Brother STAR-240E – page 2

Manual for Brother STAR-240E

background image

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

PRINCIPAL PARTS ......................................................... 1

ACCESSORIES ............................................................... 5

Optional Accessories .............................................. 5

OPERATING YOUR SEWING MACHINE ....................... 7

Connecting Plugs ................................................... 7

Main Power/Sewing Light Switch ........................... 9

Foot Controller ...................................................... 10

Checking the Needle ............................................ 11

Replacing the Needle ........................................... 11

Changing the Presser Foot .................................. 13

Flat Bed Attachment ............................................. 14

VARIOUS CONTROLS .................................................. 15

Pattern Selection Dial ........................................... 15

Recommended Widths and Lengths for Stitches ... 17

Stitch Length Dial ................................................. 26

Stitch Width Dial ................................................... 28

Reverse Sewing Lever ......................................... 29

Feed Dog Position Switch .................................... 30

Start/Stop Button .................................................. 31

Sewing Speed Controller ...................................... 32

Converting to Free-arm Style ............................... 32

THREADING THE MACHINE ........................................ 33

Winding the Bobbin .............................................. 33

Lower Threading ................................................... 37

Upper Threading ................................................... 39

Using Needle Threader ........................................ 41

Manually Drawing Up Lower Thread .................... 43

Twin Needle Sewing ............................................. 44

Thread Tension .................................................... 46

FABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONS .............. 47

STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING

PLEASE READ BEFORE SEWING ............................... 49

Straight Stitching .................................................. 50

Zigzag Stitching .................................................... 53

BUILT-IN STITCHES

Blind Hem Stitching .............................................. 54

Shell Tuck Stitching .............................................. 55

Elastic Stitching .................................................... 56

Double Action Stitching ........................................ 57

Scallop Stitching ................................................... 58

Decorative Stitching .............................................. 59

Patchwork ............................................................. 60

Overedge Stitching ............................................... 61

Feather Stitching .................................................. 62

Triple Zigzag Stretch Stitching .............................. 62

TABLE OF CONTENTS

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

Making a Buttonhole (For 1-step BH Type) .......... 63

Odd-shaped buttons that do not fit into

the button holder plate .......................................... 65

Making a Buttonhole (For 4-step BH Type ) ......... 66

Buttonhole Fine Adjustment ................................. 69

Button Sewing ...................................................... 72

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS

Zipper Insertion ..................................................... 73

Gathering .............................................................. 73

Darning ................................................................. 75

Appliqués .............................................................. 76

Monogramming and Embroidering ....................... 77

OPTIONAL ACCESSORIES

Using the Walking Foot ........................................ 79

Using the Spring-action Quilting Foot ................... 81

Using the 1/4-Inch Quilting Foot ........................... 83

MAINTENANCE

Changing the Light Bulb ....................................... 85

Cleaning ............................................................... 87

Performance Check List ....................................... 89

Repacking the Machine ........................................ 95

INDEX

background image

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

HAUPTBESTANDTEILE ........................................................ 2

ZUBEHÖR ................................................................................ 6

Optionales Zubehör ......................................................... 6

BEDIENUNG IHRER NÄHMASCHINE ................................ 8

Kabelanschlüsse .............................................................. 8

Netz- und Nählichtschalter ............................................. 9

Fußanlasser ................................................................... 10

Nadel prüfen ................................................................. 12

Nadel austauschen ......................................................... 12

Nähfuß wechseln .......................................................... 13

Anschiebetisch (mit Zubehörfach) ................................ 14

VERSCHIEDENE REGLER .................................................. 16

Stichmuster-Einstellrad ................................................. 16

Empfohlene Stichlängen und Stichbreiten .................... 20

Stichlängen-Einstellrad ................................................. 27

Stichbreiten-Einstellrad ................................................ 28

Rückwärtstaste .............................................................. 29

Transporteurhebel ......................................................... 30

Start-/Stopp-Taste ......................................................... 31

Hebel für den Geschwindigkeitsbereich ....................... 32

Umbau auf Freiarm ....................................................... 32

FADENFÜHRUNG ................................................................ 34

Aufspulen ...................................................................... 34

Unterfadenführung ........................................................ 38

Oberfadenführung ......................................................... 40

Bedienung der Fadeneinfädelung ................................. 42

Manuelles Heraufholen des Unterfadens ...................... 43

Nähen mit Doppelnadel ................................................ 44

Fadenspannung ............................................................. 46

STOFF-/FADEN-/NADELKOMBINATIONEN ................... 47

GERAD- UND ZICKZACKSTICH

BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN ...................................... 49

Geradstich ..................................................................... 51

Zickzackstich ................................................................ 53

VERFÜGBARE STICHMUSTER

Blindsaumstich ............................................................. 54

Biesenstich .................................................................... 55

Elastikstich .................................................................... 56

Elastische Schrittnaht .................................................... 57

Bogennaht ..................................................................... 58

Dekorstiche ................................................................... 59

Patchwork ..................................................................... 60

Ketteln & Versäubern ................................................... 61

Grätenstich .................................................................... 62

Dreifach-Zickzackstich ................................................. 62

INHALT

KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHEN

Knopfloch nähen

(Für 1-Stufen-Knopfloch BH-Typ) ............................... 64

Knöpfe die nicht in den Halter passen .......................... 65

Knopfloch nähen

(Für 4-Stufen-Knopfloch BH-Typ) ............................... 66

Knopfloch-Feineinstellung ........................................... 70

Knöpfe annähen ............................................................ 72

HEFTEN UND APPLIZIEREN

Einnähen eines Reißverschlusses .................................. 74

Raffen ........................................................................... 74

Stopfen .......................................................................... 75

Applizieren ................................................................... 76

Monogramme und Stickarbeiten ................................... 78

OPTIONALES ZUBEHÖR

Einsatz des Obertransporteurs ...................................... 80

Einsatz des Stopffußes .................................................. 82

Einsatz des Patchworkfußes .......................................... 84

WARTUNG

Nählichtlampe auswechseln .......................................... 86

Reinigung ...................................................................... 88

Checkliste ..................................................................... 91

Maschine verpacken ..................................................... 95

INDEX

background image

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ .................................... 2

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..................................................... 6

Дополнительные принадлежности ..................... 6

ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ ......................................... 8

Соединительные штепсели ................................. 8

Главный выключатель питания

/ освещения зоны строчки ................................... 9

Ножной контроллер ........................................... 10

Проверка иглы .................................................... 12

Замена иглы ........................................................ 12

Замена нажимной лапки .................................... 13

Платформа-приставка ....................................... 14

ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ ................................................ 16

Ручка выбора типа стежка ................................ 16

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА .............. 23

Ручка регулирования длины стежка ................ 27

Ручка регулирования ширины стежка ............. 28

Рычаг реверсирования строчки ........................ 29

Переключатель позиции зубчатой рейки

механизма продвижения ткани ........................ 30

Кнопка пуска/остановки машины ..................... 31

Контроллер скорости шитья ............................. 32

Переключение на режим"Free-arm" ................. 32

ЗАПРАВКА НИТОК ...................................................... 34

Намотка ниток на шпульку ................................ 34

Заправка нижней нитки ..................................... 38

Заправка верхней нитки .................................... 40

Использование приспособления для

заправки нити в иглу .............................................. 42

Вытягивание нижней нитки вручную ............... 43

Двухигольная строчка ........................................ 44

Натяжение ниток ............................................... 46

ТАБЛИЦА КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ/НИТОК/ИГЛ ...... 48

НОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКА

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ ......... 49

Прямой стежок ................................................... 51

Зигзагообразный стежок ................................... 53

ФИГУРНЫЕ СТРОЧКИ

Потайной подрубочный шов .............................. 54

Подшивочная строчка ....................................... 55

Эластичная строчка ........................................... 56

Стежок с двойным эффектом .......................... 57

Строчка-елочка .................................................. 58

Декоративный стежок ....................................... 59

Лоскутное шитье ................................................ 60

Обметочный стежок ........................................... 61

Перистый стежок ............................................... 62

Тройная трикотажная строчка «зигзаг» .......... 62

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ

Обметывание петель

(Для 1-ступенчатого обметывания петли) ....... 64

Пуговицы нестандартной формы,

не входящие в пуговичный зажим ........................ 65

Обметывание петель

(Для 4-ступенчатого обметывания петли) ....... 66

Тонкая настройка для обметывания петель ... 70

Пришивание пуговиц .......................................... 72

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ

Вшивание застежек-молний ............................. 74

Обработка сборок .............................................. 74

Штопка ................................................................ 75

Аппликации ......................................................... 76

Изготовление монограмм и вышивание ........... 78

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Использование шагающей лапки ...................... 80

Использование лапки штопки-вышивки .......... 82

Использование направляющей

лапки 1/4 дюйма (6,5 мм) ...................................... 84

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена лампочки освещения ............................ 86

Чистка машины ................................................... 88

ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....... 93

Переупаковка машины ...................................... 95

УКАЗАТЕЛЬ

background image

1

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

5

2

1

D

3

4

9

0

C

8

B

7

6

A

L

E

G

H

I

M

J

K

F

PRINCIPAL PARTS

(Model STAR 240E, STAR 230E)

1

BOBBIN WINDER (Page 33)

Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread.

2

STITCH LENGTH DIAL (Page 15, 26)

Controls the length of the stitches.

3

SPOOL PIN AND SPOOL CAP (Page 33, 39)

4

STITCH WIDTH DIAL (Page 28)

Controls the stitch width.

5

UPPER TENSION CONTROL DIAL (Page 46)

Controls the tension of the upper thread.

6

BUTTONHOLE LEVER (Page 63)

7

NEEDLE THREADER (Page 41)

8

FLAT BED ATTACHMENT WITH ACCESSORY COMPART-

MENT (Page 14, 32)

9

ZIGZAG PRESSER FOOT (Page 5, 13)

:

START/STOP BUTTON (Page 31)

Touch to start or stop machine.

A

FEED DOG POSITION SWITCH (Page 30)

B

REVERSE SEWING LEVER (Page 29)

Push for stitching in the reverse direction.

C

SEWING SPEED CONTROLLER (Page 32)

Controls the speed range.

D

PATTERN INDICATION WINDOW (Page 15)

Shows the stitch number to be performed.

E

HOLE FOR VERTICAL SPOOL PIN (Page 44)

Used to hold a second spool of thread for twin needle sewing.

F

BALANCE WHEEL

G

PATTERN SELECTION DIAL (Page 15)

Turn in either direction to select the desired stitch.

H

MAIN POWER/SEWING LIGHT SWITCH (Page 9)

Turn on/off the main power/sewing light switch.

I

FOOT CONTROLLER JACK (Page 10)

Insert for foot controller operation.

J

CORD JACK (Page 7)

Connect machine to power supply.

K

BUTTONHOLE FINE ADJUSTMENT SCREW (Page 69)

L

PRESSER FOOT LEVER (Page 39)

M

FOOT CONTROLLER (Page 10)

Used to control sewing speed/start and stop.

background image

2

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ

(Модели STAR 240E, STAR 230E)

1

1

1

1

1

МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 34)

Наматывает на шпульку нитку, используемую в качестве

нижней.

2

2

2

2

2

РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛИНЫ СТЕЖКА (Стр. 16, 27)

Регулирует длину стежка.

3

3

3

3

3

КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ И КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК

(Стр. 34, 40)

4

4

4

4

4

РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ШИРИНЫ СТЕЖКА (Стр. 28)

Контролирует натяжение верхней нити.

5

5

5

5

5

РЕГУЛЯТОР НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТКИ (Стр. 46)

Для настройки натяжения верхней нитки.

6

6

6

6

6

РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ (Стр. 64)

7

7

7

7

7

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЗАПРАВКИ НИТИ В ИГЛУ (Стр.

42)

8

8

8

8

8

ПЛАТФОРМА-ПРИСТАВКА С ОТДЕЛЕНИЕМ ДЛЯ

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (Стр. 14, 32)

9

9

9

9

9

НАЖИМНАЯ ЛАПКА ДЛЯ СТРОЧКИ ЗИГЗАГ (Стр. 6, 13)

:

:

:

:

:

КНОПКА ПУСКА/ОСТАНОВКИ МАШИНЫ (Стр. 31)

Нажатием данной кнопки можно запустить или остановить

машину.

A

A

A

A

A

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОЗИЦИИ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ

МЕХАНИЗМА ПРОДВИЖЕНИЯ ТКАНИ (Стр. 30)

B

B

B

B

B

РЫЧАГ РЕВЕРСИРОВАНИЯ СТРОЧКИ (Стр. 29)

Нажмите на данный рычаг для осуществления строчки в

обратном направлении.

C

C

C

C

C

КОНТРОЛЛЕР СКОРОСТИ ШИТЬЯ (Стр. 32)

Используется для управления скоростью шитья.

D

D

D

D

D

ОКОШКО ИНДИКАЦИИ ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)

Показывает номер стежка, которым будет выполнена

строчка.

E

E

E

E

E

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО КАТУШЕЧНОГО

СТЕРЖНЯ (Стр. 44)

Используется для удерживания второй катушки ниток при

выполнении двухигольной строчки.

F

F

F

F

F

МАХОВИК

G

G

G

G

G

РУЧКА ВЫБОРА ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)

Осуществляет выбор требуемого узора строчки при

вращении в любом направлении.

H

H

H

H

H

ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ОСВЕЩЕНИЯ

ЗОНЫ СТРОЧКИ (Стр. 9)

Используется для включения/выключения питания/

лампочки освещения зоны строчки.

I

I

I

I

I

ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ НОЖНОГО КОНТРОЛЛЕРА (Стр.

10)

Вставьте ножной контроллер.

J

J

J

J

J

ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ (Стр.

8)

Подсоедините машину к источнику электропитания.

K

K

K

K

K

ВИНТ ТОНКОЙ НАСТРОЙКИ ДЛЯ ОБМЕТЫВАНИЯ

ПЕТЕЛЬ (Стр. 70)

L

L

L

L

L

РЫЧАГ НАЖИМНОЙ ЛАПКИ (Стр. 40)

M

M

M

M

M

НОЖНОЙ КОНТРОЛЛЕР (Стр. 10)

Для управления скоростью строчки, пуском и остановкой

машины.

HAUPTBESTANDTEILE

(Modell STAR 240E, STAR 230E)

1

SPULER

(Seite 34)

Spult den Faden auf die Unterfadenspule.

2

STICHLÄNGEN-EINSTELLRAD (Seite 16, 27)

Stellt die Stichlänge ein.

3

GARNROLLENSTIFT UND -HALTER (Seite 34, 40)

4

STICHBREITEN-EINSTELLRAD (Seite 28)

Regelt die Stichbreite

5

OBERFADENSPANNUNG (Seite 46)

Stellt die Spannung des Oberfadens ein.

6

AUTOMATISCHER EINFÄDLER (Seite 64)

7

FADENEINFÄDELUNG (Seite 42)

8

ANSCHIEBETISCH & ZUBEHÖRFACH (Seite 14, 32)

9

ZICKZACKNÄHFUSS (Seite 6, 13)

:

START/STOPP-TASTE (Seite 31)

Hier können Sie die Maschine starten und stoppen.

A

TRANSPORTEURHEBEL (Seite 30)

B

RÜCKWÄRTSTASTE (Seite 29)

Drücken Sie diese Taste zum Rückwärtsnähen.

C

HEBEL FÜR DEN GESCHWINDIGKEITSBEREICH (Seite 32)

Hier wird der Geschwindigkeitsbereich der Maschine eingestellt.

D

STICHMUSTERANZEIGE (Seite 16)

Zeigt die Nummer des eingestellten Stichmusters an.

E

ÖFFNUNG FÜR VERTIKALEN GARNROLLENHALTER (Seite 44)

Hier kann zum Nähen mit Doppelnadel eine zweite Garnrolle

aufgesteckt werden.

F

HANDRAD

G

STICHMUSTER - EINSTELLRAD (Seite 16)

    Wählen Sie hier den gewünschten Stich durch Drehen in eine Richtung.

H

NETZ-/NÄHLICHTSCHALTER (Seite 9)

Hiermit schalten Sie die Maschine und das Nählicht ein und aus.

I

FUßANLASSERBUCHSE (Seite 10)

Hier kann ein Fußpedal angeschlossen werden.

J

NETZBUCHSE (Seite 8)

Hier wird die Maschine an das Stromnetz angeschlossen.

K

SCHRAUBE FÜR KNOPFLOCHFEINSTELLUNG (Seite 70)

L

NÄHFUßHEBEL (Seite 40)

M

FUßANLASSER (Seite 10)

Start/Stopp und Regelung der Nähgeschwindigkeit.

background image

3

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

J

D

F

G

I

E

C

H

PRINCIPAL PARTS

(Model PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

1

BOBBIN WINDER (Page 33)

Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread.

2

STITCH LENGTH DIAL (Page 15, 26)

Controls the length of the stitches.

3

SPOOL PIN AND SPOOL CAP (Page 33, 39)

4

STITCH WIDTH DIAL (Page 28)

Controls the stitch width.

5

UPPER TENSION CONTROL DIAL (Page 46)

Controls the tension of the upper thread.

6

BUTTONHOLE LEVER (Page 63)

*PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55 only

7

NEEDLE THREADER (Page 41)

8

FLAT BED ATTACHMENT WITH ACCESSORY COMPART-

MENT (Page 14, 32)

9

ZIGZAG PRESSER FOOT (Page 5, 13)

:

REVERSE SEWING LEVER (Page 29)

Push for stitching in the reverse direction.

A

FEED DOG POSITION SWITCH (Page 30)

B

PATTERN INDICATION WINDOW (Page 15)

Shows the stitch number to be performed.

C

HOLE FOR VERTICAL SPOOL PIN (Page 44)

Used to hold a second spool of thread for twin needle sewing.

D

BALANCE WHEEL

E

PATTERN SELECTION DIAL (Page 15)

Turn in either direction to select the desired stitch.

F

MAIN POWER/SEWING LIGHT SWITCH (Page 9)

Turn on/off the main power/sewing light switch.

G

FOOT CONTROLLER JACK (Page 7)

Insert the foot controller plug for operation and connect the

machine to the power supply.

H

BUTTONHOLE FINE ADJUSTMENT SCREW (Page 69)

I

PRESSER FOOT LEVER (Page 39)

J

FOOT CONTROLLER (Page 10)

Used to control sewing speed/start and stop.

5

2

1

B

3

4

:

A

9

8

7

6

*

background image

4

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ

(Модели PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

1

1

1

1

1

МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 34)

Наматывает на шпульку нитку, используемую в качестве

нижней.

2

2

2

2

2

РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛИНЫ СТЕЖКА (Стр. 16, 27)

Регулирует длину стежка.

3

3

3

3

3

КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ И КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК

(Стр. 34, 40)

4

4

4

4

4

РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ШИРИНЫ СТЕЖКА (Стр. 28)

Используется для регулирования ширины стежка.

5

5

5

5

5

РЕГУЛЯТОР НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТКИ (Стр. 46)

Для настройки натяжения верхней нитки.

6

6

6

6

6

РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ (Стр. 64)

*

Только для PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55

7

7

7

7

7

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЗАПРАВКИ НИТИ В ИГЛУ (Стр.

42)

8

8

8

8

8

ПЛАТФОРМА-ПРИСТАВКА С ОТДЕЛЕНИЕМ ДЛЯ

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (Стр. 14, 32)

9

9

9

9

9

НАЖИМНАЯ ЛАПКА ДЛЯ СТРОЧКИ ЗИГЗАГ (Стр. 6, 13)

:

:

:

:

:

РЫЧАГ РЕВЕРСИРОВАНИЯ СТРОЧКИ (Стр. 29)

Нажмите на данный рычаг для осуществления строчки в

обратном направлении.

A

A

A

A

A

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОЗИЦИИ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ

МЕХАНИЗМА ПРОДВИЖЕНИЯ ТКАНИ (Стр. 30)

B

B

B

B

B

ОКОШКО ИНДИКАЦИИ ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)

Показывает номер стежка, которым будет выполнена

строчка.

C

C

C

C

C

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО КАТУШЕЧНОГО

СТЕРЖНЯ (Стр. 44)

Используется для удерживания второй катушки ниток при

выполнении двухигольной строчки.

D

D

D

D

D

МАХОВИК

E

E

E

E

E

РУЧКА ВЫБОРА ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)

Осуществляет выбор требуемого узора строчки при

вращении в любом направлении.

F

F

F

F

F

ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ОСВЕЩЕНИЯ

ЗОНЫ СТРОЧКИ (Стр. 9)

Используется для включения/выключения питания/

лампочки освещения зоны строчки.

G

G

G

G

G

ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ НОЖНОГО КОНТРОЛЛЕРА (Стр. 8)

Вставив в данный разъем штепсель ножного контроллера,

управляющего работой машины, подсоедините машину к

сети питания.

H

H

H

H

H

ВИНТ ТОНКОЙ НАСТРОЙКИ ДЛЯ ОБМЕТЫВАНИЯ

ПЕТЕЛЬ (Стр. 70)

I

I

I

I

I

РЫЧАГ НАЖИМНОЙ ЛАПКИ (Стр. 40)

J

J

J

J

J

НОЖНОЙ КОНТРОЛЛЕР (Стр. 10)

Для управления скоростью строчки, пуском и остановкой

машины.

HAUPTBESTANDTEILE

(Modell PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

1

SPULER

(Seite 34)

Spult den Faden auf die Unterfadenspule.

2

STICHLÄNGEN-EINSTELLRAD (Seite 16, 27)

Stellt die Stichlänge ein.

3

GARNROLLENSTIFT UND -HALTER (Seite 34, 40)

4

STICHBREITEN-EINSTELLRAD (Seite 28)

Regelt die Stichbreite

5

OBERFADENSPANNUNG (Seite 46)

Stellt die Spannung des Oberfadens ein.

6

AUTOMATISCHER EINFÄDLER (Seite 64)

* Nur PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55

7

FADENEINFÄDELUNG (Seite 42)

8

ANSCHIEBETISCH & ZUBEHÖRFACH (Seite 14, 32)

9

ZICKZACKNÄHFUSS (Seite 6, 13)

:

RÜCKWÄRTSTASTE (Seite 29)

Drücken Sie diese Taste zum Rückwärtsnähen.

A

TRANSPORTEURHEBEL (Seite 30)

B

STICHMUSTERANZEIGE (Seite 16)

Zeigt die Nummer des eingestellten Stichmusters an.

C

ÖFFNUNG FÜR VERTIKALEN GARNROLLENHALTER (Seite 44)

Hier kann zum Nähen mit Doppelnadel eine zweite Garnrolle

aufgesteckt werden.

D

HANDRAD

E

STICHMUSTER - EINSTELLRAD (Seite 16)

Wählen Sie hier den gewünschten Stich durch Drehen in eine Richtung.

F

NETZ-/NÄHLICHTSCHALTER (Seite 9)

Hiermit schalten Sie die Maschine und das Nählicht ein und aus.

G

FUßANLASSERBUCHSE (Seite 8)

H

SCHRAUBE FÜR KNOPFLOCHFEINSTELLUNG (Seite 70)

I

NÄHFUßHEBEL (Seite 40)

J

FUßANLASSER (Seite 10)

Start/Stopp und Regelung der Nähgeschwindigkeit.

background image

5

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

1

X59370-051

2

SA156

XA5539-051

3

X57117-051

4

X57521-001

5

XA4911-151

(STAR 240E, STAR 230E

 PS-57, PS-55, STAR-50,

RSR-55, XRX-55)

6

130012-054

7

130013-054

8

X59476-051

9

130920-051

<

X55467-051

A

X54243-001

1

SA140

X81065-002

2

SA129

X81021-002

ACCESSORIES

1

Zipper Foot (1 pc.)

2

Bobbin (3 pcs.)

SA156 (For U.S.A)

XA5539-051 (For other countries)

Replacements (10-piece set)

3

Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.)

4

Twin Needle (1 pc.)

5

Buttonhole Foot (1 pc.)

6

Spool Cap (Large) (1 pc.)

7

Spool Cap (Small) (1 pc.)

8

Cleaning Brush (1 pc.)

9

Extra Spool Pin (1 pc.)

<

Screwdriver (1 pc.)

A

Seam Ripper (1 pc.)

B

Hard Case (1 pc.) (Model STAR 240E, STAR 230E

, STAR-50,

RSR-55, XRX-55

)

C

Dust Cover (1 pc.) (Model PS-57, 

PS-55,

 PS-53)

Parts Code for Zigzag Presser Foot: 137748-101

Parts Code for Spool Cap (Medium): X55260-153

(Model STAR 240E, STAR 230E)

Foot Controller: Model N5V

Parts Code: XA3931-051

NOTE (For U.S.A. only):

This foot controller can be used for Model STAR 240E, STAR 230E.

(Model PS-57, 

PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55

, PS-53)

Foot Controller: Model N

Parts Code: J00360-051  (110/120V Area)

XA6400-051 (220/240V Area)

XA6402-051 (U.K.)

XA6404-051 (Australia, New Zealand)

XA6434-051 (110/220V Dual Ara)

NOTE (For U.S.A. only):

Foot Controller: Model N

Parts Code: J00360-051 (110/120V Area)

This foot controller can be used for Model PS-57, 

PS-55, STAR-50,

RSR-55, XRX-55

, PS-53.

The above accessories are stored in the flat bed attachment. These

accessories have been designed to help complete most sewing

tasks.

X59369-251

(PS-53)

B

X52769-656

C

X53984-054

3

SA125

X80980-002

Optional Accessories

1

Walking Foot

SA140 (For U.S.A)

X81065-002 (For other countries)

2

Springaction Quilting Foot

SA129 (For U.S.A)

X81021-002 (For other countries)

3

1/4-Inch Quilting Foot

SA125 (For U.S.A)

X80980-002 (For other countries)

NOTE:

The content of accessories depends on model.

background image

6

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1

Лапка для вшивания застежек-молний (1 шт.)

2

Шпулька (3 шт.)

SA156 (Для США)

XA5539-051 (Для других стран)

Запасные шпульки (Комплект из

10 шт.)

3

Комплект игл (Нормальные иглы No. 14) (3 шт.)

4

Двойная игла (1 шт.)

5

Лапка для обметывания петель (1 шт.)

6

Катушечный колпачок (Большой) (1 шт.)

7

Катушечный колпачок (Малый) (1 шт.)

8

Щетка для чистки (1 шт.)

9

Вставной катушечный стержень (1 шт.)

0

Отвертка (1 шт.)

A

Нож для распарывания швов (1 шт.)

B

Твердый чехол (1 шт.) (Модели STAR 240E, STAR 230E,

STAR-50, RSR-55, XRX-55)

C

Пылезащитный чехол (1 шт.) (Модели PS-57, PS-55, PS-53)

Кодовый номер нажимной лапки для строчки зигзаг: 137748-101

Кодовый номер катушечного колпачка (Средний): X55260-153

(Модели STAR 240E, STAR 230E)

Ножной контроллер: Модель N5V

Кодовый номер:  XA3931-051

ПРИМЕЧАНИЕ (Только для США):

Данный ножной контроллер предназначен только для моделей

STAR 240E, STAR 230E.

(Модели PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

Ножной контроллер: Модель N

Кодовый номер:J00360-051 (для стран с напряжением сети 110/120В)

XA6400-051 (для стран с напряжением сети 220/240В)

XA6402-051 (для Великобритании)

XA6404-051 (для Австралии и Новой Зеландии)

XA6434-051 (для стран с двойным напряжением сети 110/220В)

ПРИМЕЧАНИЕ (Только для США):

Ножной контроллер: Модель N

Кодовый номер: J00360-051 (для стран с напряжением сети 110/120В)

Данный ножной контроллер применим для моделей PS-57,

PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53.

Вышеперечисленные принадлежности упакованы в платформе-

приставке. Данные принадлежности предназначены для

расширения возможностей швейной машины и выполнения

широкой гаммы швейных операций.

ZUBEHÖR

1

Reißverschlußfuß (1 St.)

2

Spule (3 St.)

SA156 (für die USA)

XA5539-051 (andere Länder)

Ersatzteile (10-teiliges Set)

3

Nadel-Set (Normale Einfach-Nadel Nr. 14) (3 St.)

4

Doppelnadel (1 St.)

5

Knopflochfuß (1 St.)

6

Garnrollenkappe (Groß) (1 St.)

7

Garnrollenkappe (Klein) (1 St.)

8

Bürste (1 St.)

9

Zusätzlicher Garnrollenstift (1 St.)

:

Schraubendreher (1 St.)

A

Knopflochschneider (1 St.)

B

Tragekoffer (1 St.) (Modell STAR 240E, STAR 230E, STAR-50,

RSR-55, XRX-55)

C

Staubabdeckung (1 St.) (Modell PS-57, PS-55, PS-53)

Ersatzteilnummer des Zickzack-Nähfußes: 137748-101

Ersatzteilnummer des Garnrollenkappe (mittel): X55260-153

(Modell STAR 240E, STAR 230E)

Fußanlasser: Modell N5V

Teilenummer: XA3931-051

NOTIZEN (nur für USA):

Dieser Fußanlasser kann mit dem Nähmaschinenmodell STAR 240E,

STAR 230E benutzt werden.

(Modell PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

Fußanlasser: Modell N

Teilenummer:

J00360-051

(Länder m. 110/120 V)

XA6400-051

(Länder m. 220/240 V)

XA6402-051

(U.K.)

XA6404-051

(Australien, Neuseeland)

XA6434-051

(Länder m. 110 und 220 V)

NOTIZEN (nur für USA):

Fußanlasser: Modell N

Teilenummer: J00360-051 (Länder m. 110/120 V)

Dieser Fußanlasser kann mit den Nähmaschinenmodellen  PS-57, PS-55,

STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53 benutzt werden.

Das aufgeführte Zubehör wird im Anschiebetisch aufbewahrt. Das Zubehör

reicht für die meisten Nähanwendungen aus. (Änderungen vorbehalten.)

Optionales Zubehör

1

Obertransportfuß

SA140 (für die USA)

X81065-002 (andere Länder)

2

Stopf/Quiltfuß

SA129 (für die USA)

X81021-002 (andere Länder)

3

Patchworkfuß

SA125 (für die USA)

X80980-002 (andere Länder)

NOTIZEN:

Das beiliegende Zubehör ist je nach Modell unterschiedlich.

Дополнительные принадлежности

1

Шагающая лапка

SA140 (Для США)

X81065-002 (Для других стран)

2

Лапка штопки-вышивки

SA129 (Для США)

X81021-002 (Для других стран)

3

Направляющая лапка 1/4 дюйма (6,5 мм)

SA125 (Для США)

X80980-002 (Для других стран)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Содержание комплекта принадлежностей зависит от модели.

background image

7

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

OPERATING YOUR

SEWING MACHINE

Connecting Plugs

1. Connect the power cord plug into the machine.

2. Connect the power supply plug into a wall outlet.

CAUTION

1. When leaving the machine unattended, the main switch of

the machine should be switched off or the plug must be

removed from the socket-outlet.

2. When servicing the machine, or when removing covers or

changing bulbs, the machine or the electrical set must be

unplugged.

3. For U.S.A. only

This appliance has a polarized plug (one blade wider than

the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is

intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug

does not fit fully in the outlet, reverse the plug.

If it still does not fit, contact a qualified electrician to install

the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

WARNING

Use only regular household electricity for the power

source. Using other power sources may result in fire,

electric shock, or damage to the machine.

Turn off the main power and remove the plug in the

following circumstances:

-

When you are away from the machine

-

After using the machine

-

When the power fails during use

-

When the machine does not operate correctly due to

a bad connection or a  disconnection

-

During electrical storms

CAUTION

Do not use extension cords or multi-plug adapters with

many other appliances plugged in to them. Fire or

electric shock may result.

Do not touch the plug with wet hands. Electric shock

may result.

When unplugging the machine, always turn off the main

power first. Always grasp the plug to remove it from the

outlet. Pulling on the cord may damage the cord, or lead

to fire or electric shock.

Do not allow the power cord to be cut, damaged, modi-

fied, forcefully bent, pulled, twisted, or bundled.  Do not

place heavy objects on the cord.  Do not subject the cord

to heat.  These things may damage the cord and cause

fire or electric shock. If the cord or plug is damaged, take

the machine to your authorized dealer for repairs before

continuing use.

Unplug the power cord if the machine is not to be used

for a long period of time. Otherwise a fire may result.

(Model STAR 240E, STAR 230E)

(Model PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53)

background image

19

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES

(Model PS-53)

PATTERN

   STITCH NAME

RECOMMENDED WIDTH

RECOMMENDED

INSTRUCTION

mm (inch)

LENGTH mm (inch)

MANUAL PAGE

4-STEP AUTOMATIC

3-5 (Dial 4-7)

F-1.5

66

BUTTONHOLE

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

STRAIGHT STITCH

6.5

1-4.5

50, 73, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ZIGZAG STITCH

0-6.5

F-4.5

53, 72, 76, 77

(0-1/4)

(1/64-3/16)

DOUBLE ACTION STITCH

3-6.5

F-3

57

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

STRETCH BLIND HEM STITCH

3-6.5

F-1.5

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BLIND HEM STITCH

3-6.5

F-2

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

SHELL TUCK STITCH

3-6.5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIC STITCH

3-6.5

F-2.5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

TRIPLE STRETCH STITCH

6.5

SS

 Fixed

50

(1/4)

2.5 (3/32)

TRIPLE ZIGZAG STRETCH

3-6.5

SS

 Fixed

62

STITCH

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

FAGOTING STITCH

3-6.5

SS

 Fixed

60

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

COMB STITCH

3-6.5

SS

 Fixed

61

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

ELASTIC OVERLOCK STITCH

3-6.5

SS

 Fixed

61

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

ELASTIC OVERLOCK STITCH

3-6.5

SS

 Fixed

61

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

FEATHER STITCH

3-6.5

SS

 Fixed

62

(1/8-1/4)

2.5 (3/32)

background image

20

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

EMPFOHLENE STICHLÄNGEN UND STICHBREITEN

(Modell STAR 240E, PS-57)

STICHMUSTER

   STICHNAME

VOREINGESTELLTE

EMPFOHLENE

SEITE IN DER

BREITE [mm (Zoll)]

LÄNGE [mm (Zoll)]

ANLEITUNG

1-STUFEN-

3-5 (Drehschalter 4-7)

F-1,5

64

KNOPFLOCHAUTOMATIK

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

GERADSTICH

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ZICKZACKSTICH

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

(0-1/4)

(1/64-3/16)

BLINDSAUMSTICH

3-6,5

F-2

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BIESENSTICH

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIKSTICH

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

ELASTISCHER BLINDSTICH

3-6,5

F-1,5

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BOGENNAHT

3-6,5

F-1,5

58

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ELASTISCHE SCHRITTNAHT

3-6,5

F-3

BRÜCKENSTICH

57

PALISADENSTICH

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIK-MUSCHELSTICH

3-6,5

F-3

61

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

PERLZIERSTICH

59

PFEILSPITZENSTICH

3-6,5

F-1

PARALLELOGRAMMSTICH

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

DREIECKSSTICH

BLITZSTICH

6,5

F-1

RECHTECKSTICH

59

DEKORATIVER STICH

(1/4)

(1/64-1/16)

STRETCH-GERADSTICH

6,5

SS

 Fixiert

51

(1/4)

2,5 (3/32)

DREIFACH-ZICKZACKSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

GRÄTENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

KAMMSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

6,5

SS

 Fixiert

59

(1/4)

2,5 (3/32)

HEXENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

3-6,5

SS

 Fixiert

59

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

FLACHNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

57

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

6,5

SS

 Fixiert

59

(1/4)

2,5 (3/32)

MANSCHETTENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

background image

21

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

EMPFOHLENE STICHLÄNGEN UND STICHBREITEN

(Modell STAR 230E, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55)

STICHMUSTER

   STICHNAME

VOREINGESTELLTE

EMPFOHLENE

SEITE IN DER

BREITE [mm (Zoll)]

LÄNGE [mm (Zoll)]

ANLEITUNG

1-STUFEN-

3-5 (Drehschalter 4-7)

F-1,5

64

KNOPFLOCHAUTOMATIK

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

GERADSTICH

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ZICKZACKSTICH

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

(0-1/4)

(1/64-3/16)

BLINDSAUMSTICH

3-6,5

F-2

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BIESENSTICH

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIKSTICH

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

ELASTISCHER BLINDSTICH

3-6,5

F-1,5

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BOGENNAHT

3-6,5

F-1,5

58

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ELASTISCHE SCHRITTNAHT

3-6,5

F-3

BRÜCKENSTICH

57

PALISADENSTICH

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIK-MUSCHELSTICH

3-6,5

F-3

61

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

PERLZIERSTICH

3-6,5

F-1

59

PFEILSPITZENSTICH

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

STRETCH-GERADSTICH

6,5

SS

 Fixiert

51

(1/4)

2,5 (3/32)

DREIFACH-ZICKZACKSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

GRÄTENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

KAMMSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

6,5

SS

 Fixiert

59

(1/4)

2,5 (3/32)

HEXENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

3-6,5

SS

 Fixiert

59

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

FLACHNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

57

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

DEKORATIVER STICH

6,5

SS

 Fixiert

59

(1/4)

2.5 (3/32)

background image

22

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

EMPFOHLENE STICHLÄNGEN UND STICHBREITEN

(Modell PS-53)

STICHMUSTER

   STICHNAME

VOREINGESTELLTE

EMPFOHLENE

SEITE IN DER

BREITE [mm (Zoll)]

LÄNGE [mm (Zoll)]

ANLEITUNG

4-STUFEN-

3-5 (Drehschalter 4-7)

F-1,5

66

KNOPFLOCHAUTOMATIK

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

GERADSTICH

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ZICKZACKSTICH

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

(0-1/4)

(1/64-3/16)

ELASTISCHE SCHRITTNAHT

3-6,5

F-3

57

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTISCHER BLINDSTICH

3-6,5

F-1,5

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BLINDSAUMSTICH

3-6,5

F-2

54

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

BIESENSTICH

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ELASTIKSTICH

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

STRETCH-GERADSTICH

6,5

SS

 Fixiert

51

(1/4)

2,5 (3/32)

DREIFACH-ZICKZACKSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

HEXENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

KAMMSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ÜBERWENDLINGNAHT

3-6,5

SS

 Fixiert

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

GRÄTENSTICH

3-6,5

SS

 Fixiert

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

background image

23

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА

(Модели STAR 240E, PS-57)

СТРОЧКА

   НАИМЕНОВАНИЕ СТЕЖКА

ЗАДАННАЯ ШИРИНА

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА

НОМЕР СТРАНИЦЫ

[мм(дюймы)]

[ мм(дюймы)]

РУКОВОДСТВА

1-СТУПЕНЧАТОЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ 3-5 (Отметки на ручке 4-7)

F-1,5

64

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЛИ

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

ПРЯМОЙ СТЕЖОК

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ЗИГЗАГООБРАЗНЫЙ

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

СТЕЖОК

(0-1/4)

(1/64-3/16)

ПОТАЙНОЙ ПОДРУБОЧНЫЙ

3-6,5

F-2

54

ШОВ

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

ПОДШИВОЧНАЯ

3-6,5

F-1,5

54

ТРИКОТАЖНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

СТРОЧКА-ЕЛОЧКА

3-6,5

F-1,5

58

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

СТЕЖОК С ДВОЙНЫМ ЭФФЕКТОМ

3-6,5

F-3

СТРОЧКА-МОСТИК

57

СТЕЖОК РАМПАРТ

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

F-3

61

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

БИСЕРНЫЙ СТЕЖОК

СТРЕЛОВИДНЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

F-1

СТРОЧКА-ПАРАЛЛЕЛОГРАММ

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

59

ТРЕУГОЛЬНЫЙ СТЕЖОК

СТРОЧКА-МОЛНИЯ

6,5

F-1

КВАДРАТНЫЙ СТЕЖОК

59

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

(1/4)

(1/64-1/16)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ

6,5

SS

 Фиксир.

51

СТРОЧКА

(1/4)

2,5 (3/32)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ ОВЕРЛОЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

ОВЕРЛОЧНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ПЕРИСТРЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

СТРОЧКА «ГРЕБЕШОК»

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/4)

2,5 (3/32)

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ

3-6,5

SS

 Фиксир.

57

ПОДРУБОЧНЫЙ СТЕЖОК

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/4)

2,5 (3/32)

ЦЕПОЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

SS

 Фиксир.

60

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

background image

24

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА

(Модели STAR 230E, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55)

СТРОЧКА

   НАИМЕНОВАНИЕ СТЕЖКА

ЗАДАННАЯ ШИРИНА

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА

НОМЕР СТРАНИЦЫ

[мм(дюймы)]

[ мм(дюймы)]

РУКОВОДСТВА

1-СТУПЕНЧАТОЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ 3-5 (Отметки на ручке 4-7)

F-1,5

64

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЛИ

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

ПРЯМОЙ СТЕЖОК

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(1/16-3/16)

ЗИГЗАГООБРАЗНЫЙ

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

СТЕЖОК

(0-1/4)

(1/64-3/16)

ПОТАЙНОЙ

3-6,5

F-2

54

ПОДРУБОЧНЫЙ ШОВ

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

ПОДШИВОЧНАЯ

3-6,5

F-1,5

54

ТРИКОТАЖНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

СТРОЧКА-ЕЛОЧКА

3-6,5

F-1,5

58

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

СТЕЖОК С ДВОЙНЫМ ЭФФЕКТОМ

3-6,5

F-3

СТРОЧКА-МОСТИК

57

СТЕЖОК РАМПАРТ

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

F-3

61

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

БИСЕРНЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

F-1

59

СТРЕЛОВИДНЫЙ СТЕЖОК

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ

6,5

SS

 Фиксир.

51

СТРОЧКА

(1/4)

2,5 (3/32)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

ОВЕРЛОЧНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

ОВЕРЛОЧНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ПЕРИСТРЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

СТРОЧКА «ГРЕБЕШОК»

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/4)

2,5 (3/32)

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ

3-6,5

SS

 Фиксир.

60

 СТЕЖОК

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ

3-6,5

SS

 Фиксир.

57

ПОДРУБОЧНЫЙ СТЕЖОК

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ДЕКОРАТИВНЫЙ СТЕЖОК

6,5

SS

 Фиксир.

59

(1/4)

2,5 (3/32)

background image

25

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА

(Модели PS-53)

СТРОЧКА

   НАИМЕНОВАНИЕ СТЕЖКА

ЗАДАННАЯ ШИРИНА

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА

НОМЕР СТРАНИЦЫ

[мм(дюймы)]

[ мм(дюймы)]

РУКОВОДСТВА

4-СТУПЕНЧАТОЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ 3-5 (Отметки на ручке 4-7)

F-1,5

64

ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЛИ

(1/8-3/16)

(1/64-1/16)

ПРЯМОЙ СТЕЖОК

6,5

1-4,5

51, 74, 75

(1/4)

(3/64-3/16)

ЗИГЗАГООБРАЗНЫЙ

0-6,5

F-4,5

53, 72, 76, 78

СТЕЖОК

(0-1/4)

(1/64-3/16)

СТЕЖОК С ДВОЙНЫМ

3-6,5

F-3

57

ЭФФЕКТОМ

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ПОДШИВОЧНАЯ

3-6,5

F-1,5

54

ТРИКОТАЖНАЯ СТРОЧКА

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ПОТАЙНОЙ

3-6,5

F-2

54

ПОДРУБОЧНЫЙ ШОВ

(1/8-1/4)

(1/64-1/16)

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-3

55

(1/8-1/4)

(1/64-1/8)

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

3-6,5

F-2,5

56

(1/8-1/4)

(1/64-3/32)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ

6,5

SS

 Фиксир.

51

СТРОЧКА

(1/4)

2,5 (3/32)

ТРОЙНАЯ ТРИКОТАЖНАЯ »

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

СТРОЧКА «ЗИГЗАГ

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ

3-6,5

SS

 Фиксир.

60

СТЕЖОК

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

СТРОЧКА «ГРЕБЕШОК»

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ ОВЕРЛОЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

 СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ЭЛАСТИЧНАЯ ОВЕРЛОЧНАЯ

3-6,5

SS

 Фиксир.

61

СТРОЧКА

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

ПЕРИСТРЫЙ СТЕЖОК

3-6,5

SS

 Фиксир.

62

(1/8-1/4)

2,5 (3/32)

background image

26

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

1

3

2

1

2

3

4

·

·

 · 4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 .................  

SS

A

A

A

A

A

Stitch Length Dial

Depending on your selected stitch, you may need to adjust the stitch

length for best results.

The numbers marked on the Stitch Length Dial represent the length

of the stitch in millimeters (mm).

THE HIGHER THE NUMBER, THE LONGER THE STITCH.

The “0” setting  does not feed the material. This is used for sewing

on a button.

The “F” area is used for making a Satin Stitch (a dense zigzag stitch)

which can be used in making buttonholes and decorative stitches.

The position needed for making the Satin Stitch varies according to

the material and thread being used. To determine the exact dial

position, you should first test the stitch and length settings on a

scrap of fabric to observe the feeding of the material.

1

Stitch length dial

2

Length

3

Fine 

 SS

4

Coarse

CAUTION

Do not set the Stitch Length Dial in the range shown by 

A

A

A

A

A

. If

the machine is started while the dial is set in the range shown

by 

A

A

A

A

A

, the fabric will not feed correctly and the fabric or

machine may be damaged.

Turn the dial to the left past “0” for the 

SS

 position.

SS

 (Fixed 2.5)

CAUTION

If the stitches get bunched together, lengthen the stitch

length and continue sewing. Do not continue sewing with-

out lengthening the stitch length, otherwise the needle may

break and cause injury.

background image

27

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

Stichlängen-Einstellrad

Abhängig vom gewählten Stich kann es sein, daß Sie für beste Ergebnisse

die Stichlänge ändern müssen.

Die auf dem Stichlängen-Einstellrad aufgedruckten Zahlen repräsentie-

ren die Stichlänge in Millimetern (mm).

JE HÖHER DIE ZAHL, DESTO LÄNGER DER STICH.

Bei der Einstellung “0” wird das Material nicht transportiert. Damit

können Sie z. B. einen Knopf annähen.

Der Bereich “F” wird für den Satinstich benutzt (ein enger Zickzackstich).

Dieser Stich wird für Knopflöcher und für dekorative Ausführungen

benutzt. Die Stellung des Rades für den Satinstich variiert mit dem

Material und dem verwendeten Faden. Um die genaue Position des Rades

zu bestimmen, sollten Sie zunächst die Stichmuster und -längen auf einem

Stück Stoff ausprobieren, um den Transport des Materials zu beobachten.

1

Stichlängen-Einstellrad

2

Stichlänge

3

Fein 

 SS

4

Grob

VORSICHT

Stellen Sie nicht das Stichlängen-Einstellrad in dem in 

A

A

A

A

A

 gezeigten

Bereich ein. Wenn die Maschine gestartet wird, während das

Einstellrad auf den in 

A

A

A

A

A

 gezeigten Bereich gestellt ist, wird der Stoff

nicht richtig transportiert, und der Stoff oder die Maschine können

beschädigt werden.

Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad über “0” hinaus auf die Position

SS

 .

SS

 (Fixiert 2,5)

VORSICHT

Wenn die Stiche sich zusammenziehen, wählen Sie eine größere

Stichlänge, bevor Sie weiternähen. Nähen Sie nicht weiter, ohne

eine größere Stichlänge gewählt zu haben, da die Nadel sonst

abbrechen und Verletzungen verursachen kann.

Ручка регулирования длины стежка

В зависимости от типа выбранного Вами шва для обеспечения

наилучших результатов может возникнуть необходимость в

регулировании длины стежка.

Цифры, указанные на ручке регулирования длины стежка,

представляют длину стежка в миллиметрах (мм).

ЧЕМ БОЛЬШЕ ЧИСЛО, ТЕМ ДЛИННЕЕ СТЕЖОК.

При установке на

“0”

продвижение ткани отключается. Данный

режим применяется для пришивания пуговиц.

Область, обозначенная символом“F”, предназначена для

«сатинового» шва (мелкие зигзагообразные стежки), который

может использоваться для обметывания петель, а также для

декоративной обработки ткани. Задаваемая в данной области

величина выбирается в зависимости от типа прошиваемой

ткани и применяемой нитки. Для получения оптимального

результата сначала рекомендуется сделать пробную строчку

на лоскутке и проследить за продвижением ткани.

1

Ручка регулирования длины стежка

2

Длина

3

Частые 

 SS

4

Редкие

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не устанавливайте ручку регулирования длины стежка в

пределах, обозначенных символом 

A

A

A

A

A

. Если ручка

регулирования длины стежка установлена в пределах 

A

A

A

A

A

на момент включения швейной машины, возможно

неправильное продвижение ткани и повреждение

материала или машины.

Поверните ручку влево за“0”на позицию  

SS

 .

SS

 (Фиксированная 2,5)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При наложении стежков друг на друга увеличьте длину

стежка и продолжите строчку. Не продолжайте строчку

без удлинения стежка - в противном случае игла может

сломаться, и Вы можете получить травму.

1

3

2

1

2

3

4

·

·

 · 4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 .................  

SS

A

A

A

A

A

background image

28

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

7

6

5

2

1

0

1

Stitch Width Dial

Depending on the stitch selected, you may need to adjust the stitch

width.

The numbers marked on the dial represent the stitch width.

THE HIGHER THE NUMBER, THE WIDER THE STITCH.

1

Stitch width dial

CAUTION

Do not adjust the stitch width while the needle is in the fabric.

Otherwise, the needle or fabric may be damaged.

NOTE:

When you choose the Straight Stitch or the Triple Stretch Stitch you

can change the needle position from left to right.

Stichbreiten-Einstellrad

Abhängig von dem gewählten Stich kann es sein, daß Sie die Stichbreite

ändern müssen.

Die Zahlen auf dem Einstellrad repräsentieren die Stichbreite.

JE HÖHER DIE ZAHL, DESTO BREITER DER STICH.

1

Stichbreiten-Einstellrad

VORSICHT

Stellen Sie nicht die Stichbreite ein, während die Nadel im Gewebe ist,

andernfalls können die Nadel oder der Stoff beschädigt werden.

NOTIZEN:

Wenn Sie den Geradstich oder den Dreifach-Stretchstich wählen, können

Sie die Nadelposition auf Links oder Rechts einstellen.

Ручка регулирования

ширины стежка

В зависимости от выбранного типа стежка, Вам может

потребоваться регулировка его ширины.

Числа, нанесенные на круговую шкалу ручки регулятора,

соответствуют ширине стежка.

ЧЕМ БОЛЬШЕ ЧИСЛО, ТЕМ ШИРЕ СТЕЖОК.

1

Ручка регулирования ширины стежка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается регулировать ширину стежка, когда игла

находится в ткани.

Вы можете повредить иглу или ткань.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если Вы выбрали прямой стежок или тройную трикотажную

строчку, Вы можете поменять положение иглы с левого на

правое.