Hama VS680 – page 2
Manual for Hama VS680

Princípios de funcionamento
1. Coloque o emissor (4) na proximidade
Consulte os esquemas de instalação (A e D)
do aparelho (magnetoscópio, leitor de
situados no início do manual, na capa.
DVD...), a partir do qual deseje difundir
as imagens e o som, e ligue-o com os
O Video Sender permite difundir um
cabos mini DIN/SCART (5).
sinal Áudio-Vídeo a partir da instala-
ção principal para um segundo televi-
2. Ligue o adaptador de alimentação (7)
sor, instalado numa outra assoalhada
ao emissor e a uma tomada eléctrica
e equipado com uma tomada SCART
220/240V ~ 50 Hz.
(ou RCA/Cinch). A instalação principal
é o local onde tem a maioria dos
Nota: Os adaptadores para a alimentação do
seus aparelhos (televisor, videograva-
emissor e do receptor são diferentes.
dor, receptor satélite, leitor de DVD,
3. Coloque em funcionamento o emissor
etc.). Poderá comandar os aparelhos
(4) e o receptor (1) com a tecla Power.
a partir do local em que se encontra
Posicione o selector de canal do emis-
o segundo televisor, com a ajuda dos
sor (e do receptor) na mesma posição
respectivos telecomandos ou de um
telecomando universal.
(mesma letra).
A difusão de música é possível, se ligar o
4. Instale o cabo (6) seguindo estas eta-
PT
PT
emissor a uma fonte (audio out) e o recep-
pas:
tor a um amplificador (audio in) numa
• ligue a tomada jack à tomada IR ext.
outra assoalhada.
• desenrole o cabo e posicione uma célula
Se tiver um monitor plasma ou um pro-
à proximidade da janela infravermelha do
jector vídeo Thomson, o Video Sender
facilitará a sua implantação no local dese-
aparelho a comandar.
jado, graças à eliminação dos problemas
• peça a alguém para accionar o teleco-
relativos ao comprimento dos cabos de
mando do aparelho a comandar a partir
ligação.
do local onde se encontra o segundo
televisor (TV2).
Instalação do receptor
• desloque a célula diante do aparelho a
Consulte os esquemas de instalação (A e B)
comandar para determinar a localização
situados no início do manual, na capa.
que permite o comando a partir da outra
1. Posicione o receptor (1) sobre ou perto
assoalhada. Cole a célula no local ade-
do segundo televisor (TV2).
quado. Geralmente, trata-se de uma zona
transparente, mais ou menos grande,
2. Ligue o receptor ao segundo televisor
situada no painel frontal.
com a ajuda do cordão (2).
3. Ligue o adaptador de alimentação (6V,
5. Retire o papel de protecção da parte
300mA) (3) ao receptor e a uma toma-
autocolante da célula infravermelha do
da eléctrica 220/240V ~ 50 Hz.
cabo (6) e cole-a sobre a janela infra-
vermelha do aparelho a telecomandar.
O cordão está equipado com 3 células,
Instalação do emissor
a fim de permitir difundir as imagens e o
Consulte os esquemas de instalação (A e C)
som de 3 aparelhos ligados ao televisor
situados no início do manual, na capa.
(TV1).
17
17
06_VS680_PT.indd 1706_VS680_PT.indd 17 9/08/06 14:59:479/08/06 14:59:47

Utilização
dor, a partir da assoalhada do segundo
televisor, com a ajuda do telecomando do
1. Coloque em funcionamento o emis-
videogravador.
sor (4) e o receptor (1) com a tecla
power.
Há interferências na imagem? O funcio-
namento de certos aparelhos (forno
2. Assegure-se de que o emissor e o
microondas, telefone digital DECT, colunas
receptor estão no mesmo canal, verifi-
acústicas não blindadas, aparelho WiFi ou
cando a posição dos selectores a, b,
Bluetooth, etc.) pode perturbar a trans-
etc. Estes devem estar sintonizados no
missão do sinal. Mantenha-os afastados do
mesmo canal (mesma letra).
emissor e do receptor ou desligue-os.
3. Coloque os seus aparelhos em funcio-
namento (televisores, video-gravadores,
etc.) nas duas assoalhadas.
Optimização da imagem
4. TV2 - Com a ajuda do telecomando do
e do som
aparelho do qual deseja visionar as ima-
Certos reflexos ou outros efeitos parasitas
gens, e a partir do local onde se encon-
podem afectar a boa transmissão do sinal.
tra o segundo televisor (TV2), selec-
Basta deslocar ligeiramente o emissor ou o
cione os canais ou as funções de leitura
receptor até à obtenção de uma recepção
(ou outras), consoante o aparelho que
perfeita.
estiver a comandar. Para mudar de apa-
relho, prima durante mais de 8 segundos
Se não obtiver nenhuma imagem, verifique
uma das teclas do telecomando de um
se o emissor e o receptor não foram
dos aparelhos (aqui, o magnetoscópio ou
invertidos (cada caixa corresponde ou
o leitor de DVD). O telecomando deve
à entrada ou à saída do sinal Áudio-
estar dirigido para o receptor.
Vídeo). Verifique se estão correctamente
ligados e em funcionamento (power).
5. TV1 - Para ver as imgaens dos aparelhos
Assegure-se de que o selector dos canais
ligados ao emissor seleccione as tomadas
está posicionado na mesma letra.
AV1 ou AV3 no televisor principal TV1.
Se a transmissão não estiver nítida ou
apresentar interferências, escolha um
Algumas particularidades de
outro canal, lembrando que devem ser
funcionamento:
idênticos nas duas caixas.
Nenhuma imagem no TV2? Se não obtiver
a imagem desejada no segundo televisor
Lembre-se sempre de desligar os aparelhos
TV2, seleccione a tomada AV na qual está
não utilizados. Consulte também os manuais
ligado o receptor (1), com a ajuda do tele-
dos fabricantes para conhecer eventuais
comando do televisor.
especificidades de ligações ou de utilização.
Descodificador (Canal +,TPS…) no TV2?
Certos aparelhos podem necessitar de uma
Para ser visível no segundo televisor
"programação" da tomada SCART do sinal
(TV2), a imagem de um descodificador
de entrada.
deve passar por um videogravador em
Em todos os casos, o emissor deve ser ligado
funcionamento, em modo AV2, ou nº de
a uma tomada SCART que emita um sinal
canal atribuído ao canal codificado (veja os
AV Out. Consulte o manual do fabricante
manuais dos aparelhos correspondentes).
para verificar essa característica.
Utilização de um monitor Se o seu segun-
do televisor não estiver ligado a uma ante-
na exterior (recepção hertziana), ou se
for um monitor, poderá visionar os canais
seleccionando os canais do videograva-
1818
VS680 / PT - rst - fr - mr-ac / epheme - rst / 08-2006
06_VS680_PT.indd 1806_VS680_PT.indd 18 9/08/06 14:59:499/08/06 14:59:49

Dit apparaat mag in geen geval worden
Belangrijk
gebruikt voor industriële doeleinden. Het
Veiligheid
is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik.
De componenten dit apparaat zijn gevoe-
THOMSON kan geen aansprakelijkheid
lig voor warmte. De maximum omgevings-
aanvaarden in geval van gebruik dat niet
temperatuur mag niet hoger zijn dan 35°
conform is met de aanwijzingen van deze
Celsius • De vochtigheid van de ruimte
handleiding.
waar het apparaat zich bevindt mag geen
vochtigheidsgraad van meer dan 85% heb-
ben. Als u het apparaat buiten gebruikt,
Techninsche omschri-
dient u te zorgen dat u het niet blootstelt
aan regenwater of spatten. De overgang
jving
van de koude buitenlucht naar een warme
temperatuur kan condens veroorzaken.
Voeding
Laat de condens vanzelf verdwijnen voor-
• Zender: 6V DC
dat u het apparaat aanzet • In geval u het
apparaat voor langere tijd niet gebruikt,
• Ontvanger: 6V DC
zet u het uit met de aan/uitschakelaar. Zelfs
uitgeschakeld, blijven sommige componen-
Transmissiekanalen
ten in contact met het elektriciteitsnet. Als
Afhankelijk van het land verschilt het aan-
u het apparaat volledig wilt isoleren, moet
tal kanalen en transmissiefrequenties.
u de stekker uit het stopcontact halen
• Bij onweer raden wij u aan het appa-
• A = 2.414 GHz
raat te isoleren van het elektriciteitsnet
NL
• B = 2.432 GHz
NL
zodat u het niet blootstelt aan elektrische
of elektromagnetische overbelasting die
• C = 2.450 GHz
schade zou kunnen veroorzaken. Zorg
er daarom voor dat de stekker en het
• D = 2.468 GHz
stopcontact toegankelijk blijven, zodat u
Terug afstandbediening: 433,92 MHz
de stekker kunt loskoppelen • Koppel het
apparaat onmiddellijk los als u merkt dat
Vermogen van de zender
er een brandlucht of rook vanaf komt. U
moet in géén geval het apparaat zelf ope-
• 10 mW
nen omdat u zich hiermee blootstelt aan
elektrocutie.
Reikwijdte van de zender
• Ongeveer 80 meter buitenshuis, op
Onderhoud
open terrein
Maak het apparaat schoon met behulp
Binnen een woning is dit bereik kleiner en
van een zachte doek en een neutraal
is afhankelijk van het materiaal waardoo-
schoonmaakmiddel. Oplosmiddelen, schu-
rheen de golven moeten gaan.
rende middelen of producten op basis
van alcohol zouden het apparaat kunnen
beschadigen.
Regelgeving
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in
een overdekte ruimte. Het gebruik ervan
is beperkt tot privé-gebruik van radio-
transmissie. Het is verboden om het aan
te sluiten op een openbaar of onafhanke-
lijk netwerk of op een buitenantenne.
19
07_VS680_NL.indd 1907_VS680_NL.indd 19 9/08/06 15:00:019/08/06 15:00:01

Werkwijze
1. Plaats de zender (4) in de buurt van het
Raadpleeg de installatieschema’s (A en D)
apparaat (videorecorder, DVD-speler...)
aan het begin van de handleiding, op het
waarvan u de beelden en het geluid wilt
omslag.
verspreiden en sluit ze aan met behulp
van de minikabels DIN/SCART (5).
U kunt met de Video Sender een
audio/videosignaal uitzenden vanaf
2. Sluit de voedingsadapter (7) aan op de
uw hoofdinstallatie naar een tweede
zender en steek deze in een stopcon-
televisietoestel dat is geïnstalleerd in
tact 220/240V ~ 50 Hz.
een ander vertrek en is voorzien van
een scart-aansluiting. De hoofdins-
N.B.: De adapters voor de voeding van de
tal-latie bevindt zich daar waar u de
zender en de ontvanger zijn niet dezelfde.
meeste apparaten hebt geïnstalleerd
3. Zet de zender (4) en de ontvanger (1)
(televisietoestel, videorecorder, satel-
lietontvanger, DVD-speler, ...). U kunt
aan met de knop power. Zet de kanaal-
deze apparaten bedienen vanaf het
keuzeschakelaar van de zender (en de
vertrek waar zich het tweede televi-
ontvanger) in dezelfde stand (dezelfde
sietoestel bevindt met behulp van hun
letter).
afstandbedieningen of met een univer-
4. Ga als volgt te werk om de kabel (6) aan
sele afstandbediening.
te sluiten:
U kunt ook muziek uitzenden als u de zen-
• sluit de jack-aansluiting aan op de aans-
der aansluit op een versterker (audio out)
en de ontvanger op een andere versterker
luiting IR ext.
(audio in) in een ander vertrek.
• rol de kabel af en installeer een cel in de
Als u een plasma beeldscherm of een
buurt van het Infrarood venster van het
videoprojector van Thomson hebt, kunt
apparaat dat u bedient.
u de Video Sender op de gewenste plaats
• vraag iemand om de afstandbediening
installeren en zo problemen voorkomen
van het apparaat dat u wilt bedienen
met de vereiste kabellengte van de aans-
te gebruiken vanuit het vertrek waar
luitkabels.
zich het tweede televisietoestel (TV2)
bevindt.
De ontvanger installeren
• als u de cel voor het te bedienen appa-
Raadpleeg de installatieschema’s (A en B)
raat verplaatst, kunt u zien wat de beste
aan het begin van de handleiding, op het
plaats is om het te bedienen vanuit het
omslag.
andere vertrek. U bevestigt de cel op de
1. Plaats de ontvanger (1) op of in de
desbetreffende plaats. Meestal is dit een
buurt van uw tweede televisietoestel
min of meer groot transparant gebied
(TV2).
tegenover het voorpaneel.
2. Sluit de ontvanger aan op het tweede
5. Verwijder de beschermfolie van de zel-
televisietoestel met de kabel (2).
fhechtende strook van de infrarood
3. Sluit de voedingsadapter (6V, 300mA)
fotocellen van de kabel (6) en plak deze
(3) aan op de ontvanger en steek deze
op de infrarood vensters van de met de
in een stopcontact 220/240V ~ 50 Hz.
afstandbediening te besturen apparaten
en sluit de kabels aan op de hiervoor
bestemde jack-aansluiting van de zender.
De zender installeren
De kabel is voorzien van 3 cellen zodat
Raadpleeg de installatieschema’s (A en C)
u beeld en geluid kunt doorzenden van
aan het begin van de handleiding, op het
3 op het televisietoestel (TV1) aanges-
omslag.
loten apparaten.
20
07_VS680_NL.indd 2007_VS680_NL.indd 20 9/08/06 15:00:029/08/06 15:00:02

vanuit het vertrek van het tweede televi-
Gebruik
sietoestel en met behulp van de afstandbe-
1. Zet de zender (4) en de ontvanger (1)
diening van de videorecorder.
aan met de knop power.
Slecht beeld? De werking van sommi-
2. Zorg dat de zender en de ontvanger
ge apparaten (magnetron, digitale DECT
op hetzelfde kanaal zijn afgesteld en
telefoon, niet-afgeschermde akoestische
controleer de stand van de keuzescha-
luidsprekers, WiFi of Bluetooth apparaat,
kelaars a, b, enz. Zij moeten op hetzelfde
enz.) kan de signaaltransmissie verstoren.
kanaal (dezelfde letter) staan.
Verwijder ze in dit geval van de zender en
de ontvanger of schakel ze uit.
3. Zet uw apparaten aan (televisie, video-
recorder enz.) in de 2 vertrekken.
4. TV2 - Met behulp van de afstandbedie-
Verbetering van beeld- en
ning van het apparaat waarvan u het
geluidskwaliteit
beeld wilt zien en vanuit het vertrek
waar zich het tweede televisietoes-
Bepaalde reflecties of andere storingen
tel (TV2) bevindt, kiest u de zenders
kunnen de goede overdracht van het
of de afspeelfuncties (of andere func-
signaal beïnvloeden. U hoeft de zender of
ties) afhankelijk van het apparaat dat u
de ontvanger dan alleen maar enigszins
bedient. Om van apparaat te veranderen,
te verplaatsten totdat u een perfecte
drukt u langer dan 8 seconden op een
ontvangst hebt.
van de toetsen van de afstandsbediening
Als u helemaal geen beeld ontvangt, con-
van een van de apparaten (hier de video-
troleer of u de zender en de ontvanger
recorder of DVD-speler).
niet hebt omgekeerd (elke contactdoos
5. TV1 - Om de beelden op de apparaten
is bestemd voor de ingang of de uitgang
NL
NL
die zijn verbonden met de zender te zien,
van het audio/videosignaal). Let op dat de
selecteert u de contacten AV1 of AV2 op
apparaten goed zijn aangesloten en dat ze
de hoofdtelevisie TV1.
zijn aangeschakeld (power). Controleer
of de keuzeschakelaars van de kanalen op
dezelfde letter staan.
Enkele bijzondere kenmerken
Als de transmissie niet duidelijk of ges-
over de werking:
toord is, kies een ander kanaal en let
Geen beeld op televisietoestel 2? Als u
op dat beide apparaten hetzelfde kanaal
geen beeld ontvangt op het tweede televi-
gebruiken.
sietoestel TV2, dan kiest u de AV aanslui-
ting, waarop de ontvanger (1) is aangeslo-
Meestal moeten niet-gebruikte apparaten
ten met behulp van la afstandbediening van
worden uitgeschakeld. Raadpleeg ook de
het televisietoestel.
handleidingen van de fabrikanten voor even-
Canal + op TV2? Als u het beeld van een
tuele bijzondere kenmerken van aansluiting
decoder wilt zien op het tweede televisie-
of gebruik van deze apparaten. Voor som-
toestel (TV2), moet de decoder via een
mige apparaten is misschien een “program-
videorecorder gaan, die is afgesteld op
mering” van de scartaansluiting van het
AV2 of op het nummer van de aan Canal
binnenkomende signaal nodig.
+ toegekende zender. (Raadpleeg hiervoor
In elk geval moet de zender worden aanges-
de gebruikshandleidingen van de desbe-
loten op een scartaansluiting die een audio-
treffende apparaten).
videosignaal levert. Raadpleeg de handleiding
van de fabrikant om dit te controleren.
Gebruik van een monitor? Als uw tweede
televisietoestel niet is aangesloten op een
buitenantenne (Hertzontvangst) of als het
een monitor is, dan kunt u de zenders zien
door die van de videorecorder te kiezen,
21
VS680 / NL - rst - fr - el / epheme - rst / 08-2006
07_VS680_NL.indd 2107_VS680_NL.indd 21 9/08/06 15:00:049/08/06 15:00:04

Apparaten får under inga omständigheter
Viktigt
användas i kommersiella syften. Den är
endast avsedd för hemmabruk.
Säkerhet
THOMSON frånsäger sig allt ansvar
Apparatens komponenter är känsliga för
för användning som bryter mot dessa
värme. Den omgivande lufttemperaturen
föreskrifter.--
får ej överstiga 35°C. • Luftfuktigheten
får ej överstiga 85 %. Undvik att utsätta
apparaten för regn eller vattenstänk. Kalla
luftströmmar i varm luft kan framkalla
Specifikationer
kondens. Låt denna avdunsta av sig
själv innan apparaten används • Om
apparaten ej ska användas under längre
Strömmatning
tid, stäng av den med På/Av-knappen.
• Sändare: 6V DC
Även när apparaten är avstängd är vissa
komponenter anslutna till elnätet. För att
• Mottagare: 6V DC
helt koppla ifrån strömmen måste därför
nätkontakten dras ut ur vägguttaget.•
Vid åska är det rekommenderat att helt
Strömförrsörrjning
koppla ifrån strömmen, för att undvika
Kanalantal och sändningsfrekvenser är
risk för överslag som kan skada apparaten.
Håll därför nätkontakten tillgänglig för att
olika för olika länder
kunna koppla ur den • Om apparaten ger
• A = 2.414 GHz
ifrån sig rök eller om det luktar bränt, drag
genast ur kontakten. Försök aldrig att själv
• B = 2.432 GHz
öppna apparaten, då detta innebär risk för
livsfarliga elektriska stötar.
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Underhåll
Retur fjärrkontroll: 433,92 MHz
Rengör apparaten med mjuk trasa och
neutralt rengöringsmedel. Lösningsmedel,
Sändareffekt
slipmedel och alkoholbaserade
• 10 mW
rengöringsmedel riskerar att skada
apparaten.
Föreskrifter
Sändarens räckvidd
Apparaten får endast användas inomhus.
• Ungefär 80 meter på fritt fält.
Den ska användas uteslutande för privata
Inom en bostad blir avståndet kortare och
ljud- och bildsändningar. Anslutning till
beror på de material som vågorna ska gå
allmänt nätverk eller extern antenn är
förbjuden.
igenom.
2222
08_VS680_SV.indd 2208_VS680_SV.indd 22 9/08/06 15:00:159/08/06 15:00:15

Funktion
Installation av sändare
Se installationsdiagram (A och C) i början av
Se installationsdiagram (A och D) i början av
bruksanvisningen.
bruksanvisningen.
1. Placera sändaren (4) i närheten av den
Med Video Sender är det möjligt
apparat (video, DVD...) vars bilder och
att sända ljud- och bildsignaler från
ljud du vill sända och anslut med hjälp
huvudanläggning till en tv-apparat
av minikablarna DIN/SCART (5).
i ett annat rum, utrustad med
2. Anslut nätadaptern (7) till sändaren och
Peritel- eller RCA/Cinch-kontakt.
ett nätuttag (220/240V ~ 50 Hz).
Huvudanläggningen (tv nr. 1) är den till
vilken merparten av utrustningen är
Obs: Adaptern på sändaren är olik den på
ansluten (tv, video, satellitmottagare,
mottagaren. För sändaren används en modell
dvd-spelare etc.). Apparaterna kan
för 12V-200mA.
styras från det rum där den andra
3. Sätt igång sändare (4) och mottagare (1)
tv:n (tv nr. 2) finns med hjälp av
med power knappen. Ställ sändarens
dessas fjärrkontroller eller med en
och mottagarens kanalväljare på samma
universalfjärrkontroll.
kanal (samma bokstav).
Genom att koppla sändaren till en
4. Anslut kabeln (6) i följande steg:
ljudkälla (Audio out) och mottagaren till
• anslut kontakten till uttaget för kontroll
en förstärkare (Audio in) kan du sända
med infrarött ljus: IR ext
ljudsignaler från ett rum till ett annat.
• rulla ut kabeln och placera en givare i
SV
SV
närheten av IR-sensorn på den apparat
Om du har en Thomson plasmaskärm eller
som ska styras.
tv-projektor underlättar Video Sender
• be en person använda fjärrkontrollen till
installationen av dessa, eftersom kablar då
den apparat som ska styras från rummet
inte längre begränsar placeringen.
där tv nr. 2 står.
• flytta givaren framför den apparat som
Installation av mottagare
ska styras tills att du hittar ett läge
där styrningen från det andra rummet
Se installationsdiagram (A och B) i början av
fungerar. Fäst givaren på detta ställe, som
bruksanvisningen.
vanligen är ett genomskinligt område på
frontpanelen.
1. Placera mottagaren (1) på eller i närhe-
ten av den andra tv:n (TV2).
5. Avlägsna skyddspappret från den
självhäftande ytan på kabelns IR-sensor
2. Anslut mottagaren till den andra tv:n
(6) och fäst den på IR-fönstret på den
med kabeln (2).
apparat som ska fjärrstyras. Kabeln är
3. Anslut nätadaptern (6V, 300mA) (3)
utrustad med 3 celler, för sändning av
mellan mottagaren och ett nätuttag
ljud och bild från 3 apparater anslutna
(220/240V ~ 50 Hz).
till tv nr. 1.
23
23
08_VS680_SV.indd 2308_VS680_SV.indd 23 9/08/06 15:00:179/08/06 15:00:17

Om bilden är brusig: Vissa apparater, t.ex.
Användning
mikrovågsugnar, DECT-telefoner och
1. Sätt igång sändare (4) och mottagare (1)
ljudförstärkare, kan störa sändningssignalen,
med power knappen.
WiFi eller Bluetooth. Om detta inträffar,
2. Kontrollera att sändaren och motta-
stäng av dessa apparater eller ställ dem
garen är inställda på samma kanal. Se
längre ifrån sändaren och mottagaren.
lägena för väljare a, b, o.s.v. De ska
vara inställda på samma kanal (samma
Förbättring av ljud- och
bokstav).
bildkvalitet
3. Sätt på apparaterna (tv, video etc.) i
Vissa reflexer eller andra parasiteffekter
båda rummen.
kan påverka överföringen av signalen. Det
4. TV2 - Styr den apparat som du vill
räcker då att flytta sändaren eller mottaga-
använda, med fjärrkontrollen till denna,
ren något tills man får perfekt mottagning.
från rummet där tv nr. 2 står.
För att byta apparat trycker du mer än
Om bilden uteblir helt, kontrollera att
åtta (8) sekunder på en av knapparna
sändare och mottagare inte placerats
på fjärrkontrollen till en av apparaterna
omvänt (den ena boxen används för
(i det här fallet videobandspelare eller
sändning och den andra för mottagning av
DVD).
ljud-/bildsignal). Kontrollera anslutningarna
5. TV1 - För att kunna se bilderna på de
och att power knapparna står på läge On.
apparater som är anslutna till sändaren
väljer du uttagen AV1 eller AV2 på huvud-
Kontrollera att kanalväljarna är inställda på
teven TV1.
samma bokstav.
Om sändningen är brusig, välj en annan
Särskilda användningsråd:
kanal och se till att samma kanal används
på båda boxarna.
Vid utebliven bild i tv nr. 2: Om ingen bild
visas i tv nr. 2, välj AV, där mottagaren (1) är
Generellt sett bör du stänga av
ansluten, med hjälp av tv:ns fjärrkontroll.
apparater som inte används. Se även
bruksanvisningarna för respektive apparat
Om dekoder används till tv nr. 2: För att
för att kontrollera om de kräver särskilda
bilderna från dekoder ska kunna visas
anslutningar e.d. För vissa apparater krävs
på tv nr. 2 ska sändningen gå via en
det ”programmering” av Scart-kontakten för
videobandspelare, som ska vara påslagen
ingångssignalen.
och inställd på AV2 eller på den kanal som
Sändaren ska alltid anslutas med en
används till dekodern. (Se bruksanvisning
Scart-kontakt som ger Audio-Video Out-
för respektive apparat.)
signal. Se vidare i respektive tillverkares
bruksanvisning.
Vid användning av monitor: Om tv nr. 2
inte har anslutning till extern antenn (Hz-
mottagning) eller om det är en monitor,
kan du se kanalerna genom att välja de på
videobandspelaren från rummet där tv nr.
2 står med hjälp av videons fjärrkontroll.
2424
VS680 / SV - rst - fr - rj / epheme - rst / 08-2006
08_VS680_SV.indd 2408_VS680_SV.indd 24 9/08/06 15:00:189/08/06 15:00:18

Dette apparatet må ikke i noe tilfelle
Viktig
brukes i kommersielt øyemed. Det er kun
Sikkerhet
beregnet på bruk i hjemmet.
Komponentene i dette apparatet er
varmefølsomme. Maksimal romtemperatur
THOMSON fraskriver seg ansvar ved
må ikke overstige 35 °C • Fuktighetsgraden
bruk i strid med angivelsene i denne
i rommene der apparatet står må ikke
bruksanvisningen.
overstige 85 %. Unngå å utsette apparatet
for regn eller sprut. Overgang fra kaldt
til varmt miljø kan føre til kondens. La
kondens. forsvinne av seg selv før du
Karakteristikker
slår apparatet på igjen • Ved fravær i
lengre tid bør du slå av apparatet med
strømbryteren. Selv når apparatet er
Strømtilførsel
avslått, er visse komponenter i kontakt
• Sender: 6 V likestrøm
med strømnettet • I tordenvær anbefales
det å isolere apparatet fra strømnettet for
• Mottaker: 6 V likestrøm
å unngå å utsette det for elektriske eller
elektromagnetiske overbelastninger, som
Overføringskanaler
risikerer å skade det. Derfor må du la
stikkontakten være tilgjengelig slik at den
Antallet kanaler og overføringsfrekvensene
kan trekkes ut • Du må koble fra apparatet
er forskjellige fra ett land til et annet.
øyeblikkelig hvis du legger merke til at
• A = 2.414 GHz
det avgir brent lukt eller røyklukt. Du må
aldri åpne apparatet selv. Da risikerer du
• B = 2.432 GHz
dødelig elektrisk støt.
• C = 2.450 GHz
NO
NO
Vedlikehold
• D = 2.468 GHz
Rengjør apparatet med en myk klut
Fjernkontrollretur: 433,92 MHz
og et nøytralt vaskemiddel. Bruk av
oppløsningsmidler, skuremidler eller
alkoholbaserte produkter kan skade
Senderens effekt
apparatet.
• 10 mW
Regelverk
Dette apparatet må bare installeres
Senderens radius.
innendørs. Bruk av apparatet er begrenset
• Ca 80 meter i fri strekning.
til private radioelektriske overføringer.
Det er forbudt å koble det til et offentlig
Innendørs i en bolig er denne rekkevidden
eller uavhengig nett eller til en utvendig
mindre, og avhenger av materialene som
antenne.
bølgene skal trenge gjennom.
25
09_VS680_NO.indd 2509_VS680_NO.indd 25 9/08/06 15:00:299/08/06 15:00:29

Funksjonsmåte
1. Plasser senderen (4) i nærheten av
Se installasjonsskjemaene (A og D) først i
apparatet (kassettspilleren,DVD-spille-
bruksanvisningen, i omslaget.
ren...) som du ønsker å få sendt bildene
Video Senderen gjør det mulig å
og lyden til og kobl dem sammen ved
sende et audio-videosignal fra din
hjelp av mini-kablene DIN/SCART (5).
hovedinstallasjon til et annet TV-
2. Koble strømadapteren (7) til senderen
apparat på et annet rom. Dette andre
og til en strømkontakt 220/240 V ~
TV-apparatet må ha en SCART-kontakt
50 Hz.
(eller RCA/Cinch). Hovedinstal- lasjonen
Merk: Det skal brukes forskjellige strøma-
er stedet der du har installert de
daptere for sender og mottaker. Senderens
fleste av dine apparater (TV-apparat,
adapter er en modell på 12 V-200 mA.
videospiller, satellittmottaker, DVD-
spiller osv.). Du kan betjene apparatene
3. Skru på senderen (4) og mottakeren (1)
fra stedet hvor det andre TV-apparatet
ved å trykke på power-knappen. Sett
befinner seg med deres fjernkontroller
senderens (og mottakerens) kanalvelger
eller med en universell fjernkontroll.
på samme posisjon (samme bokstav).
Det er mulig å sende musikk hvis du
4. Installer ledningen (6) ved å gå frem som
kobler senderen til en kilde (audio out) og
følger:
mottakeren til en forsterker (audio in) på
et annet rom.
• Koble jack-kontakten til IR ext.
Hvis du har en plasmamonitor eller en
• Rull ut ledningen og plasser en celle i
Thomson videoprojektor, gjør Video
nærheten av det infrarøde vinduet til
Senderen det lettere å installere dette
apparatet som skal styres.
utstyret på ønsket sted, da du ikke lenger
• Be en annen person om å bruke
trenger å bekymre deg for lengden på
fjernkontrollen til apparatet som skal
koblingskablene.
styres, fra rommet der det andre TV-
apparatet står (TV2).
Installasjon av mottakeren
• Ved å flytte cellen foran apparatet
Se installasjonsskjemaene (A og B) først i
som skal styres, kan du bestemme
bruksanvisningen, i omslaget.
plasseringen som gjør det mulig å styre
1. Plasser mottakeren (1) på eller i nærhe-
det fra det andre rommet. Der er her
ten av det andre TV-apparatet (TV2).
cellen skal limes på. Vanligvis er dette
en gjennomsiktig, mer eller mindre stor
2. Koble mottakeren til det andre
TV-apparatet med ledningen (2).
sone rett foran apparatet.
3. Koble strømadapteren (6 V, 300 mA) (3)
5. Fjern beskyttelsespapiret fra den
til mottakeren og til en strømkontakt
selvklebende delen av den infrarøde
220/240 V ~ 50 Hz.
cellen til ledningen (6) og lim denne delen
på det infrarøde vinduet til apparatet
som skal fjernstyres. Ledningen er
Installasjon av senderen
utstyrt med 3 celler for å gjøre det mulig
Se installasjonsskjemaene (A og C) først i
å sende bilder og lyd fra de 3 apparatene
bruksanvisningen, i omslaget.
som er koblet til TV-apparatet (TV1).
26
09_VS680_NO.indd 2609_VS680_NO.indd 26 9/08/06 15:00:319/08/06 15:00:31

velge videospillerens kanaler fra rommet
Bruk
der det andre TV-apparatet står. Bruk
1. Skru på senderen (4) og mottakeren (1)
videospillerens fjernkontroll til dette.
ved å trykke på power-knappen.
Forstyrrelser på bildet? Visse apparater
2. Kontroller at senderen og mottakeren
(mikrobølgeovner, digitale DECT-telefoner,
er på samme kanal ved å sjekke posis-
ikke-jordede høyttalere, WiFi eller
jonen til valgbryterne a, b osv. De
Bluetooth, osv.) kan forstyrre overføringen
må plasseres på samme kanal (samme
av signalet. Hold dem på avstand fra
bokstav).
senderen og mottakeren, eller slå dem av.
3. Installer apparatene (TV-apparater,
videospillere osv.) i de to rommene.
Forbedring av bildet og lyden
4. TV2 - Bruk fjernkontrollen til appa-
Noe tilbakestråling eller andre forstyrrelser
ratet som du vil se bildene fra. Fra
kan ødelegge en god signal overføring. For å
rommet der det andre TV-apparatet
hindre dette, holder det å flytte litt på sen-
(TV2) står, velger du så kanalene eller
deren eller mottakeren helt til du oppnår et
avspillingsfunksjonene (eller annet), alt
perfekt mottak.
etter apparatet du styrer. For å skifte
Hvis du ikke oppnår noe bilde, må du
apparat, hold nede i mer enn 8 sekun-
sjekke at senderen og mottakeren ikke
der en av fjernkontrollensknapper til ett
er blitt byttet om (hvert kabinett svarer
av apparatene (her kassettspilleren eller
til inngangen eller utgangen til audio-
DVD-spilleren).
videosignalet). Kontroller at de er blitt
5. TV1 - For å se bildene på apparatene
riktig koblet og er på (power). Sjekk
koblet til senderen, velg kontaktuttaket
at kanalvelgeren er riktig stilt, på samme
AV1 og AV2 på hoved TV’en TV 1.
bokstav.
Hvis overføringen er uklar eller har fors-
Spesielle forhold:
NO
tyrrelser, må du velge en annen kanal.
NO
Ikke noe bilde på TV2-en? Hvis du ikke
Pass på at du har samme kanal på de to
oppnår ønsket bilde på det andre TV-
kabinettene.
apparatet (TV2), bruker du TV-apparatets
fjernkontroll og velger AV-kontakten som
Pass på å slå av apparater som ikke brukes.
mottakeren (1) er koblet til.
Sjekk også fabrikantenes bruksanvisninger
for å gjøre deg fortrolig med eventuelle
Dekoder (Canal +, TPS o.l.) på TV2-en? For
særtrekk når det gjelder koblinger eller bruk.
å kunne vises på det andre TV-apparatet
Visse apparater kan gjøre det nødvendig
(TV2), må bildet til en dekoder overføres
å "programmere" SCART-kontakten for
via en videospiller som er på, i modus AV2
inngangssignalet.
eller på kanalnummeret som er tilordnet
Uansett må senderen være koblet til en
til den kodede kanalen. (Se apparatenes
SCART-kontakt som avgir et Audio-Video
Out-signal. Se fabrikantens bruksanvisning
bruksanvisning).
for å sjekke dette.
Bruk av en monitor? Hvis det andre TV-
apparatet ikke har kobling til en utvendig
antenne (radiomottak) eller hvis det er
en monitor, kan du se kanalene ved å
27
VS680 / NO - rst - fr - mr / epheme - rst / 08-2006
09_VS680_NO.indd 2709_VS680_NO.indd 27 9/08/06 15:00:339/08/06 15:00:33

Fontos
Használati szabályok
A készüléket csak egy helységen belül
Biztonság
szabad használni. Használata a magán
jellegű rádióhullám átadásra korlátozódik.
A készülék alkatrészei a melegre érzé-
Közhálózatra vagy bármilyen független
kenyek. A maximális környezeti
hálózatra, esetleg külső antennára történő
hőmérséklet ne haladja meg a 35° C-ot
csatlakoztatása tilos.
• A helyiség nedvességtartalma, ahova a
A készüléket semmilyen esetben sem sza-
készüléket helyezzük, ne haladja meg a
bad ipari célra felhasználni. Kizárólag csak
85%-ot. Ha szabadban kívánjuk működtetni
házatartási felhasználásra lette tervezve.
a készüléket, mindenképpen óvjuk az
esővíztől, és fröcsköléstől. A hidegből a
A THOMSON a leírtaktól eltérő használat
melegre kerülés pára. A hidegből a melegre
esetén minden felelősséget elhárít.
kerülés pára. Hagyjuk, hogy a pára felszívód-
jon, mielőtt a készüléket üzembe helyeznénk
Műszaki adatok
• Hosszabb távollét, esetén, kapcsoljuk ki a
készüléket a központi kapcsolóval. Még ha a
Áramellátás
kapcsoló kikapcsolt állásban is van, bizonyos
• Adóegység: 6V DC
alkatrészek kapcsolatban állnak az elektro-
mos hálózattal. A teljes áramtalanításhoz
• Vevőegység: 6V DC
húzzuk ki a falivezetéket a konnektorból.
Közvetítő csatornák
A készüléktől függően a központi kapcsoló
Az országok szerint a csatornák száma és
a készülék elő-, vagy oldallapján helyezke-
a közvetítő frekvenciák eltérnek
dik el • Vihar esetén tanácsos kiiktatni a
• A = 2.414 GHz
készüléket az elektromos hálózatból és
így elkerülni a károsító hatású elektromos
• B = 2.432 GHz
vagy elektromágneses eredetű túlterhelé-
• C = 2.450 GHz
seket. Ezért a hálózati csatlakozót a könnyű
• D = 2.468 GHz
kihúzás érdekében szabadon kell hagyni
Visszatérés a távirányítóra: 433,92 MHz
• Ha égett szagot, vagy füstöt áraszt, azon-
nal áramtalanítsuk. Semmi esetre se nyissuk
Az adóegység teljesítménye
ki saját magunk a készüléket, mert áramü-
• 10 mW
tés veszélye áll fenn.
Az adó egység hatótávolsága
Karbantartás
• Körülbelül 80 méter szabad téren.
A készüléket puha ronggyal és semleges
Egy lakótéren belül ez a hatótávolság
tisztítószerrel tisztítsa. Oldószerek, súro-
lerövidül és azon is múlik hogy milyen
lóporok, illetve alkoholtartalmú tisztítós-
anyagból lévő akadályokon kell a hullámo-
zerek tönkretehetik a készüléket.
knak áthatolniuk.
2828
10_VS680_HU.indd 2810_VS680_HU.indd 28 9/08/06 15:00:449/08/06 15:00:44

Működési alapelvek
1. Helyezze az adó egységet (4) annak a
Nézze meg az (A és D) telepítési ábrákat a
készüléknek a közelében (videomagnó,
fedőlap útmutatója elején.
DVD olvasó...) amely képeit vagy hangját
akarja közvetíteni és csatlakoztassa a mini
A Video Sender lehetővé teszi az egyik
DIN/SCART (5) kábelek segítségével.
helységben lévő fő berendezésből
kibocsátott Audio-Videó jel sugárzását
2. Csatlakoztassa az adaptert (7)
egy másik helységben beállított és
az adóegységhez és egy 220/240V ~
működő tv felé, amely euroscart (vagy
50 Hz-es hálózati aljzathoz.
RCA/Cinch) aljzattal van felszerelve. Fő
Megjegyzés : Az adóegység és vevőegység
berendezésnek az a készülékcsoport
számít, amely egy adott helységben
adapterek különbözőek.
rendszerbe állított készülékekből áll (tv,
3. Indítsa el az adó egységet (4) és a
videó, műholdvevő, DVD lejátszó,...).
vevő egységet (1) a power gomb
A másik helységben beállított tv felől
megnyomásával. Helyezze az adó és a
vezérelni tudja a fő készülékeket távirá-
vevő egység csatornaválasztóját azonos
nyítóik vagy egy univerzális távirányító
helyzetbe (ugyanaz a betűjel).
által.
A zeneközvetítés is lehetséges, ha az adóe-
4. Állítsa üzembe a kábelt (6) az alábbi
gységet csatlakoztatják egy kimeneteli for-
sorrend figyelembe vételével:
rásra (audio out) és a vevő egységet egy
• helyezze a jack dugót az IR ext aljzatba.
erősítőre (audio in) egy másik helységben.
• tekerje le a kábelt és helyezzen el egy
Ha Thomson típusú plazmamonitorral vagy
cellát a vezérlendő készülék infravörös
videó vetítőberendezéssel rendelkezik, a
ablaka közelében.
Video Sender megkönnyíti a kiválasztott
helyükre való elhelyezésüket, mivel a csat-
• kérjen meg valakit, hogy működtesse a
lakozókábelek hosszúságából adódó pro-
vezérlendő készülék távirányítóját abból
blémák nem merülnek fel.
a helységből, ahol a második tv van
beállítva (TV2).
A vevőegység üzembe állítása
• a cellát a vezérlendő készülék előtt
Nézze meg az (A és B) telepítési ábrákat a
mozgatva meg lehet állapítani, hogy
HU
HU
fedőlap útmutatója elején.
melyik az ideális helyzet ami a másik
1. Helyezze el a vevőegységet (1) a máso-
helységből lehetővé teszi a készülék irá-
dik tv-re vagy annak közelébe (TV2).
nyítását. Ide rögzítse a cellát. Általában
ez egy kisebb nagyobb átlátszó zóna a
2. Csatlakoztassa a vevőegységet a kábel
készülék előlapján.
(2) segítségével a második tv-hez.
5. A kábel infravörös cellájának öntapadó
3. Csatlakoztassa a (6V-os, 300mA-es)
adaptert (3) a vevőegységhez és egy
részéről vegye le a védőpapírt (6) és
220/240V ~ 50 Hz-es hálózati aljzathoz.
ragassza a cellát az irányítandó készülék
infravörös ablakára. A kábel 3 cellával
van felszerelve, lehetővé téve a tv-
Az adóegység beállítása
re (TV1) csatlakoztatott 3 különböző
Nézze meg az (A és C) telepítési ábrákat a
készülékből származó kép és hanganyag
fedőlap útmutatója elején.
sugárzását.
29
29
10_VS680_HU.indd 2910_VS680_HU.indd 29 9/08/06 15:00:459/08/06 15:00:45

Zavart a kép? Egynémely elektromos
Használat
berendezés (mikrohullámú süto, DECT
1. Indítsa el az adó egységet (4) és a
digitális telefon, nem földelt akusztikus
vevő egységet (1) a power gomb
hangfalak, WiFi, Bluetooth, stb...) zavarha-
megnyomásával.
tják a jelátadást. Vagy tartsa oket távol az
2. Győződjön meg arról, hogy az adó-
adó és a vevoegységtol, vagy kapcsolja ki
és vevőegység ugyanazon a csatornán
oket.
legyenek, azaz ellenőrizze az a, b, stb.
választógombok állását. Ugyanazon a
csatornán (betűn) kell lenniük.
A kép és a hanganyag javítása
3. Helyezze üzembe a készülékeket mind-
két helységben. (tévék, videók, ...).
A jel megfelelő adás-vételét befolyásolhatja
4. TV2 - Abban a helységben, ahol a máso-
a visszaverődés vagy más zavar. Ebben az
dik tv (TV2) üzemel, annak a készülék
esetben elég ha az adó vagy a vevő egy-
távirányítójával, amelyiknek a képanyagát
séget egy kicsit megmozdítja amig a vétel
meg akarja tekinteni, válassza ki a kívánt
tökéletes lesz.
csatornákat vagy lejátszási funkciókat
(vagy egyebet) aszerint hogy milyen
Ha semmilyen kép sem jelenik meg,
készüléket vezérel. Ha készüléket akar
ellenőrizze hogy az adó és a vevőegység
váltani, több mint 8 másodpercig tartsa
nem lettek felcserélve (mindegyik
lenyomva az egyik készülék távvezerlőjén
készülékdoboz az audio-videó jel vagy
lévő egyik gombot (például videomagnó
kimenetelére vagy bemenetére szolgál).
vagy DVD olvasó).
Ellenőrizze hogy működés alá vannak-e
5. TV1 - Válassza ki a fő TV készüléken lévő
helyezve és jól vannak-e csatlakoztatva.
AV1 vagy AV2 bemenetet hogy tekintse
(power). Ellenőrizze hogy a csatorna-
meg az adó egységhez csatlakoztatott
választó ugyanarra a betűre van-e állítva.
készülékek képeit.
Ha az átadási minőség nem tiszta vagy
zavart, válasszon egy másik csatornát arra
Néhány muködéssel kapcsolatos
ügyelve hogy a csatorna azonos legyen
megjegyzés:
mindkét borító dobozon.
Nincs kép a TV2-n? Ha a keresett képa-
nyag nem jelenik meg a második tv-n
Általában javasolt a nem használt készülé-
(TV2), a tv távirányítójával válassza ki azt
keket kikapcsolása. Ugyanakkor, az eset-
az AV aljzatot, amelyikre a vevoegység (1)
leges csatlakozási és használati sajátos-
rá van kötve.
ságok megismerése érdekében javasoljuk a
Dekóder a TV2-n? Ahhoz hogy a második
különböző készülékek használati utasításá-
tv-n (TV2) meg tudjon jelenni, a dekóder
nak tanulmányozását.
képanyagának egy bekapcsolt videón kell
átfutnia, vagy AV2 módban vagy a kódolt
Néhány készülék belépő jel felőli euroscart
csatornához rendelt csatornaszámon.
alzjata speciális “programozást” igényelhet.
(Tájékozódjon a vonatkozó készülékek
Minden esetben az adóegységet egy audio-
használati utasításában).
video jelet szolgáltató euroscart aljzatra kell
Monitor használat? Ha a második tv-nek
csatlakozatni. Ezt ellenőrzendően tanulmá-
nincs külso antenna csatlakozása (analóg
nyozza a gyártó használati utasítását.
adások vétele), vagy ha egy monitorról
van szó, láthatja a kiválasztott csatornákat
abban a helységben, ahol a második tv
üzemel, a videó távirányítójával kiválasztva
a videó csatornáit.
3030
VS680 / HU - rst - fr - dr / epheme - rst / 08-2006
10_VS680_HU.indd 3010_VS680_HU.indd 30 9/08/06 15:00:469/08/06 15:00:46

Ważna uwaga
Reglamentacja
Urządzenie może być zainstalowa-
Bezpieczeństwo
ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
Elementy niniejszego urządzenia są
do prywatnej transmisji radioelektryc-
wrażliwe na ciepło. Maksymalna tempera-
znej. Podłączanie urządzenia do sieci stacji
tura otoczenia nie powinna przekraczać
publicznej lub niezależnej lub do anteny
35° Celsjusza • Wilgotność powietrza
zewnętrznej jest zabronione.
w pomieszczeniu, w którym pracuje
Używanie urządzenia do innych celów niż
urządzenie nie powinna przekraczać 85%.
prywatne jest surowo zabronione.
Chronić urządzenie przed deszczem i
zachlapaniem. Przemieszczenie go z miejsca
THOMSON nie ponosi odpowiedzialności
chłodnego do ciepłego może spowodować
za użytkowanie niezgodne ze wskazów-
skroplenie się pary wodnej. Przed urucho-
kami, podanymi w niniejszej instrukcji.
mieniem urządzenia należy odczekać, aż
mgiełka ta zniknie • W razie nieobecności
Dane techniczne
przez dłuższy okres czasu, należy wyłączyć
urządzenie korzystając z przełącznika
Zasilanie
ON/OFF. Odbiornik podłączony do sieci
• Nadajnik: 6V DC
przewodem sieciowym należy traktować
• Odbiornik: 6V DC
jako urządzenie w stanie pracy. Aby je
odłączyć, należy wyjąć wtyczkę przewodu
Kanały transmisji
sieciowego z gniazda • W razie burzy
W zależności od krajów liczba kanałów i
dobrze jest odłączyć urządzenie od sieci,
częstotliwości transmisji są różne
by zapobiec uszkodzeniom powodowanym
• A = 2.414 GHz
przez przeciążenie elektryczne i elektroma-
gnetyczne. W tym celu zapewnić swobodny
• B = 2.432 GHz
dostęp do gniazda, by w razie potrzeby
• C = 2.450 GHz
móc szybko odłączyć urządzenie • Należy
• D = 2.468 GHz
niezwłocznie odłączyć od sieci urządzenie,
Powrót do pilota: 433,92 MHz
z którego wydobywa się zapach spalenizny
lub dym. Pod żadnym pozorem nie należy
Moc nadajnika
PL
PL
otwierać urządzenia samodzielnie, gdyż
• 10 mW
grozi to porażeniem prądem.
Zasięg nadajnika
Konserwacja
• Około 80 metrów na wolnym
Urządzenia nie wolno umieszczać na
powietrzu.
zewnątrz. Zastosowanie rozpuszczalników,
W budynku mieszkalnym zakres ten jest
środków żrących lub zawierających alk-
mniejszy i zależy od materiałów, przez
ohol może spowodować uszkodzenie
które przechodzą fale.
urządzenia.
31
11_VS680_PL.indd 3111_VS680_PL.indd 31 9/08/06 15:00:569/08/06 15:00:56

Użytkowanie
1. Umieść nadajnik (4) w pobliżu urządzenia
Patrz na schematach instalacji (A i D)
(magnetowid, odtwarzacz DVD...), z
podanych na początku instrukcji obsługi
których mają być odtwarzane obrazy i
wewnątrz okładki.
dźwięk. Podłącz nadajnik za pomocą kabli
Video Sender pozwala na wysłanie
mini DIN/SCART (5).
sygnału Audio-Video z instalacji głównej
2. Podłączyć zasilacz (7) do nadajnika i do
do drugiego telewizora znajdującego się
gniazda sieciowego 220/240 V ~ 50 Hz.
w innym pomieszczeniu i wyposażonego
w gniazdo telewizyjne Euro (lub RCA/
Uwaga: Okno z podczerwienią należy
CINCH). Instalacją główną nazywa się
skierować w kierunku użytkownika.
miejsce, w którym znajdują się inne
3. Włącz nadajnik (4) i odbiornik za pomocą
urządzenia (telewizor, magnetowid,
przycisku power. Ustawić przełącznik
odbiornik satelitarny, odtwarzacz
kanałów nadajnika i odbiornika na tą
DVD...). Istnieje możliwość sterowa-
samą pozycję (ta sama litera).
nia urządzeniami z pomieszczenia, w
którym znajduje się drugi telewizor
4. Podłączyć kabel w następujący
przy pomocy odpowiedniego pilota lub
sposób (6):
pilota uniwersalnego.
• podłączyć wtyczkę jack do gniazda IR
By uzyskać odbiór dźwięku należy
ext.
podłączyć nadajnik do wzmacniacza (audio
out) a odbiornik do wzmacniacza (audio
• odwinąć kabel i umieścić komórkę w
in) w innym pomieszczeniu.
pobliżu okna z podczerwienią urządzenia
sterowanego.
Użycie Video Sendera ułatwi znacznie
instalację monitora plasmowego lub pro-
• poprosić drugą osobę o wypróbowa-
jektora wideo Thomson eliminując pro-
nie pilota urządzenia z pomieszczenia,
blemy związane z długością kabli.
w którym znajduje się drugi telewizor
(TV2).
Instalacja odbiornika
• przemieszczając komórkę przed
Patrz na schematach instalacji (A i B)
urządzeniem kierowanym należy określić
podanych na początku instrukcji obsługi
miejsce pozwalające na użycie pilota
wewnątrz okładki.
z innego pomieszczenia. Następnie
1. Ustawić odbiornik (1) na lub w pobliżu
przykleić komórkę w tym miejscu.
drugiego telewizora (TV2).
Najczęściej jest to przezroczysty obszar,
2. Podłączyć odbiornik do drugiego telewi-
różnej wielkości, usytuowany na przed-
zora przy pomocy kabla (2).
nim panelu.
3. Podłączyć zasilacz (6V, 300mA) (3)
5. Zdjąć taśmę zabezpieczającą z części
do odbiornika i gniazda sieciowego
samoprzylepnej komory podczerwieni
220/240 V ~ 50 Hz.
kabla (6) i przykleić ją do okien podc-
zerwieni urządzeń sterowanych. Kabel
zbudowany jest z 3 komórek, które
Instalacja nadajnika
pozwalają na przepływ obrazu i dźwięku
Patrz na schematach instalacji (A i C)
podanych na początku instrukcji obsługi
z 3 urządzeń podłączonych do telewi-
wewnątrz okładki.
zora (TV1).
32
11_VS680_PL.indd 3211_VS680_PL.indd 32 9/08/06 15:00:579/08/06 15:00:57

du z pomieszczenia z drugim telewizorem.
Użytkowanie
1. Włącz nadajnik (4) i odbiornik za pomocą
Zamglony obraz? Niektóre urządzenia
przycisku power.
(kuchenka mikrofalowa, telefon cyfrowy
DECT, nieobudowane kolumny akustyczne,
2. Upewnić się, czy nadajnik i odbiornik
WiFi, Bluetooth, itd.) mogą spowodować
są ustawione na tym samym kanale
zakłócenie transmisji sygnału. Należy
sprawdzając położenie przełączników a,
przechowywać je w odległości od nadaj-
b, itd. Należy je ustawić na tym samym
kanale (ta sama litera).
nika i odbiornika lub wyłączyć je.
3. Włączyć urządzenia (telewizory, magne-
towidy...) w obu pomieszczeniach.
Nastawienie jakości obrazu i
4. TV2 - Będąc w pomieszczeniu z dru-
dźwięku
gim telewizorem (TV2), posługując się
Na jakość transmisji sygnału mogą wpływać
pilotem urządzenia, z którego pochodzą
obrazy wybrać kanał lub funkcję odtwar-
pewne odbicia fal lub zakłócenia. W takim
zania (lub inne) w zależności od kie-
przypadku, w celu uzyskania optymal-
rowanego urządzenia. W celu zmiany
nego odbioru, należy zmienić nieznacznie
urządzenia naciśnij i przytrzymaj przez
położenie nadajnika bądź odbiornika.
co najmniej 8 sekund jeden z przycis-
Całkowity brak obrazu, sprawdzić, czy
ków pilota urządzenia (tu odpowiednio:
nadajnik i odbiornik nie zostały zamienione
magnetowidu lub odtwarzacza DVD).
miejscami (każda jednostka odpowiada
5. TV1 - W celu uzyskania obrazu
albo wejściu albo wyjściu sygnału Audio-
pochodzącego z urządzeń podłączonych
Video). Sprawdzić, czy są one prawidłowo
do nadajnika, wybierz gniazda AV1
podłączone i czy są włączone (power).
lub AV2 na głównym odbiorniku
Sprawdzić, czy przełącznik kanałów
telewizyjnym TV1.
ustawiony jest na właściwej literze.
Odbiór transmisji jest zamazany i zamglo-
Kilka przypadków użytkowania:
ny, wybrać inny program uważając, by był
Brak obrazu na TV2? W wypadku braku
on identyczny na obu urządzeniach.
obrazu na drugim telewizorze TV2,
posługując się pilotem telewizora wybrać
Należy zawsze pamiętać o odłączeniu z sieci
gniazdo AV, do którego podłączony jest
nie używanych urządzeń. Należy zapoznać
odbiornik (1).
się również ze sposobem podłączeń i
Dekoder TV2? By otrzymać obraz pro-
użytkowania w instrukcji obsługi urządzenia.
PL
PL
gramów kodowanych na drugim telewizor-
Niektóre urządzenia mogą wymagać "zapro-
ze (TV2), obraz z dekodera musi przejść
gramowania" ich wejściowego złącza typu
przez włączony magnetowid nastawiony
scart.
na tryb AV2 lub na odbiór danego progra-
We wszystkich przypadkach nadajnik musi
mu kodowanego. (Patrz instrukcja obsługi
być połączony ze złączem scart wysyłającym
danego urządzenia).
sygnał wyjściowy Audio-Video. Sprawdzić w
Jak używać monitora? Jeśli drugi telewizor
instrukcji obsługi danego urządzenia.
nie jest podłączony do anteny zewnętrznej
(odbiór naziemny) lub odbiór ma być
uzyskany na monitorze, kanały należy
wyselekcjonować posługując się magne-
towidem sterowanym pilotem magnetowi-
33
VS680 / PL - rst - fr - ma / epheme - rst / 08-2006
11_VS680_PL.indd 3311_VS680_PL.indd 33 9/08/06 15:00:579/08/06 15:00:57

Důležité upozornění
Zásady instalace a provozu
Tento přístroj smí být instalován pouze
Bezpečnostní pokyny
v interiéru. Jeho používání je omezeno
Komponenty tohoto přístroje velmi
přenosovými podmĺnkami uvnitř bytu.
citlivě reagují na teplo. Maximální teplota
Napojení zařízení na veřejnou síť nebo na
prostředí nemá překročit 35° C • Přístroj
externí anténu je zakázáno.
nesmí být provozován v nadměrně vlhkém
Přístroj nesmí být v žádném případě
prostředí. Hodnota maximální povolené
používám ke komerčním účelům. Je určen
vlhkosti je 85%. Přístroj chraňte před
pouze k použití v domácnosti.
deštěm a potřísněním. Přechod z chlad-
ného prostředí do tepla může vést ke
THOMSON nepřebírá zodpovědnost za
srážení páry na vlivem kondenzace. Než
škody způsobené nedodržením pokynů
uvedete přístroj do provozu, počkejte, než
uvedených v této příručce.
se kapičky sražené páry neodpaří • Pokud
přístroj nemíníte delší dobu používat,
vypněte jej hlavním vypínačem. I když je
Technické údaje
přístroj vypnut, některé jeho komponenty
zůstávají v kontaktu s elektrickým prou-
Napájení
dem. Chcete-li přístroj zcela izolovat, je
• Vysílač: 6V DC
nutné vyjmout zástrčku síťového kabelu
• Přijímač: 6V DC
ze zásuvky. Hlavní vypínač je umístěn buď
na předním panelu přístroje nebo na jeho
Přenosové kanály
boční stěně, v závislosti na modelu • Za
Počet kanálů a přenosové frekvence se
bouřky se doporučuje izolovat přístroj
různí v závislosti na zemi provozu
od elektrické sítě a nevystavovat ho elek-
trickému nebo elektromagnetickému
• A = 2.414 GHz
přetížení, které může přístroj poškodit.
• B = 2.432 GHz
Nechte elektrickou zásuvku snadno
přístupnou, aby bylo možné přístroj v
• C = 2.450 GHz
případě potřeby odpojit od elektrické sítě
• D = 2.468 GHz
• Bez prodlení odpojte přístroj i v případě,
Zpětný přenos dálkovým ovládačem:
že se z něho začne kouřit, nebo je cítit
433,92 MHz
zápach kouře či pálení. Z bezpečnostních
důvodů přístroj v žádném případě neroze-
Výkon vysílače
bírejte, nevystavujte se nebezpečí smrtel-
• 10 mW
ného úrazu elektrickým proudem.
Dosah vysílače
Údržba
• Přibližně 80 metrů ve volném
K čištění přístroje používejte měkký hadr
prostoru.
a neutrální čistící přípravek. Vyvarujte se
používání ředidel, brusných přípravků a
V bytových podmínkách je přenosová vzdálenost
přípravků s obsahem lihu, mohli byste
kratší, omezení je dáno typem stavebního mate-
přístroj poškodit.
riálu, kterým musí radiové vlny projít.
3434
12_VS680_CZ.indd 3412_VS680_CZ.indd 34 9/08/06 15:01:069/08/06 15:01:06

Princip fungování přístroje
1. Umístěte vysílač (4) do blízkosti zařízení
Podívejte se do návodu k instalaci (A a D),
(videorekordér, DVD přehrávač...), jehož
který se nachází na vnitřní straně přebalu
obraz a zvuk si přejete vysílat, a připojte
tohoto návodu.
jej pomocí kabelů DIN/SCART (5).
Přenašeč Video Sender umožňuje
2. Připojte síťový adaptér (7) k vysílači a
přenos audio-video signálu z hlavního
zařízení na druhý televizor vybavený
do zásuvky elektrické sítě 220/240V ~
scart konektorem (nebo RCA/cinch
50 Hz.
konektorem), který je umístěn v jiné
Poznámka: Vysílač a přijímač mají odlišné
místnosti. Hlavní instalace je tvořena
skupinou zařízení (televizor, video-
síťové adaptéry.
rekordér, satelitní přijímač, DVD
3. Pomocí tlačítek power zapněte vysílač
přehrávač apod.), umístěných v hla-
vní místnosti. Tato zařízení je možné
(4) i přijímač (1). Nastavte kanálový
ovládat z jiného pokoje, kde je umístěn
přepínač na stejnou pozici (t.j. na stejné
druhý televizor pomocí dálkových
písmeno).
ovládačů těchto zařízení nebo pomocí
univerzálního dálkového ovládače.
4. Kabelové propojení (6) lze provést
Poslech hudby je také možný při připojení
podle následujícího postupu:
vysílače na zdrojový přístroj (audio out) a
• zapojte jack konektor do zdířky IR ext.
přijímače na zesilovač (audio in), umístěný
v druhé místnosti.
• rozmotejte kabel a umístěte buňku do
Pokud vlastníte plazmový monitor
blízkosti infračerveného okénka přístroje,
nebo projekční televizor Thomson, díky
který chcete dálkově ovládat.
přenašeči můžete instalovat tato zařízení
kdekoliv v bytě a nebýt omezeni délkou
• požádejte spolupracující osobu, aby zku-
propojovacích kabelů.
sila dálkovým ovládačem ovládat přístroj
z místnosti, ve které je umístěn druhý
televizor (TV2).
Instalace přijímače
Podívejte se do návodu k instalaci (A a B),
• přemisťováním infračervené buňky před
který se nachází na vnitřní straně přebalu
zařízením, které chcete dálkově ovládat z
tohoto návodu.
druhé místnosti, najděte vhodnou polohu
buňky, která skutečně umožňuje ovládat
1. Umístěte přijímač (1) na druhý televizor
nebo do jeho bezprostřední blízkosti
přístroj z druhé místnosti. Infračervenou
(TV2).
buňku je nutné přilepit. Obvykle na
2. Připojte přijímač k druhému televizoru
průhlednou oblast na čelním panelu
pomocí kabelu (2).
přístroje.
3. Připojte síťový adaptér (6V, 300mA) (3)
CZ
5. Odlepte ochranný papír ze samolepky
CZ
k vysílači a do zásuvky elektrické sítě
infračervené buňky kabelu (6) a přilepte
220/240V ~ 50Hz.
buňku na infračervené okénko zařízení,
které chcete dálkově ovládat. Kabel
Instalace vysílače
je vybaven 3 infračervenými buňkami,
Podívejte se do návodu k instalaci (A a C),
aby bylo možné sledovat obraz a
který se nachází na vnitřní straně přebalu
zvuk pocházející ze 3 různých zařízení
tohoto návodu.
připojených na hlavní televizor (TV1).
35
35
12_VS680_CZ.indd 3512_VS680_CZ.indd 35 9/08/06 15:01:089/08/06 15:01:08

programů na videorekordéru použijte
Použití
dálkový ovládač videorekordéru.
1. Pomocí tlačítek power zapněte vysílač
(4) i přijímač (1).
Obraz je rušený? Provoz některých
zařízení a spotřebičů (mikrovlnná trouba,
2. Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač
digitální telefon DECT, nestíněné repro-
na stejném kanálu podle polohy
duktory., WiFi, Bluetooth...) může narušit
přepínače a, b apod. Přepínače musí
přenos signálu. Tato zařízení ponechte
být na stejném kanálu (t.j. na stejném
písmenu).
v dostatečné vzdálenosti od vysílače a
přijímače nebo je vypněte.
3. Zapněte přístroje (televizory, video-
rekordéry...) v obou 2 místnostech.
4. TV2 - V místnosti, ve které je instalován
Zlepšení kvality obrazu a zvuku
druhý televizor (TV2) vyberte dálko-
vým ovládačem zařízení, jehož obraz
Dobrý přenos signálu mohou ovlivnit
chcete sledovat, a programy nebo funkci
některé odrazy či jiné nežádoucí účinky. V
přehrávání (případně jiné), v závislosti na
takovém případě postačí lehce posouvat
ovládaném zařízení. Pro změnu zařízení,
vysílač či přijímač do té doby, než dosáhnete
stiskněte po dobu přesahující 8 vteřin
dokonalého příjmu.
tlačítko na dálkovém ovládání jednoho
ze zařízení (v tomto případě videorekor-
Pokud obraz zcela chybí, zkontrolujte, zda
déru či DVD přehrávače).
nedošlo k záměně vysílače a přijímače
5. TV1 - Pro zobrazení obrázků ze zařízení,
(schránka každé stanice odpovídá buď
která jsou připojená k vysílači, zvolte
vstupu nebo výstupu audio/video signálu).
na hlavní televizi TV1 výstup AV1 nebo
Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač
AV2.
správně připojené a zapnuté (power).
Zkontrolujte také, zda je kanálový přepínač
nastaven na stejné písmeno.
Některé zvláštnosti provozu
Pokud je obraz nekvalitní nebo rozmazaný,
přístroje:
zkuste zvolit jiný kanál, nezapomeňte, že
Nemáte obraz na TV2? Pokud se na dru-
vysílač a přijímač musí být nastavené na
hém televizoru TV2 neobjeví požadovaný
stejném kanálu.
obraz, pomocí dálkového ovládače tele-
vizoru vyberte AV konektor, na který je
připojen přijímač (1).
Nezapomeňte vypnout zařízení, která
nebudete používat. Podívejte se rovněž do
Obraz z dekodéru na TV2? Aby było možné
návodů k obsluze připojených zařízení,
sledovat obraz z dekodéru na druhém
abyste se seznámili s případnými zvláštními
televizoru (TV2), musí tento obraz projít
požadavky na připojení a provoz zařízení.
zapnutým videorekordérem, nastaveným
do režimu AV2 nebo na číslo přidělené
Některá Audio-Video zařízení potřebují
kódovanému programu. (Přečtěte si
“naprogramovat” scart konektor vstupního
příslušné informace v návodech k obsluze
signálu.
těchto zařízení).
V každém případě musí být vysílač připojen
Chcete použít monitor? Pokud druhý
na scart konektor poskytující audio-video
televizor není vybaven konektorem pro
signál. Přečtěte si příslušnou část v návodu k
připojení externí antény (pozemní tele-
obsluze zařízení.
vize) nebo chcete obraz sledovat na moni-
toru, je možné programy sledovat výběrem
odpovídajících programovách předvoleb
na videorekordéru z místnosti, ve které
je umístěn druhý televizor. K nastavení
3636
VS680 / CZ - rst - fr - fl / epheme - rst / 08-2006
12_VS680_CZ.indd 3612_VS680_CZ.indd 36 9/08/06 15:01:089/08/06 15:01:08

