV2)

bevindt.

De ontvanger installeren

als u de cel voor het te bedienen appa-

Raadpleeg de installatieschema’s (A en B)

raat verplaatst, kunt u zien wat de beste

aan het begin van de handleiding, op het

plaats is om het te bedienen vanuit het

omslag.

andere vertrek. U bevestigt de cel op de

1. Plaats de ontvanger (1) op of in de

desbetreffende plaats. Meestal is dit een

buurt van uw tweede televisietoestel

min of meer groot transparant gebied

(TV2).

tegenover het voorpaneel.

2. Sluit de ontvanger aan op het tweede

5. Verwijder de beschermfolie van de zel-

televisietoestel met de kabel (2).

fhechtende strook van de infrarood

3. Sluit de voedingsadapter (6V, 300mA)

fotocellen van de kabel (6) en plak deze

(3) aan op de ontvanger en steek deze

op de infrarood vensters van de met de

in een stopcontact 220/240V ~ 50 Hz.

afstandbediening te besturen apparaten

en sluit de kabels aan op de hiervoor

bestemde jack-aansluiting van de zender.

De zender installeren

De kabel is voorzien van 3 cellen zodat

Raadpleeg de installatieschema’s (A en C)

u beeld en geluid kunt doorzenden van

aan het begin van de handleiding, op het

3 op het televisietoestel (TV1) aanges-

omslag.

loten apparaten.

20

07_VS680_NL.indd 2007_VS680_NL.indd 20 9/08/06 15:00:029/08/06 15:00:02

vanuit het vertrek van het tweede televi-

Gebruik

sietoestel en met behulp van de afstandbe-

1. Zet de zender (4) en de ontvanger (1)

diening van de videorecorder.

aan met de knop power.

Slecht beeld? De werking van sommi-

2. Zorg dat de zender en de ontvanger

ge apparaten (magnetron, digitale DECT

op hetzelfde kanaal zijn afgesteld en

telefoon, niet-afgeschermde akoestische

controleer de stand van de keuzescha-

luidsprekers, WiFi of Bluetooth apparaat,

kelaars a, b, enz. Zij moeten op hetzelfde

enz.) kan de signaaltransmissie verstoren.

kanaal (dezelfde letter) staan.

Verwijder ze in dit geval van de zender en

de ontvanger of schakel ze uit.

3. Zet uw apparaten aan (televisie, video-

recorder enz.) in de 2 vertrekken.

4. TV2 - Met behulp van de afstandbedie-

Verbetering van beeld- en

ning van het apparaat waarvan u het

geluidskwaliteit

beeld wilt zien en vanuit het vertrek

waar zich het tweede televisietoes-

Bepaalde reflecties of andere storingen

tel (TV2) bevindt, kiest u de zenders

kunnen de goede overdracht van het

of de afspeelfuncties (of andere func-

signaal beïnvloeden. U hoeft de zender of

ties) afhankelijk van het apparaat dat u

de ontvanger dan alleen maar enigszins

bedient. Om van apparaat te veranderen,

te verplaatsten totdat u een perfecte

drukt u langer dan 8 seconden op een

ontvangst hebt.

van de toetsen van de afstandsbediening

Als u helemaal geen beeld ontvangt, con-

van een van de apparaten (hier de video-

troleer of u de zender en de ontvanger

recorder of DVD-speler).

niet hebt omgekeerd (elke contactdoos

5. TV1 - Om de beelden op de apparaten

is bestemd voor de ingang of de uitgang

NL

NL

die zijn verbonden met de zender te zien,

van het audio/videosignaal). Let op dat de

selecteert u de contacten AV1 of AV2 op

apparaten goed zijn aangesloten en dat ze

de hoofdtelevisie TV1.

zijn aangeschakeld (power). Controleer

of de keuzeschakelaars van de kanalen op

dezelfde letter staan.

Enkele bijzondere kenmerken

Als de transmissie niet duidelijk of ges-

over de werking:

toord is, kies een ander kanaal en let

Geen beeld op televisietoestel 2? Als u

op dat beide apparaten hetzelfde kanaal

geen beeld ontvangt op het tweede televi-

gebruiken.

sietoestel TV2, dan kiest u de AV aanslui-

ting, waarop de ontvanger (1) is aangeslo-

Meestal moeten niet-gebruikte apparaten

ten met behulp van la afstandbediening van

worden uitgeschakeld. Raadpleeg ook de

het televisietoestel.

handleidingen van de fabrikanten voor even-

Canal + op TV2? Als u het beeld van een

tuele bijzondere kenmerken van aansluiting

decoder wilt zien op het tweede televisie-

of gebruik van deze apparaten. Voor som-

toestel (TV2), moet de decoder via een

mige apparaten is misschien een “program-

videorecorder gaan, die is afgesteld op

mering” van de scartaansluiting van het

AV2 of op het nummer van de aan Canal

binnenkomende signaal nodig.

+ toegekende zender. (Raadpleeg hiervoor

In elk geval moet de zender worden aanges-

de gebruikshandleidingen van de desbe-

loten op een scartaansluiting die een audio-

treffende apparaten).

videosignaal levert. Raadpleeg de handleiding

van de fabrikant om dit te controleren.

Gebruik van een monitor? Als uw tweede

televisietoestel niet is aangesloten op een

buitenantenne (Hertzontvangst) of als het

een monitor is, dan kunt u de zenders zien

door die van de videorecorder te kiezen,

21

VS680 / NL - rst - fr - el / epheme - rst / 08-2006

07_VS680_NL.indd 2107_VS680_NL.indd 21 9/08/06 15:00:049/08/06 15:00:04

Apparaten får under inga omständigheter

Viktigt

användas i kommersiella syften. Den är

endast avsedd för hemmabruk.

Säkerhet

THOMSON frånsäger sig allt ansvar

Apparatens komponenter är känsliga för

för användning som bryter mot dessa

värme. Den omgivande lufttemperaturen

föreskrifter.--

får ej överstiga 35°C. • Luftfuktigheten

får ej överstiga 85 %. Undvik att utsätta

apparaten för regn eller vattenstänk. Kalla

luftströmmar i varm luft kan framkalla

Specifikationer

kondens. Låt denna avdunsta av sig

själv innan apparaten används • Om

apparaten ej ska användas under längre

Strömmatning

tid, stäng av den med På/Av-knappen.

• Sändare: 6V DC

Även när apparaten är avstängd är vissa

komponenter anslutna till elnätet. För att

• Mottagare: 6V DC

helt koppla ifrån strömmen måste därför

nätkontakten dras ut ur vägguttaget.•

Vid åska är det rekommenderat att helt

Strömförrsörrjning

koppla ifrån strömmen, för att undvika

Kanalantal och sändningsfrekvenser är

risk för överslag som kan skada apparaten.

Håll därför nätkontakten tillgänglig för att

olika för olika länder

kunna koppla ur den • Om apparaten ger

A = 2.414 GHz

ifrån sig rök eller om det luktar bränt, drag

genast ur kontakten. Försök aldrig att själv

• B = 2.432 GHz

öppna apparaten, då detta innebär risk för

livsfarliga elektriska stötar.

• C = 2.450 GHz

• D = 2.468 GHz

Underhåll

Retur fjärrkontroll: 433,92 MHz

Rengör apparaten med mjuk trasa och

neutralt rengöringsmedel. Lösningsmedel,

Sändareffekt

slipmedel och alkoholbaserade

• 10 mW

rengöringsmedel riskerar att skada

apparaten.

Föreskrifter

Sändarens räckvidd

Apparaten får endast användas inomhus.

• Ungefär 80 meter på fritt fält.

Den ska användas uteslutande för privata

Inom en bostad blir avståndet kortare och

ljud- och bildsändningar. Anslutning till

beror på de material som vågorna ska gå

allmänt nätverk eller extern antenn är

förbjuden.

igenom.

2222

08_VS680_SV.indd 2208_VS680_SV.indd 22 9/08/06 15:00:159/08/06 15:00:15

Funktion

Installation av sändare

Se installationsdiagram (A och C) i början av

Se installationsdiagram (A och D) i början av

bruksanvisningen.

bruksanvisningen.

1. Placera sändaren (4) i närheten av den

Med Video Sender är det möjligt

apparat (video, DVD...) vars bilder och

att sända ljud- och bildsignaler från

ljud du vill sända och anslut med hjälp

huvudanläggning till en tv-apparat

av minikablarna DIN/SCART (5).

i ett annat rum, utrustad med

2. Anslut nätadaptern (7) till sändaren och

Peritel- eller RCA/Cinch-kontakt.

ett nätuttag (220/240V ~ 50 Hz).

Huvudanläggningen (tv nr. 1) är den till

vilken merparten av utrustningen är

Obs: Adaptern på sändaren är olik den på

ansluten (tv, video, satellitmottagare,

mottagaren. För sändaren används en modell

dvd-spelare etc.). Apparaterna kan

för 12V-200mA.

styras från det rum där den andra

3. Sätt igång sändare (4) och mottagare (1)

tv:n (tv nr. 2) finns med hjälp av

med power knappen. Ställ sändarens

dessas fjärrkontroller eller med en

och mottagarens kanalväljare på samma

universalfjärrkontroll.

kanal (samma bokstav).

Genom att koppla sändaren till en

4. Anslut kabeln (6) i följande steg:

ljudkälla (Audio out) och mottagaren till

anslut kontakten till uttaget för kontroll

en förstärkare (Audio in) kan du sända

med infrarött ljus: IR ext

ljudsignaler från ett rum till ett annat.

rulla ut kabeln och placera en givare i

SV

SV

närheten av IR-sensorn på den apparat

Om du har en Thomson plasmaskärm eller

som ska styras.

tv-projektor underlättar Video Sender

be en person använda fjärrkontrollen till

installationen av dessa, eftersom kablar då

den apparat som ska styras från rummet

inte längre begränsar placeringen.

där tv nr. 2 står.

flytta givaren framför den apparat som

Installation av mottagare

ska styras tills att du hittar ett läge

där styrningen från det andra rummet

Se installationsdiagram (A och B) i början av

fungerar. Fäst givaren på detta ställe, som

bruksanvisningen.

vanligen är ett genomskinligt område på

frontpanelen.

1. Placera mottagaren (1) på eller i närhe-

ten av den andra tv:n (TV2).

5. Avlägsna skyddspappret från den

självhäftande ytan på kabelns IR-sensor

2. Anslut mottagaren till den andra tv:n

(6) och fäst den på IR-fönstret på den

med kabeln (2).

apparat som ska fjärrstyras. Kabeln är

3. Anslut nätadaptern (6V, 300mA) (3)

utrustad med 3 celler, för sändning av

mellan mottagaren och ett nätuttag

ljud och bild från 3 apparater anslutna

(220/240V ~ 50 Hz).

till tv nr. 1.

23

23

08_VS680_SV.indd 2308_VS680_SV.indd 23 9/08/06 15:00:179/08/06 15:00:17

Om bilden är brusig: Vissa apparater, t.ex.

Användning

mikrovågsugnar, DECT-telefoner och

1. Sätt igång sändare (4) och mottagare (1)

ljudförstärkare, kan störa sändningssignalen,

med power knappen.

WiFi eller Bluetooth. Om detta inträffar,

2. Kontrollera att sändaren och motta-

stäng av dessa apparater eller ställ dem

garen är inställda på samma kanal. Se

längre ifrån sändaren och mottagaren.

lägena för väljare a, b, o.s.v. De ska

vara inställda på samma kanal (samma

Förbättring av ljud- och

bokstav).

bildkvalitet

3. Sätt på apparaterna (tv, video etc.) i

Vissa reflexer eller andra parasiteffekter

båda rummen.

kan påverka överföringen av signalen. Det

4. TV2 - Styr den apparat som du vill

räcker då att flytta sändaren eller mottaga-

använda, med fjärrkontrollen till denna,

ren något tills man får perfekt mottagning.

från rummet där tv nr. 2 står.

För att byta apparat trycker du mer än

Om bilden uteblir helt, kontrollera att

åtta (8) sekunder på en av knapparna

sändare och mottagare inte placerats

på fjärrkontrollen till en av apparaterna

omvänt (den ena boxen används för

(i det här fallet videobandspelare eller

sändning och den andra för mottagning av

DVD).

ljud-/bildsignal). Kontrollera anslutningarna

5. TV1 - För att kunna se bilderna på de

och att power knapparna står på läge On.

apparater som är anslutna till sändaren

väljer du uttagen AV1 eller AV2 på huvud-

Kontrollera att kanalväljarna är inställda på

teven TV1.

samma bokstav.

Om sändningen är brusig, välj en annan

Särskilda användningsråd:

kanal och se till att samma kanal används

på båda boxarna.

Vid utebliven bild i tv nr. 2: Om ingen bild

visas i tv nr. 2, välj AV, där mottagaren (1) är

Generellt sett bör du stänga av

ansluten, med hjälp av tv:ns fjärrkontroll.

apparater som inte används. Se även

bruksanvisningarna för respektive apparat

Om dekoder används till tv nr. 2: För att

för att kontrollera om de kräver särskilda

bilderna från dekoder ska kunna visas

anslutningar e.d. För vissa apparater krävs

på tv nr. 2 ska sändningen gå via en

det ”programmering” av Scart-kontakten för

videobandspelare, som ska vara påslagen

ingångssignalen.

och inställd på AV2 eller på den kanal som

Sändaren ska alltid anslutas med en

används till dekodern. (Se bruksanvisning

Scart-kontakt som ger Audio-Video Out-

för respektive apparat.)

signal. Se vidare i respektive tillverkares

bruksanvisning.

Vid användning av monitor: Om tv nr. 2

inte har anslutning till extern antenn (Hz-

mottagning) eller om det är en monitor,

kan du se kanalerna genom att välja de på

videobandspelaren från rummet där tv nr.

2 står med hjälp av videons fjärrkontroll.

2424

VS680 / SV - rst - fr - rj / epheme - rst / 08-2006

08_VS680_SV.indd 2408_VS680_SV.indd 24 9/08/06 15:00:189/08/06 15:00:18

Dette apparatet må ikke i noe tilfelle

Viktig

brukes i kommersielt øyemed. Det er kun

Sikkerhet

beregnet på bruk i hjemmet.

Komponentene i dette apparatet er

varmefølsomme. Maksimal romtemperatur

THOMSON fraskriver seg ansvar ved

må ikke overstige 35 °C • Fuktighetsgraden

bruk i strid med angivelsene i denne

i rommene der apparatet står må ikke

bruksanvisningen.

overstige 85 %. Unngå å utsette apparatet

for regn eller sprut. Overgang fra kaldt

til varmt miljø kan føre til kondens. La

kondens. forsvinne av seg selv før du

Karakteristikker

slår apparatet på igjen • Ved fravær i

lengre tid bør du slå av apparatet med

strømbryteren. Selv når apparatet er

Strømtilførsel

avslått, er visse komponenter i kontakt

• Sender: 6 V likestrøm

med strømnettet • I tordenvær anbefales

det å isolere apparatet fra strømnettet for

• Mottaker: 6 V likestrøm

å unngå å utsette det for elektriske eller

elektromagnetiske overbelastninger, som

Overføringskanaler

risikerer å skade det. Derfor må du la

stikkontakten være tilgjengelig slik at den

Antallet kanaler og overføringsfrekvensene

kan trekkes ut • Du må koble fra apparatet

er forskjellige fra ett land til et annet.

øyeblikkelig hvis du legger merke til at

A = 2.414 GHz

det avgir brent lukt eller røyklukt. Du må

aldri åpne apparatet selv. Da risikerer du

• B = 2.432 GHz

dødelig elektrisk støt.

• C = 2.450 GHz

NO

NO

Vedlikehold

• D = 2.468 GHz

Rengjør apparatet med en myk klut

Fjernkontrollretur: 433,92 MHz

og et nøytralt vaskemiddel. Bruk av

oppløsningsmidler, skuremidler eller

alkoholbaserte produkter kan skade

Senderens effekt

apparatet.

• 10 mW

Regelverk

Dette apparatet må bare installeres

Senderens radius.

innendørs. Bruk av apparatet er begrenset

• Ca 80 meter i fri strekning.

til private radioelektriske overføringer.

Det er forbudt å koble det til et offentlig

Innendørs i en bolig er denne rekkevidden

eller uavhengig nett eller til en utvendig

mindre, og avhenger av materialene som

antenne.

bølgene skal trenge gjennom.

25

09_VS680_NO.indd 2509_VS680_NO.indd 25 9/08/06 15:00:299/08/06 15:00:29

Funksjonsmåte

1. Plasser senderen (4) i nærheten av

Se installasjonsskjemaene (A og D) først i

apparatet (kassettspilleren,DVD-spille-

bruksanvisningen, i omslaget.

ren...) som du ønsker å få sendt bildene

Video Senderen gjør det mulig å

og lyden til og kobl dem sammen ved

sende et audio-videosignal fra din

hjelp av mini-kablene DIN/SCART (5).

hovedinstallasjon til et annet TV-

2. Koble strømadapteren (7) til senderen

apparat på et annet rom. Dette andre

og til en strømkontakt 220/240 V ~

TV-apparatet må ha en SCART-kontakt

50 Hz.

(eller RCA/Cinch). Hovedinstal- lasjonen

Merk: Det skal brukes forskjellige strøma-

er stedet der du har installert de

daptere for sender og mottaker. Senderens

fleste av dine apparater (TV-apparat,

adapter er en modell på 12 V-200 mA.

videospiller, satellittmottaker, DVD-

spiller osv.). Du kan betjene apparatene

3. Skru på senderen (4) og mottakeren (1)

fra stedet hvor det andre TV-apparatet

ved å trykke på power-knappen. Sett

befinner seg med deres fjernkontroller

senderens (og mottakerens) kanalvelger

eller med en universell fjernkontroll.

på samme posisjon (samme bokstav).

Det er mulig å sende musikk hvis du

4. Installer ledningen (6) ved å gå frem som

kobler senderen til en kilde (audio out) og

følger:

mottakeren til en forsterker (audio in) på

et annet rom.

• Koble jack-kontakten til IR ext.

Hvis du har en plasmamonitor eller en

Rull ut ledningen og plasser en celle i

Thomson videoprojektor, gjør Video

nærheten av det infrarøde vinduet til

Senderen det lettere å installere dette

apparatet som skal styres.

utstyret på ønsket sted, da du ikke lenger

Be en annen person om å bruke

trenger å bekymre deg for lengden på

fjernkontrollen til apparatet som skal

koblingskablene.

styres, fra rommet der det andre TV-

apparatet står (TV2).

Installasjon av mottakeren

Ved å flytte cellen foran apparatet

Se installasjonsskjemaene (A og B) først i

som skal styres, kan du bestemme

bruksanvisningen, i omslaget.

plasseringen som gjør det mulig å styre

1. Plasser mottakeren (1) på eller i nærhe-

det fra det andre rommet. Der er her

ten av det andre TV-apparatet (TV2).

cellen skal limes på. Vanligvis er dette

en gjennomsiktig, mer eller mindre stor

2. Koble mottakeren til det andre

TV-apparatet med ledningen (2).

sone rett foran apparatet.

3. Koble strømadapteren (6 V, 300 mA) (3)

5. Fjern beskyttelsespapiret fra den

til mottakeren og til en strømkontakt

selvklebende delen av den infrarøde

220/240 V ~ 50 Hz.

cellen til ledningen (6) og lim denne delen

på det infrarøde vinduet til apparatet

som skal fjernstyres. Ledningen er

Installasjon av senderen

utstyrt med 3 celler for å gjøre det mulig

Se installasjonsskjemaene (A og C) først i

å sende bilder og lyd fra de 3 apparatene

bruksanvisningen, i omslaget.

som er koblet til TV-apparatet (TV1).

26

09_VS680_NO.indd 2609_VS680_NO.indd 26 9/08/06 15:00:319/08/06 15:00:31

velge videospillerens kanaler fra rommet

Bruk

der det andre TV-apparatet står. Bruk

1. Skru på senderen (4) og mottakeren (1)

videospillerens fjernkontroll til dette.

ved å trykke på power-knappen.

Forstyrrelser på bildet? Visse apparater

2. Kontroller at senderen og mottakeren

(mikrobølgeovner, digitale DECT-telefoner,

er på samme kanal ved å sjekke posis-

ikke-jordede høyttalere, WiFi eller

jonen til valgbryterne a, b osv. De

Bluetooth, osv.) kan forstyrre overføringen

må plasseres på samme kanal (samme

av signalet. Hold dem på avstand fra

bokstav).

senderen og mottakeren, eller slå dem av.

3. Installer apparatene (TV-apparater,

videospillere osv.) i de to rommene.

Forbedring av bildet og lyden

4. TV2 - Bruk fjernkontrollen til appa-

Noe tilbakestråling eller andre forstyrrelser

ratet som du vil se bildene fra. Fra

kan ødelegge en god signal overføring. For å

rommet der det andre TV-apparatet

hindre dette, holder det å flytte litt på sen-

(TV2) står, velger du så kanalene eller

deren eller mottakeren helt til du oppnår et

avspillingsfunksjonene (eller annet), alt

perfekt mottak.

etter apparatet du styrer. For å skifte

Hvis du ikke oppnår noe bilde, må du

apparat, hold nede i mer enn 8 sekun-

sjekke at senderen og mottakeren ikke

der en av fjernkontrollensknapper til ett

er blitt byttet om (hvert kabinett svarer

av apparatene (her kassettspilleren eller

til inngangen eller utgangen til audio-

DVD-spilleren).

videosignalet). Kontroller at de er blitt

5. TV1 - For å se bildene på apparatene

riktig koblet og er på (power). Sjekk

koblet til senderen, velg kontaktuttaket

at kanalvelgeren er riktig stilt, på samme

AV1 og AV2 på hoved TV’en TV 1.

bokstav.

Hvis overføringen er uklar eller har fors-

Spesielle forhold:

NO

tyrrelser, må du velge en annen kanal.

NO

Ikke noe bilde på TV2-en? Hvis du ikke

Pass på at du har samme kanal på de to

oppnår ønsket bilde på det andre TV-

kabinettene.

apparatet (TV2), bruker du TV-apparatets

fjernkontroll og velger AV-kontakten som

Pass på å slå av apparater som ikke brukes.

mottakeren (1) er koblet til.

Sjekk også fabrikantenes bruksanvisninger

for å gjøre deg fortrolig med eventuelle

Dekoder (Canal +, TPS o.l.) på TV2-en? For

særtrekk når det gjelder koblinger eller bruk.

å kunne vises på det andre TV-apparatet

Visse apparater kan gjøre det nødvendig

(TV2), må bildet til en dekoder overføres

å "programmere" SCART-kontakten for

via en videospiller som er på, i modus AV2

inngangssignalet.

eller på kanalnummeret som er tilordnet

Uansett må senderen være koblet til en

til den kodede kanalen. (Se apparatenes

SCART-kontakt som avgir et Audio-Video

Out-signal. Se fabrikantens bruksanvisning

bruksanvisning).

for å sjekke dette.

Bruk av en monitor? Hvis det andre TV-

apparatet ikke har kobling til en utvendig

antenne (radiomottak) eller hvis det er

en monitor, kan du se kanalene ved å

27

VS680 / NO - rst - fr - mr / epheme - rst / 08-2006

09_VS680_NO.indd 2709_VS680_NO.indd 27 9/08/06 15:00:339/08/06 15:00:33

Fontos

Használati szabályok

A készüléket csak egy helységen belül

Biztonság

szabad használni. Használata a magán

jellegű rádióhullám átadásra korlátozódik.

A készülék alkatrészei a melegre érzé-

Közhálózatra vagy bármilyen független

kenyek. A maximális környezeti

hálózatra, esetleg külső antennára történő

hőmérséklet ne haladja meg a 35° C-ot

csatlakoztatása tilos.

A helyiség nedvességtartalma, ahova a

A készüléket semmilyen esetben sem sza-

készüléket helyezzük, ne haladja meg a

bad ipari célra felhasználni. Kizárólag csak

85%-ot. Ha szabadban kívánjuk működtetni

házatartási felhasználásra lette tervezve.

a készüléket, mindenképpen óvjuk az

esővíztől, és fröcsköléstől. A hidegből a

A THOMSON a leírtaktól eltérő használat

melegre kerülés pára. A hidegből a melegre

esetén minden felelősséget elhárít.

kerülés pára. Hagyjuk, hogy a pára felszívód-

jon, mielőtt a készüléket üzembe helyeznénk

Műszaki adatok

• Hosszabb távollét, esetén, kapcsoljuk ki a

készüléket a központi kapcsolóval. Még ha a

Áramellátás

kapcsoló kikapcsolt állásban is van, bizonyos

Adóegység: 6V DC

alkatrészek kapcsolatban állnak az elektro-

mos hálózattal. A teljes áramtalanításhoz

Vevőegység: 6V DC

húzzuk ki a falivezetéket a konnektorból.

Közvetítő csatornák

A készüléktől függően a központi kapcsoló

Az országok szerint a csatornák száma és

a készülék elő-, vagy oldallapján helyezke-

a közvetítő frekvenciák eltérnek

dik el • Vihar esetén tanácsos kiiktatni a

A = 2.414 GHz

készüléket az elektromos hálózatból és

így elkerülni a károsító hatású elektromos

• B = 2.432 GHz

vagy elektromágneses eredetű túlterhelé-

• C = 2.450 GHz

seket. Ezért a hálózati csatlakozót a könn

• D = 2.468 GHz

kihúzás érdekében szabadon kell hagyni

Visszatérés a távirányítóra: 433,92 MHz

• Ha égett szagot, vagy füstöt áraszt, azon-

nal áramtalanítsuk. Semmi esetre se nyissuk

Az adóegység teljesítménye

ki saját magunk a készüléket, mert áramü-

• 10 mW

tés veszélye áll fenn.

Az adó egység hatótávolsága

Karbantartás

• Körülbelül 80 méter szabad téren.

A készüléket puha ronggyal és semleges

Egy lakótéren belül ez a hatótávolság

tisztítószerrel tisztítsa. Oldószerek, súro-

lerövidül és azon is múlik hogy milyen

lóporok, illetve alkoholtartalmú tisztítós-

anyagból lévő akadályokon kell a hullámo-

zerek tönkretehetik a készüléket.

knak áthatolniuk.

2828

10_VS680_HU.indd 2810_VS680_HU.indd 28 9/08/06 15:00:449/08/06 15:00:44

Működési alapelvek

1. Helyezze az adó egységet (4) annak a

Nézze meg az (A és D) telepítési ábrákat a

készüléknek a közelében (videomagnó,

fedőlap útmutatója elején.

DVD olvasó...) amely képeit vagy hangját

akarja közvetíteni és csatlakoztassa a mini

A Video Sender lehetővé teszi az egyik

DIN/SCART (5) kábelek segítségével.

helységben lévő fő berendezésből

kibocsátott Audio-Videó jel sugárzását

2. Csatlakoztassa az adaptert (7)

egy másik helységben beállított és

az adóegységhez és egy 220/240V ~

működő tv felé, amely euroscart (vagy

50 Hz-es hálózati aljzathoz.

RCA/Cinch) aljzattal van felszerelve.

Megjegyzés : Az adóegység és vevőegység

berendezésnek az a készülékcsoport

számít, amely egy adott helységben

adapterek különbözőek.

rendszerbe állított készülékekből áll (tv,

3. Indítsa el az adó egységet (4) és a

videó, műholdvevő, DVD lejátszó,...).

vevő egységet (1) a power gomb

A másik helységben beállított tv felől

megnyomásával. Helyezze az adó és a

vezérelni tudja a fő készülékeket távirá-

vevő egység csatornaválasztóját azonos

nyítóik vagy egy univerzális távirán

helyzetbe (ugyanaz a betűjel).

által.

A zeneközvetítés is lehetséges, ha az adóe-

4. Állítsa üzembe a kábelt (6) az alábbi

gységet csatlakoztatják egy kimeneteli for-

sorrend figyelembe vételével:

rásra (audio out) és a vevő egységet egy

helyezze a jack dugót az IR ext aljzatba.

erősítőre (audio in) egy másik helységben.

tekerje le a kábelt és helyezzen el egy

Ha Thomson típusú plazmamonitorral vagy

cellát a vezérlendő készülék infravörös

videó vetítőberendezéssel rendelkezik, a

ablaka közelében.

Video Sender megkönnyíti a kiválasztott

helyükre való elhelyezésüket, mivel a csat-

kérjen meg valakit, hogy működtesse a

lakozókábelek hosszúságából adódó pro-

vezérlendő készülék távirántóját abból

blémák nem merülnek fel.

a helységből, ahol a második tv van

beállítva (TV2).

A vevőegység üzembe állítása

a cellát a vezérlendő készülék előtt

Nézze meg az (A és B) telepítési ábrákat a

mozgatva meg lehet állapítani, hogy

HU

HU

fedőlap útmutatója elején.

melyik az ideális helyzet ami a másik

1. Helyezze el a vevőegységet (1) a máso-

helységből lehetővé teszi a készülék irá-

dik tv-re vagy annak közelébe (TV2).

nyítását. Ide rögzítse a cellát. Általában

ez egy kisebb nagyobb átlátszó zóna a

2. Csatlakoztassa a vevőegységet a kábel

készülék előlapján.

(2) segítségével a második tv-hez.

5. A kábel infravörös cellájának öntapadó

3. Csatlakoztassa a (6V-os, 300mA-es)

adaptert (3) a vevőegységhez és egy

részéről vegye le a védőpart (6) és

220/240V ~ 50 Hz-es hálózati aljzathoz.

ragassza a cellát az irányítandó készülék

infravörös ablakára. A kábel 3 cellával

van felszerelve, lehetővé téve a tv-

Az adóegység beállítása

re (TV1) csatlakoztatott 3 különböző

Nézze meg az (A és C) telepítési ábrákat a

készülékből származó kép és hanganyag

fedőlap útmutatója elején.

sugárzását.

29

29

10_VS680_HU.indd 2910_VS680_HU.indd 29 9/08/06 15:00:459/08/06 15:00:45

Zavart a kép? Egynémely elektromos

Használat

berendezés (mikrohullámú süto, DECT

1. Indítsa el az adó egységet (4) és a

digitális telefon, nem földelt akusztikus

vevő egységet (1) a power gomb

hangfalak, WiFi, Bluetooth, stb...) zavarha-

megnyomásával.

tják a jelátadást. Vagy tartsa oket távol az

2. Győződjön meg arról, hogy az adó-

adó és a vevoegységtol, vagy kapcsolja ki

és vevőegység ugyanazon a csatornán

oket.

legyenek, azaz ellenőrizze az a, b, stb.

választógombok állását. Ugyanazon a

csatornán (betűn) kell lenniük.

A kép és a hanganyag javítása

3. Helyezze üzembe a készülékeket mind-

két helységben. (tévék, videók, ...).

A jel megfelelő adás-vételét befolyásolhatja

4. TV2 - Abban a helységben, ahol a máso-

a visszaverődés vagy más zavar. Ebben az

dik tv (TV2) üzemel, annak a készülék

esetben elég ha az adó vagy a vevő egy-

távirányítójával, amelyiknek a képanyagát

séget egy kicsit megmozdítja amig a vétel

meg akarja tekinteni, válassza ki a kívánt

tökéletes lesz.

csatornákat vagy lejátszási funkciókat

(vagy egyebet) aszerint hogy milyen

Ha semmilyen kép sem jelenik meg,

készüléket vezérel. Ha készüléket akar

ellenőrizze hogy az adó és a vevőegység

váltani, több mint 8 másodpercig tartsa

nem lettek felcserélve (mindegyik

lenyomva az egyik készülék távvezerlőjén

készülékdoboz az audio-videó jel vagy

lévő egyik gombot (például videomagnó

kimenetelére vagy bemenetére szolgál).

vagy DVD olvasó).

Ellenőrizze hogy működés alá vannak-e

5. TV1 - Válassza ki a fő TV készüléken lévő

helyezve és jól vannak-e csatlakoztatva.

AV1 vagy AV2 bemenetet hogy tekintse

(power). Ellenőrizze hogy a csatorna-

meg az adó egységhez csatlakoztatott

választó ugyanarra a betűre van-e állítva.

készülékek képeit.

Ha az átadási minőség nem tiszta vagy

zavart, válasszon egy másik csatornát arra

Néhány muködéssel kapcsolatos

ügyelve hogy a csatorna azonos legyen

megjegyzés:

mindkét borító dobozon.

Nincs kép a TV2-n? Ha a keresett képa-

nyag nem jelenik meg a második tv-n

Általában javasolt a nem használt készülé-

(TV2), a tv távirántójával válassza ki azt

keket kikapcsolása. Ugyanakkor, az eset-

az AV aljzatot, amelyikre a vevoegység (1)

leges csatlakozási és használati sajátos-

rá van kötve.

ságok megismerése érdekében javasoljuk a

Dekóder a TV2-n? Ahhoz hogy a második

különböző készülékek használati utasításá-

tv-n (TV2) meg tudjon jelenni, a dekóder

nak tanulmányozását.

képanyagának egy bekapcsolt videón kell

átfutnia, vagy AV2 módban vagy a kódolt

Néhány készülék belépő jel felőli euroscart

csatornához rendelt csatornaszámon.

alzjata speciális “programozást” igényelhet.

(Tájékozódjon a vonatkozó készülékek

Minden esetben az adóegységet egy audio-

használati utasításában).

video jelet szolgáltató euroscart aljzatra kell

Monitor használat? Ha a második tv-nek

csatlakozatni. Ezt ellenőrzendően tanulmá-

nincs külso antenna csatlakozása (analóg

nyozza a gyártó használati utasítását.

adások vétele), vagy ha egy monitorról

van szó, láthatja a kiválasztott csatornákat

abban a helységben, ahol a második tv

üzemel, a videó távirántójával kiválasztva

a videó csatornáit.

3030

VS680 / HU - rst - fr - dr / epheme - rst / 08-2006

10_VS680_HU.indd 3010_VS680_HU.indd 30 9/08/06 15:00:469/08/06 15:00:46

Ważna uwaga

Reglamentacja

Urządzenie może być zainstalowa-

Bezpieczeństwo

ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie

Elementy niniejszego urządzenia są

do prywatnej transmisji radioelektryc-

wrażliwe na ciepło. Maksymalna tempera-

znej. Podłączanie urządzenia do sieci stacji

tura otoczenia nie powinna przekraczać

publicznej lub niezależnej lub do anteny

35° Celsjusza • Wilgotność powietrza

zewnętrznej jest zabronione.

w pomieszczeniu, w którym pracuje

Używanie urządzenia do innych celów niż

urządzenie nie powinna przekraczać 85%.

prywatne jest surowo zabronione.

Chronić urządzenie przed deszczem i

zachlapaniem. Przemieszczenie go z miejsca

THOMSON nie ponosi odpowiedzialności

chłodnego do ciepłego może spowodować

za użytkowanie niezgodne ze wskazów-

skroplenie się pary wodnej. Przed urucho-

kami, podanymi w niniejszej instrukcji.

mieniem urządzenia należy odczekać,

mgiełka ta zniknie • W razie nieobecności

Dane techniczne

przez dłuższy okres czasu, należy wyłączyć

urządzenie korzystając z przełącznika

Zasilanie

ON/OFF. Odbiornik podłączony do sieci

• Nadajnik: 6V DC

przewodem sieciowym należy traktować

• Odbiornik: 6V DC

jako urządzenie w stanie pracy. Aby je

odłączyć, należy wyjąć wtyczkę przewodu

Kanały transmisji

sieciowego z gniazda • W razie burzy

W zależności od krajów liczba kanałów i

dobrze jest odłączyć urządzenie od sieci,

częstotliwości transmisji są różne

by zapobiec uszkodzeniom powodowanym

A = 2.414 GHz

przez przeciążenie elektryczne i elektroma-

gnetyczne. W tym celu zapewnić swobodny

• B = 2.432 GHz

dostęp do gniazda, by w razie potrzeby

• C = 2.450 GHz

móc szybko odłączyć urządzenie • Należy

• D = 2.468 GHz

niezwłocznie odłączyć od sieci urządzenie,

Powrót do pilota: 433,92 MHz

z którego wydobywa się zapach spalenizny

lub dym. Pod żadnym pozorem nie należy

Moc nadajnika

PL

PL

otwierać urządzenia samodzielnie, gdyż

• 10 mW

grozi to porażeniem prądem.

Zasięg nadajnika

Konserwacja

Około 80 metrów na wolnym

Urządzenia nie wolno umieszczać na

powietrzu.

zewnątrz. Zastosowanie rozpuszczalników,

W budynku mieszkalnym zakres ten jest

środków żrących lub zawierających alk-

mniejszy i zależy od materiałów, przez

ohol może spowodować uszkodzenie

które przechodzą fale.

urządzenia.

31

11_VS680_PL.indd 3111_VS680_PL.indd 31 9/08/06 15:00:569/08/06 15:00:56

Użytkowanie

1. Umieść nadajnik (4) w pobliżu urządzenia

Patrz na schematach instalacji (A i D)

(magnetowid, odtwarzacz DVD...), z

podanych na początku instrukcji obsługi

których mają być odtwarzane obrazy i

wewnątrz okładki.

dźwięk. Podłącz nadajnik za pomocą kabli

Video Sender pozwala na wysłanie

mini DIN/SCART (5).

sygnału Audio-Video z instalacji głównej

2. Podłączyć zasilacz (7) do nadajnika i do

do drugiego telewizora znajdującego się

gniazda sieciowego 220/240 V ~ 50 Hz.

w innym pomieszczeniu i wyposażonego

w gniazdo telewizyjne Euro (lub RCA/

Uwaga: Okno z podczerwienią należy

CINCH). Instalacją główną nazywa się

skierować w kierunku użytkownika.

miejsce, w którym znajdują się inne

3. Włącz nadajnik (4) i odbiornik za pomocą

urządzenia (telewizor, magnetowid,

przycisku power. Ustawić przełącznik

odbiornik satelitarny, odtwarzacz

kanałów nadajnika i odbiornika na tą

DVD...). Istnieje możliwość sterowa-

samą pozycję (ta sama litera).

nia urządzeniami z pomieszczenia, w

którym znajduje się drugi telewizor

4. Podłączyć kabel w następujący

przy pomocy odpowiedniego pilota lub

sposób (6):

pilota uniwersalnego.

podłączyć wtyczkę jack do gniazda IR

By uzyskać odbiór dźwięku należy

ext.

podłączyć nadajnik do wzmacniacza (audio

out) a odbiornik do wzmacniacza (audio

odwinąć kabel i umieścić komórkę w

in) w innym pomieszczeniu.

pobliżu okna z podczerwienią urządzenia

sterowanego.

Użycie Video Sendera ułatwi znacznie

instalację monitora plasmowego lub pro-

poprosić drugą osobę o wypróbowa-

jektora wideo Thomson eliminując pro-

nie pilota urządzenia z pomieszczenia,

blemy związane z długością kabli.

w którym znajduje się drugi telewizor

(TV2).

Instalacja odbiornika

przemieszczając komórkę przed

Patrz na schematach instalacji (A i B)

urządzeniem kierowanym należy określić

podanych na początku instrukcji obsługi

miejsce pozwalające na użycie pilota

wewnątrz okładki.

z innego pomieszczenia. Następnie

1. Ustawić odbiornik (1) na lub w pobliżu

przykleić komórkę w tym miejscu.

drugiego telewizora (TV2).

Najczęściej jest to przezroczysty obszar,

2. Podłączyć odbiornik do drugiego telewi-

różnej wielkości, usytuowany na przed-

zora przy pomocy kabla (2).

nim panelu.

3. Podłączyć zasilacz (6V, 300mA) (3)

5. Zdjąć taśmę zabezpieczającą z części

do odbiornika i gniazda sieciowego

samoprzylepnej komory podczerwieni

220/240 V ~ 50 Hz.

kabla (6) i przykleić ją do okien podc-

zerwieni urządzeń sterowanych. Kabel

zbudowany jest z 3 komórek, które

Instalacja nadajnika

pozwalają na przepływ obrazu i dźwięku

Patrz na schematach instalacji (A i C)

podanych na początku instrukcji obsługi

z 3 urządzeń podłączonych do telewi-

wewnątrz okładki.

zora (TV1).

32

11_VS680_PL.indd 3211_VS680_PL.indd 32 9/08/06 15:00:579/08/06 15:00:57

du z pomieszczenia z drugim telewizorem.

Użytkowanie

1. Włącz nadajnik (4) i odbiornik za pomocą

Zamglony obraz? Niektóre urządzenia

przycisku power.

(kuchenka mikrofalowa, telefon cyfrowy

DECT, nieobudowane kolumny akustyczne,

2. Upewnić się, czy nadajnik i odbiornik

WiFi, Bluetooth, itd.) mogą spowodować

są ustawione na tym samym kanale

zakłócenie transmisji sygnału. Należy

sprawdzając położenie przełączników a,

przechowywać je w odległości od nadaj-

b, itd. Należy je ustawić na tym samym

kanale (ta sama litera).

nika i odbiornika lub wyłączyć je.

3. Włączyć urządzenia (telewizory, magne-

towidy...) w obu pomieszczeniach.

Nastawienie jakości obrazu i

4. TV2 - Będąc w pomieszczeniu z dru-

dźwięku

gim telewizorem (TV2), posługując się

Na jakość transmisji sygnału mogą wpływać

pilotem urządzenia, z którego pochodzą

obrazy wybrać kanał lub funkcję odtwar-

pewne odbicia fal lub zakłócenia. W takim

zania (lub inne) w zależności od kie-

przypadku, w celu uzyskania optymal-

rowanego urządzenia. W celu zmiany

nego odbioru, należy zmienić nieznacznie

urządzenia naciśnij i przytrzymaj przez

położenie nadajnika bądź odbiornika.

co najmniej 8 sekund jeden z przycis-

Całkowity brak obrazu, sprawdzić, czy

ków pilota urządzenia (tu odpowiednio:

nadajnik i odbiornik nie zostały zamienione

magnetowidu lub odtwarzacza DVD).

miejscami (każda jednostka odpowiada

5. TV1 - W celu uzyskania obrazu

albo wejściu albo wyjściu sygnału Audio-

pochodzącego z urządzeń podłączonych

Video). Sprawdzić, czy są one prawidłowo

do nadajnika, wybierz gniazda AV1

podłączone i czy są włączone (power).

lub AV2 na głównym odbiorniku

Sprawdzić, czy przełącznik kanałów

telewizyjnym TV1.

ustawiony jest na właściwej literze.

Odbiór transmisji jest zamazany i zamglo-

Kilka przypadków użytkowania:

ny, wybrać inny program uważając, by b

Brak obrazu na TV2? W wypadku braku

on identyczny na obu urządzeniach.

obrazu na drugim telewizorze TV2,

posługując się pilotem telewizora wybrać

Należy zawsze pamiętać o odłączeniu z sieci

gniazdo AV, do którego podłączony jest

nie używanych urządzeń. Należy zapoznać

odbiornik (1).

się również ze sposobem podłączeń i

Dekoder TV2? By otrzymać obraz pro-

użytkowania w instrukcji obsługi urządzenia.

PL

PL

gramów kodowanych na drugim telewizor-

Niektóre urządzenia mogą wymagać "zapro-

ze (TV2), obraz z dekodera musi przejść

gramowania" ich wejściowego złącza typu

przez włączony magnetowid nastawiony

scart.

na tryb AV2 lub na odbiór danego progra-

We wszystkich przypadkach nadajnik musi

mu kodowanego. (Patrz instrukcja obsługi

być połączony ze złączem scart wysyłającym

danego urządzenia).

sygnał wyjściowy Audio-Video. Sprawdzić w

Jak używać monitora? Jeśli drugi telewizor

instrukcji obsługi danego urządzenia.

nie jest podłączony do anteny zewnętrznej

(odbiór naziemny) lub odbiór ma b

uzyskany na monitorze, kanały należy

wyselekcjonować posługując się magne-

towidem sterowanym pilotem magnetowi-

33

VS680 / PL - rst - fr - ma / epheme - rst / 08-2006

11_VS680_PL.indd 3311_VS680_PL.indd 33 9/08/06 15:00:579/08/06 15:00:57

Důležité upozornění

Zásady instalace a provozu

Tento přístroj smí být instalován pouze

Bezpečnostní pokyny

v interiéru. Jeho používání je omezeno

Komponenty tohoto přístroje velmi

přenosovými podmĺnkami uvnitř bytu.

citlivě reagují na teplo. Maximální teplota

Napojení zařízení na veřejnou síť nebo na

prostředí nemá překročit 35° C • Přístroj

externí anténu je zakázáno.

nesmí být provozován v nadměrně vlhkém

Přístroj nesmí být v žádném případě

prostředí. Hodnota maximální povolené

používám ke komerčním účelům. Je určen

vlhkosti je 85%. Přístroj chraňte před

pouze k použití v domácnosti.

deštěm a potřísněním. Přechod z chlad-

ného prostředí do tepla může vést ke

THOMSON nepřebírá zodpovědnost za

srážení páry na vlivem kondenzace. Než

škody způsobené nedodržením pokynů

uvedete přístroj do provozu, počkejte, než

uvedených v této příručce.

se kapičky sražené páry neodpaří • Pokud

přístroj nemíníte delší dobu používat,

vypněte jej hlavním vypínačem. I když je

Technické údaje

přístroj vypnut, některé jeho komponenty

zůstávají v kontaktu s elektrickým prou-

Napájení

dem. Chcete-li přístroj zcela izolovat, je

Vysílač: 6V DC

nutné vyjmout zástrčku síťového kabelu

• Přijímač: 6V DC

ze zásuvky. Hlavní vypínač je umístěn buď

na předním panelu přístroje nebo na jeho

Přenosové kanály

boční stěně, v závislosti na modelu • Za

Počet kanálů a přenosové frekvence se

bouřky se doporučuje izolovat přístroj

různí v závislosti na zemi provozu

od elektrické sítě a nevystavovat ho elek-

trickému nebo elektromagnetickému

A = 2.414 GHz

přetížení, které může přístroj poškodit.

• B = 2.432 GHz

Nechte elektrickou zásuvku snadno

přístupnou, aby bylo možné přístroj v

• C = 2.450 GHz

případě potřeby odpojit od elektrické sí

• D = 2.468 GHz

• Bez prodlení odpojte přístroj i v případě,

Zpětný přenos dálkovým ovládačem:

že se z něho začne kouřit, nebo je cítit

433,92 MHz

zápach kouře či pálení. Z bezpečnostních

důvodů přístroj v žádném případě neroze-

Výkon vysílače

rejte, nevystavujte se nebezpečí smrtel-

• 10 mW

ného úrazu elektrickým proudem.

Dosah vysílače

Údržba

Přibližně 80 metrů ve volném

K čištění přístroje používejte měkký hadr

prostoru.

a neutrální čistící přípravek. Vyvarujte se

používání ředidel, brusných přípravků a

V bytových podmínkách je přenosová vzdálenost

přípravků s obsahem lihu, mohli byste

kratší, omezení je dáno typem stavebního mate-

přístroj poškodit.

riálu, kterým musí radiové vlny projít.

3434

12_VS680_CZ.indd 3412_VS680_CZ.indd 34 9/08/06 15:01:069/08/06 15:01:06

Princip fungování přístroje

1. Umístěte vysílač (4) do blízkosti zařízení

Podívejte se do návodu k instalaci (A a D),

(videorekordér, DVD přehrávač...), jehož

který se nachází na vnitřní straně přebalu

obraz a zvuk si přejete vysílat, a připojte

tohoto návodu.

jej pomocí kabelů DIN/SCART (5).

Přenašeč Video Sender umožňuje

2. Připojte síťový adaptér (7) k vysílači a

přenos audio-video signálu z hlavního

zařízení na druhý televizor vybavený

do zásuvky elektrické sítě 220/240V ~

scart konektorem (nebo RCA/cinch

50 Hz.

konektorem), který je umístěn v jiné

Poznámka: Vysílač a přijímač mají odlišné

stnosti. Hlavní instalace je tvořena

skupinou zařízení (televizor, video-

síťové adaptéry.

rekordér, satelitní přijímač, DVD

3. Pomocí tlačítek power zapněte vysílač

přehrávač apod.), umístěných v hla-

vní místnosti. Tato zařízení je možné

(4) i přijímač (1). Nastavte kanálový

ovládat z jiného pokoje, kde je umístěn

přepínač na stejnou pozici (t.j. na stejné

druhý televizor pomocí dálkových

smeno).

ovládačů těchto zařízení nebo pomocí

univerzálního dálkového ovládače.

4. Kabelové propojení (6) lze provést

Poslech hudby je také možný při připojení

podle následujícího postupu:

vysílače na zdrojový přístroj (audio out) a

zapojte jack konektor do zdířky IR ext.

přijímače na zesilovač (audio in), umístěný

v druhé místnosti.

rozmotejte kabel a umístěte buňku do

Pokud vlastníte plazmový monitor

blízkosti infračerveného okénka přístroje,

nebo projekční televizor Thomson, díky

který chcete dálkově ovládat.

přenašeči můžete instalovat tato zařízení

kdekoliv v bytě a nebýt omezeni délkou

požádejte spolupracující osobu, aby zku-

propojovacích kabelů.

sila dálkovým ovládačem ovládat přístroj

z místnosti, ve které je umístěn druhý

televizor (TV2).

Instalace přijímače

Podívejte se do návodu k instalaci (A a B),

přemisťováním infračervené buňky před

který se nachází na vnitřní straně přebalu

zařízením, které chcete dálkově ovládat z

tohoto návodu.

druhé místnosti, najděte vhodnou polohu

buňky, která skutečně umožňuje ovládat

1. Umístěte přijímač (1) na druhý televizor

nebo do jeho bezprostřední blízkosti

přístroj z druhé místnosti. Infračervenou

(TV2).

buňku je nutné přilepit. Obvykle na

2. Připojte přijímač k druhému televizoru

průhlednou oblast na čelním panelu

pomocí kabelu (2).

přístroje.

3. Připojte síťový adaptér (6V, 300mA) (3)

CZ

5. Odlepte ochranný papír ze samolepky

CZ

k vysílači a do zásuvky elektrické sí

infračervené buňky kabelu (6) a přilepte

220/240V ~ 50Hz.

buňku na infračervené okénko zařízení,

které chcete dálkově ovládat. Kabel

Instalace vysílače

je vybaven 3 infračervenými buňkami,

Podívejte se do návodu k instalaci (A a C),

aby bylo možné sledovat obraz a

který se nachází na vnitřní straně přebalu

zvuk pocházející ze 3 různých zařízení

tohoto návodu.

připojených na hlavní televizor (TV1).

35

35

12_VS680_CZ.indd 3512_VS680_CZ.indd 35 9/08/06 15:01:089/08/06 15:01:08

programů na videorekordéru použijte

Použití

dálkový ovládač videorekordéru.

1. Pomocí tlačítek power zapněte vysílač

(4) i přijímač (1).

Obraz je rušený? Provoz některých

zařízení a spotřebičů (mikrovlnná trouba,

2. Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač

digitální telefon DECT, nestíněné repro-

na stejném kanálu podle polohy

duktory., WiFi, Bluetooth...) může narušit

přepínače a, b apod. Přepínače musí

přenos signálu. Tato zařízení ponechte

být na stejném kanálu (t.j. na stejném

smenu).

v dostatečné vzdálenosti od vysílače a

přijímače nebo je vypněte.

3. Zapněte přístroje (televizory, video-

rekordéry...) v obou 2 místnostech.

4. TV2 - V místnosti, ve které je instalován

Zlepšení kvality obrazu a zvuku

druhý televizor (TV2) vyberte dálko-

vým ovládačem zařízení, jehož obraz

Dobrý přenos signálu mohou ovlivnit

chcete sledovat, a programy nebo funkci

některé odrazy či jiné nežádoucí účinky. V

přehrávání (případně jiné), v závislosti na

takovém případě postačí lehce posouvat

ovládaném zařízení. Pro změnu zařízení,

vysílač či přijímač do té doby, než dosáhnete

stiskněte po dobu přesahující 8 vteřin

dokonalého příjmu.

tlačítko na dálkovém ovládání jednoho

ze zařízení (v tomto případě videorekor-

Pokud obraz zcela chybí, zkontrolujte, zda

déru či DVD přehrávače).

nedošlo k záměně vysílače a přijímače

5. TV1 - Pro zobrazení obrázků ze zařízení,

(schránka každé stanice odpovídá buď

která jsou připojená k vysílači, zvolte

vstupu nebo výstupu audio/video signálu).

na hlavní televizi TV1 výstup AV1 nebo

Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač

AV2.

správně připojené a zapnuté (power).

Zkontrolujte také, zda je kanálový přepínač

nastaven na stejné písmeno.

Některé zvláštnosti provozu

Pokud je obraz nekvalitní nebo rozmazaný,

přístroje:

zkuste zvolit jiný kanál, nezapomeňte, že

Nemáte obraz na TV2? Pokud se na dru-

vysílač a přijímač musí být nastavené na

hém televizoru TV2 neobjeví požadovaný

stejném kanálu.

obraz, pomocí dálkového ovládače tele-

vizoru vyberte AV konektor, na který je

připojen přijímač (1).

Nezapomeňte vypnout zařízení, která

nebudete používat. Podívejte se rovněž do

Obraz z dekodéru na TV2? Aby było možné

návodů k obsluze připojených zařízení,

sledovat obraz z dekodéru na druhém

abyste se seznámili s případnými zvláštními

televizoru (TV2), musí tento obraz projít

požadavky na připojení a provoz zařízení.

zapnutým videorekordérem, nastaveným

do režimu AV2 nebo na číslo přidělené

Některá Audio-Video zařízení potřebují

kódovanému programu. (Přečtěte si

“naprogramovat” scart konektor vstupního

příslušné informace v návodech k obsluze

signálu.

těchto zařízení).

V každém případě musí být vysílač připojen

Chcete použít monitor? Pokud druhý

na scart konektor poskytující audio-video

televizor není vybaven konektorem pro

signál. Přečtěte si příslušnou část v návodu k

připojení externí antény (pozemní tele-

obsluze zařízení.

vize) nebo chcete obraz sledovat na moni-

toru, je možné programy sledovat výběrem

odpovídajících programovách předvoleb

na videorekordéru z místnosti, ve které

je umístěn druhý televizor. K nastavení

3636

VS680 / CZ - rst - fr - fl / epheme - rst / 08-2006

12_VS680_CZ.indd 3612_VS680_CZ.indd 36 9/08/06 15:01:089/08/06 15:01:08