Blomberg MEE 3150 X – page 5

Manual for Blomberg MEE 3150 X

background image

FR

11

Instructions D’utilisation

1. Chauffage par pression sur un seul 

bouton

En appuyant sur un seul bouton, vous 

pouvez lancer une cuisson simple. Cela est 

très pratique et rapide pour chauffer, par 

exemple, un verre d'eau.

Exemple :

 Pour chauffer un verre de lait.

a) 

Placez un verre de lait sur le plateau 

tournant et fermez la porte.

b) 

Appuyez sur la touche "Start" et le 

four-micro-ondes fonctionnera à 100% 

de sa puissance pendant 1 minute.

c) 

La fin de la cuisson est signalée par 5 

bips.

2. Cuisson par micro-ondes

Cette fonction présente deux options.

1) 

Cuisson rapide par micro-ondes 

(puissance 100%)

Exemple :

 Pour chauffer de la nourriture à 

100% de puissance pendant 5 minutes.

a) 

Réglez la durée de la cuisson sur 

« 5:00 ».

b) 

Appuyez sur la touche "Start".

2) 

Fonctionnement manuel de la cuisson 

du micro-ondes.

Exemple :

 Pour chauffer de la nourriture à 

70% de puissance pendant 10 minutes.

a) 

Appuyez sur la touche "Micro" et 

sélectionnez une puissance de 70%.

b) 

Réglez la durée de la cuisson sur 

« 10:00 ».

c) 

Appuyez sur la touche "Start".

5 niveaux de puissance sont disponibles et 

la durée de cuisson la plus longue est de 60 

minutes.

Nombre de 

pressions

Puissance du four 

micro-ondes

Affichage

1

100%

P100

2

70%

P70

3

50%

P50

4

30%

P30

5

10%

P10

3. Décongélation automatique en 

fonction du poids

Sélectionnez le type et le poids des denrées 

pour que la sélection de la puissance et de la 

durée s'effectue automatiquement.

Exemple :

 Décongeler 500 g de viande 

congelée.

a) 

Appuyez sur le bouton “Auto defrost” 

(Décongélation Auto) jusqu'à ce que 

l'écran affiche “DEF”.

b) 

Tournez la molette de “Time setting” 

(Réglage de l’heure) jusqu'à ce que 

"500 g" s'affiche.

c) 

Appuyez sur la touche "Start".

Le poids des denrées doit être inférieur à 

2000 g.

4. Menu Auto

Vous n'avez qu'à sélectionner le type et le 

poids des denrées pour que la sélection 

de la puissance et de la durée s'effectue 

automatiquement.

Exemple :

 Cuisson auto de 400 g de 

poisson.

Menu

Poids (g)

Nombre de pressions 

A-1

Riz

A-2

Légumes

A-3

viande

A-4

Spaghetti

A-5

Poisson

A-6

Pain

1

100

100

200

1

100

100

2

200

200

300

2

200

200

3

300

300

400

300

300

4

400

400

500

400

400

5

500

500

600

500

500

6

600

800

600

600

7

1000

700

8

800

9

900

10

1000

background image

FR

12

a) 

Appuyez sur le bouton “Auto Menu“ 

jusqu'à ce que l'écran affiche “A-5”.

b) 

Tournez la molette de “Time setting” 

(Réglage de durée) jusqu'à ce que 

"400" s'affiche.

c) 

Appuyez sur la touche "Start".

5. Fonction de cuisson mémorisée :

Cette fonction permet de mettre en mémoire 

quelques programmes de cuisson utiles 

pour éviter d'avoir à réinitialiser les réglages 

de durée et de fonctionnement.

a) 

Si aucune “memory” (mémoire) n'a été 

définie, "1" s'affichera si vous appuyez 

sur “memory” (mémoire). Entrez la 

puissance et la durée de la cuisson, 

appuyez de nouveau sur “memory” 

(mémoire) et le programme sélectionné 

sera mémorisé. Si vous appuyez sur 

la touche "Start" au lieu du bouton 

“memory” (mémoire), le four-micro-

ondes s'activera et le programme sera 

également mémorisé.

b) 

Si une “memory” (mémoire) a déjà été 

définie lorsque vous appuyez sur le 

bouton mémoire, "1" s'affichera et le 

four fonctionnera selon le programme 

mémorisé à l'actionnement du bouton 

"Start".

Le programme sera effacé de la mémoire en 

cas de coupure d'électricité.

6. Gril

Cette fonction présente deux niveaux, vous 

pouvez appuyer sur la touche “Grill” pour 

sélectionner les fonctions suivantes : (la 

durée de cuisson la plus longue est de 60 

minutes).

Niveau – 1:

 Puissance du gril 85%, “ G-1.” 

s’affiche.

Niveau – 2:

 Puissance du gril 50%, “ G-2.” 

s’affiche.

Exemple :

 Cuire la nourriture au grill 

pendant 20 minutes.

a) 

Appuyez sur “Grill” jusqu'à ce que le 

témoin “ G-1 ” s’affiche.

b) 

Réglez la durée de cuisson sur 

“ 20:00 ”.

c) 

Appuyez sur la touche "Start".

Lors de la cuisson au grill, la nourriture n'est 

pas cuite par micro-ondes. La chaleur est 

irradiée par le réchauffeur en métal situé en 

haut du four. Pendant le fonctionnement 

du grill, la durée de cuisson est divisée 

en deux étapes. Après la première moitié 

de la cuisson, le programme se mettra 

automatiquement en pause et 2 bips se 

feront entendre, indiquant que que vous 

pouvez ouvrir la porte du four et retourner 

les aliments. Après cette étape, refermez 

la porte, appuyez sur le bouton "Start" 

et la cuisson reprendra pour la seconde 

moitié de la durée. Si vous ne souhaitez 

pas retourner la nourriture, le four reprendra 

son fonctionnement après une pause de 1 

minute.

7. Cuisson combinée

Cet appareil vous offre la possibilité de 

choisir entre deux méthodes de cuisson 

combinée.

Option 1:

 (puissance du micro-onde 55% + 

puissance du gril 45%), “ C-1 ” s’affiche.

Option 2:

 (puissance du micro-onde 30% + 

puissance du gril 70%), “ C-2 ” s’affiche.

Exemple :

 Cuisson utilisant l'option 2 

pendant 30 minutes.

a) 

Appuyez sur la touche "Combi" pour 

sélectionner l'option "C-2".

b) 

Réglez la durée de la cuisson sur 

« 30:00 ».

c) 

Appuyez sur la touche "Start".

8. Horloge

Le four peut être utilisé comme horloge.

Exemple :

 Pour saisir l'heure actuelle 16:30.

a) 

Appuyez sur “Clock” (Horloge) et 

le symbole de l'horloge clignote à 

l'affichage. Tournez la molette de “Time 

setting” (Réglage de l’heure) jusqu'à ce 

que "16:00" s'affiche.

b) 

Appuyez de nouveau sur la touche 

“Clock” (Horloge) et tournez la molette 

de (Réglage de l'heure) “Time setting” 

jusqu'à ce que "16:30" s'affiche.

c) 

Appuyez de nouveau sur la touche 

“Clock” (Horloge), le réglage de l'heure 

est terminé et l'horloge fonctionne.

background image

FR

13

9. Minuterie

La fonction de minuterie permet de faire 

fonctionner automatiquement le four micro-

ondes à une heure définie, et de l'arrêter 

automatiquement à la fin de la cuisson. (vous 

devez régler l'horloge pour utiliser cette 

fonction).

Exemple :

 L'heure actuelle du micro-ondes 

est 16:30. Vous souhaitez régler la cuisson 

pour 18:15 à 70% de puissance pendant 10 

minutes.

a) 

Appuyez sur la touche “Timer” 

(Minuterie) et réglez l'heure de début 

sur 18:15 (même procédure que pour 

le réglage de l'horloge).

b) 

Appuyez sur la touche "Micro" et 

sélectionnez une puissance de 70%.

c) 

Entrez la durée de cuisson 10 minutes 

en tournant la molette “Time Setting” 

(Réglage de la durée).

d) 

Appuyez sur la touche "Start".

Si vous ne réglez pas la puissance et la 

durée de la cuisson (si vous passez les 

étapes B et C), et appuyez directement 

sur le bouton "Start", le four micro-ondes 

fonctionnera simplement comme une 

horloge et 10 bips se feront entendre à 

18h15 sans qu'aucune autre fonction ne 

s'active.

10. Sécurité enfants

Pour activer la sécurité enfant, appuyez 

sur les touches “Auto Menu” et «Combi» 

simultanément pendant 2 secondes. Si vous 

appuyez sur les touches “Auto Menu” et 

“Combi” simultanément pendant 2 secondes 

de nouveau, cela désactive la fonction.

11. Pause/Annuler

a) 

En cours de fonctionnement du four, 

si vous appuyez sur le bouton “Pause/

Cancel” (Pause/Annulation), cela 

entraîne l'arrêt du fonctionnement.

b) 

Si un programme était défini avant 

d'appuyer sur le bouton "Start", 

l'appui sur ce bouton annule tous les 

programmes définis.

background image

FR

14

1. Eteignez le four et débranchez la prise 

murale avant de procéder au nettoyage.

2. Maintenez l’intérieur du four propre. 

Lorsque des éclaboussures de nourriture 

ou de liquide adhèrent aux parois du four, 

nettoyez-les avec un chiffon humide. 

L’utilisation de détergents abrasifs n’est pas 

recommandée.

3. La surface extérieure du four doit être 

nettoyée avec un chiffon humide. Pour éviter 

d’endommager les pièces opérationnelles 

à l’intérieur du four, évitez de faire entrer de 

l’eau dans les ouvertures d’aération.

4. Evitez de mouiller le bandeau de 

commande. Nettoyez à l’aide d’un chiffon 

doux humide. N’utilisez pas de détergents 

abrasifs ou de produits nettoyants en spray 

sur le bandeau de commande.

5. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou 

sur l’extérieur de la porte du four, essuyez-la 

avec un chiffon doux. Cela peut se produire 

lorsque le four fonctionne avec un temps 

très humide et n’indique en aucune manière 

un dysfonctionnement de l’appareil.

6. Il est nécessaire de retirez régulièrement 

le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le 

plateau dans de l’eau savonneuse chaude 

ou au lave-vaisselle.

Entretien De Votre Four

7. La couronne de roulement et le sol du 

four doivent être nettoyés régulièrement 

pour éviter la formation excessive de bruit. 

Essuyez simplement la surface du sol du 

four avec un détergent doux, de l’eau ou 

un produit nettoyant pour vitre et séchez-la. 

La couronne de roulement peut être lavée à 

l’eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle. 

La vapeur de cuisson qui s’accumule suite 

à une utilisation répétée n’affecte pas la 

surface du sol ou les roues de la couronne 

de roulement.

Lorsque vous retirez la couronne de 

roulement de l’intérieur du four pour la 

nettoyer, assurez-vous de la replacer 

correctement.

8. Eliminez les odeurs du four en mélangeant 

de l’eau et le jus et la peau d’un citron dans 

un bol profond pouvant aller en micro-

ondes. Allumez le four pendant 5 minutes 

et essuyez soigneusement avec un chiffon 

doux.

9. S’il est nécessaire de remplacer l’ampoule 

du four, contactez votre revendeur pour qu’il 

réalise cette opération.

background image

Upute Za Uporabu

25-Litarska  Elektronička  Mikrovalna

MEE 3150 X

background image

HR

2

Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA 

BUDUĆU UPORABU

UPOZORENJE :

 Kad uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti 

pećnicu samo pod nadzorom odraslih zbog temperature koja se stvara;

UPOZORENJE :

 Ako se vrata ili brtva vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok je ne 

popravi ovlaštena osoba;

UPOZORENJE :

 Opasno je za bilo koga osim za ovlaštenu osobu da vrši bilo kakav 

servis ili popravke  koje uključuju uklanjanje poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja 

mikrovalnoj energiji;

UPOZORENJE :

 Tekućina i druga hrana se ne smije zagrijavati u hermetički 

zatvorenim spremnicima jer mogu eksplodirati

UPOZORENJE :

 Djeci dopuštajte da koriste pećnicu bez nadzora samo kad se 

daju odgovarajuće upute tako da dijete može sigurno koristiti pećnicu te razumije 

opasnosti neodgovarajuće uporabe;

• 

Koristite samo posuđe koje je podesno za uporabu u mikrovalnim pećnicama

• 

Kod grijanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama, pazite na pećnicu 

zbog mogućnosti zapaljenja;

• 

Ako primijetite dim, isključite uređaj prekidačem ili iz el. energije i držite vrata 

zatvorena da bi se obuzdao svaki plamen;

• 

Mikrovalno zagrijavanje pića može rezultirati odloženim eruptivnim ključanjem, 

zato se mora paziti kod rukovanja s posudom;

• 

Prije konzumacije, sadržaj bočica za hranjenje i posuda s hranom za bebe se 

mora promiješati ili protresti i treba se provjeriti temperature da bi se izbjegle 

opekline;

• 

Jaja u ljusci i cijela kuhana jaja se ne smiju zagrijavati u mikrovalnim pećnicama 

jer mogu eksplodirati, čak i kad zagrijavanje mikrovalovima prestane;

• 

Pećnica se mora redovito čistiti i moraju se ukloniti svi ostaci hrane;

• 

Neodržavanje pećnice čistom može dovesti do propadanja površine što može 

pogubno djelovati na vijek trajanja uređaja i moguće dovesti do opasnosti;

• 

Ukoliko je kabel napajanja oštećen, njegovu zamjenu treba izvršiti proizvođač, 

ovlašteni serviser ili jednako kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.

• 

Temperatura dostupnih površina može biti visoka dok uređaj radi.

background image

HR

3

1 Specifikacije 

................................................ 4

2 Radio 

Interferencija 

..................................... 5

3 Instalacija 

..................................................... 5

4  Važne Sigurnosne Upute ............................ 7

5  Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu ........ 8

6  Upute Za Rad ............................................. 11

7 Održavanje 

Vaše 

Mikrovalne Pećnice ...... 14

.

Sadržaj

background image

HR

4

Potrošnja energije:

230 V~50 Hz,1400 W

Izlazna snaga:

900 W

Grijač roštilja:

1200 W

Radna frekvencija:

2.450 MHz

Vanjske dimenzije:

510 mm (Š) X 382 mm (D) X 310 mm (V)

Dimenzije otvora pećnice:

330 mm (Š) X 330 mm (D) X 230 mm (V)

Kapacitet pećnice:

25 litara

Masa bez palete:

cca. 14.5 kg

Specifikacije

1. 

Ako pećnica uopće ne radi, prikaz 

se ne pojavljuje ili prikaz nestaje:

a) 

Provjerite da biste osigurali da je 

pećnica sigurno uključena. Ako 

nije, izvadite utikač iz utičnice, 

čekajte 10 sekundi prije ponovnog 

uključivanja.

b) 

Provjerite prostorije zbog 

pregorjelog osigurača ili isključene 

glavne sklopke. Ako se čini da oni 

pravilno rade, testirajte utičnicu 

drugim uređajem.

2. 

Ako napajanje mikrovalne pećnice 

ne radi:

a) 

Provjerite da biste vidjeli je li tajmer 

postavljen.

b) 

Provjerite da bitse vidjeli jesu li 

vrata sigurno zatvorena da bi 

se uključila elektro sigurnosna 

sklopka. U suprotnom, energija 

mikrovalova neće teći u pećnicu.

Pozor:

Uređaj služi samo za uporabu u 

kućanstvu za zagrijavanje hrane i pića 

pomoću elektromagnetske energije 

i samo za uporabu u zatvorenom 

prostoru.

PRIJE NEGO POZOVETE SERVIS

AKO NIŠTA OD GORE NAVEDENOG NE POPRAVLJA SITUACIJU, JAVITE SE 

OVLAŠTENOM SERVISERU.

background image

HR

5

Radio Interferencija

Instalacija

VAŽNO

Žice u glavnom vodu su obojane u skladu 

sa sljedećim kodom:

Žuto-zelena : 

Uzemljenje

Plava : 

Nula

Smeđa : 

Faza

Ukoliko boje žica u kabelu napajanja ne 

odgovaraju bojama kojima su označeni 

izvodi u utikaču, postupite na sljedeći 

način:

Žica koja je obojana zeleno-žuta se 

mora spojiti na klemu u osiguraču koja 

je označena slovom E ili simbolom za 

uzemljenje 

 zelene ili žuto-zelene boje.

Žica plave boje mora biti spojena sa 

izvodom označenim slovom N ili crne boje.

Žica smeđe boje mora biti spojena sa 

izvodom označenim slovom L ili crvene 

boje.

Mikrovalna pećnica može uzrokovati 

interferenciju vaših radio, TV i sličnih 

uređaja. Kad se dogodi interferencija, 

ona se može ukloniti ili smanjiti sljedećim 

postupcima.

a. 

Očistite površinu vrata i brtve na 

pećnici.

b. 

Stavite radio, TV i slične uređaje 

što je dalje moguće od mikrovalne 

pećnice.

c. 

Koristite pravilno instaliranu antenu 

za vaš radio, TV itd da biste dobili 

jak prijam signala.

1) 

Pazite da su svi materijali pakiranja 

uklonjeni iz unutrašnjosti vrata.

2) 

Provjerite nakon raspakiranja da li 

pećnica ima bilo kakvo oštećenje 

kao što su:

 - 

Neporavnata vrata

 - 

Oštećena vrata

 - 

Ulegnuća ili rupe na prozoru vrata 

i na zaslonu

 - 

Ulegnuća u otvoru

 - 

Ako ništa od navedenog nije 

vidljivo, NEMOJTE koristiti 

pećnicu.

3) 

Mikrovalna pećnica teži 14.5 kg 

i mora se staviti na horizontalnu 

površinu koja je dovoljno jaka da 

izdrži ovu masu.

4) 

Pećnica se mora postaviti podalje 

od visoke temperature i pare.

5) 

NEMOJTE ništa držati na pećnici.

6) 

NEMOJTE uklanjati osovinu za 

okretanje tanjura.

7) 

Kao i sa bilo kojim uređajem, 

potreban je pomni nadzor kad je 

koriste djeca.

UPOZORENJE-OVAJ UREĐAJ 

MORA BITI UZEMLJEN.

1) 

Utičnica mora biti lako dostupna 

kabelu.

2) 

Za ovu pećnicu je potreban ulaz 

od 1.5 KVA. Preporučuje se 

konzultirati servisera kod instalacije 

pećnice.

PAŽNJA

: Ova pećnica je zaštićena 

interno pomoću osigurača od 250 V, 10 

Amp.

background image

HR

6

PAŽNJA: Sljedeći koraci su samo za 

modele mikrovalne pećnice s ugrađenim 

kompletom ruba okvira.

1. 

Kad izvadite sve dodatke iz 

mikrovalne pećnice, preokrenite 

mikrovalnu pešćnicu na stražnju 

stranu i držite osnovu mikrovalne 

pećnice prema sebi.

2. 

Izvadite prilagodljive nožice (Slika 

2) iz plastične vreće i zavijte ih u 

držače (SLika 1), jedan po jedan.

3. 

Kad montirate sve 4 niožice, 

okrenite mikrovalnu pećnicu nazad 

na nožice da bitse provjerili da li su 

ravne. Ak oje mikrovalna pećnica 

nestabilna, prilagodite nožice tako 

da ih zavrnete gore ili dolje.

background image

HR

7

UPOZORENJE :

 Kad uređaj radi u 

kombiniranom načinu rada, djeca smiju 

koristiti pećnicu samo pod nadzorom 

odraslih zbog temperature koja se 

stvara; (samo za modele s funkcijom 

grilla)

UPOZORENJE :

 Ako se vrata ili brtva 

vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok 

je ne popravi ovlaštena osoba;

UPOZORENJE :

 Opasno je za bilo 

koga osim za ovlaštenu osobu da vrši 

bilo kakav servis ili popravke  koje 

uključuju uklanjanje poklopca koji pruža 

zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji;

UPOZORENJE :

 Tekućina i druga hrana 

se ne smije zagrijavati u hermetički 

zatvorenim spremnicima jer mogu 

eksplodirati

UPOZORENJE :

 Djeci dopuštajte da 

koriste pećnicu bez nadzora samo kad 

se daju odgovarajuće upute tako da 

dijete može sigurno koristiti pećnicu 

te razumije opasnosti neodgovarajuće 

uporabe;

• 

Pećnica mora imati dovoljan protok 

zraka. Držite 10 cm sa stražnje 

strane: 15 cm na obje strane i 

30 cm s gornje strane pećnice. 

Ne uklanjajte nožice pećnice; ne 

blokirajte zračne ventile pećnice.

• 

Koristite samo posuđe koje je 

podesno za uporabu u mikrovalnim 

pećnicama

• 

Kod grijanja hrane u plastičnim 

ili papirnatim posudama, pazite 

na pećnicu zbog mogućnosti 

zapaljenja;

Važne Sigurnosne Upute

• 

Ako primijetite dim, isključite uređaj 

prekidačem ili iz el. energije i držite 

vrata zatvorena da bi se obuzdao 

svaki plamen;

• 

Mikrovalno zagrijavanje pića može 

rezultirati odloženim eruptivnim 

ključanjem, zato se mora paziti kod 

rukovanja s posudom;

• 

Prije konzumacije, sadržaj bočica 

za hranjenje i posuda s hranom 

za bebe se mora promiješati 

ili protresti i treba se provjeriti 

temperature da bi se izbjegle 

opekline;

• 

Jaja u ljusci i cijela kuhana 

jaja se ne smiju zagrijavati u 

mikrovalnim pećnicama jer mogu 

eksplodirati, čak i kad zagrijavanje 

mikrovalovima prestane;

• 

Kad čistite površinu vrata, brtve 

vrata, unutrašnjost pećnice, 

koristite samo blagu, neabrazivnu 

sapunicu ili deterdžente koji se 

nanose spužvom ili mekom krpom.

• 

Pećnica se mora redovito čistiti i 

moraju se ukloniti svi ostaci hrane;

• 

Neodržavanje pećnice čistom 

može dovesti do propadanja 

površine što može pogubno 

djelovati na vijek trajanja uređaja i 

moguće dovesti do opasnosti;

• 

Ukoliko je kabel napajanja oštećen, 

njegovu zamjenu treba izvršiti 

proizvođač, ovlašteni serviser ili 

jednako kvalificirana osoba kako bi 

se izbjegla opasnost.

background image

HR

8

Dolje navedeni su, kao i sa svim 

uređajima, određena pravila koja treba 

pratiti da bi se osigurala vrhunska 

izvedba ove pećnice:

1. 

Neka vam tijekom rada pećnice na 

mjestu budu stakleni pladanj, kraci 

za okretanje, spojka i šina cilindra.

2. 

Ne koristite pećnicu zbog bilo 

kojeg razloga osim za pripremu 

hrane, kao što je sušenje odjeće, 

papira ili drugih predmeta koji nisu 

hrana, ili u svrhu sterilizacije.

3. 

Ne uključujte pećnicu kad je 

prazna. To može oštetiti pećnicu.

4. 

Ne koristite unutrašnjost pećnice 

za čuvanje bilo čega, npr. papira, 

kuharica, itd.

5. 

Ne kuhajte bilo kakvu hranu 

okruženu membranom, kao što 

su žutanjci jaja, krumpir, pileća 

jetrica, itd a da ih prvo par puta ne 

probodete vilicom.

6. 

Ne umećite bilo kakve predmete u 

otvore vanjskog kućišta.

7. 

Nikada iz pećnice ne uklanjajte bilo 

kakve dijelove kao što su nožice, 

spojka, vijci, itd.

8. 

Ne kuhajte hranu izravno na 

staklenom pladnju. Stavite hranu 

u/na odgovarajuću posudu za 

kuhanje prije nego je stavite u 

pećnicu.

9. VAŽNO-POSUĐE 

KOJE 

SE NE SMIJE KORISTITI U 

MIKROVALNOJ PEĆNICI

Ne koristite metalne posude ili 

posude s metalnim ručkama.

Ne koristite ništa s metalnim 

rubom.

Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu

Ne koristite žičane kopče pokrivene 

papirom na plastičnim vrećicama.

Ne koristite melminsko posuđe 

koje sadrži materijal koji apsorbira 

energiju mikrovalova. To može 

dovesti do pucanja ili tamnjenja 

posuđa i usporit će brzinu kuhanja.

Ne koristite Centura posuđe. 

Glazura nije podesna za uporabu 

s mikrovalnom pećnicom. Za 

otvorene šalice s ručkom Corelle 

Livingware se ne smiju koristiti.

Ne kuhajte u spremniku s 

ograničenim otvorom, kao što su 

plastične boce ili boce za ulje za 

salatu, jer mogu eksplodirati ako se 

zagrijavaju u mikrovalnoj pećnici.

Ne koristite konvencionalne 

termometre za meso ili slastice. 

Postoje posebni termometri koji 

su dostupni posebno za kuhanje u 

mikrovalnoj pećnici. Oni se mogu 

koristiti.

10.  Posuđe za mikrovalne pećnice 

se smije koristiti samo u skladu s 

uputama proizvođača.

11.  Ne pokušavajte pohati hranu u 

mikrovalnoj pećnici.

12.  Molimo omajte na umu da 

mikrovalna pećnica zagrijava samo 

tekućinu u posudi ali ne i samu 

posudu. Zato, čak i ako poklopac 

posude nije prevruć za dodir kad 

se izvadi iz pećnice, molimo imajte 

na umu da će hrana/tekućina 

unutra ispuštati istu količinu pare 

i/ili prskati jednako kad se makne 

poklopac kod konvencionalnog 

kuhanja.

background image

HR

9

13.  Uvijek sami testirajte temperaturu 

skuhane hrane, posebno ako 

zagrijavate ili kuhate hranu/tekućinu 

za bebe. Savjetujemo da nikada 

ne konzumirate hranu/tekućinu 

izravno iz pećnice nego ostavite da 

stoji nekoliko minuta i promiješate 

hranu/tekućinu da biste jednako 

raspodijeliti toplinu.

14.  Hrana koja sadrži mješavinu 

masnoće i vode, npr. temeljac, 

treba stajati 30-60 sekundi u 

pećnici nakon što se isključi. To 

je zato da bi se omogućilo da 

se mješavina slegne i da bi se 

spriječilo nastajanje mjehurića kad 

se žlica stavi u hranu/tekućinu ili 

kad se doda kockica za temeljac.

15.  Kad pripremate/kuhate hranu/

tekućinu imajte na umu da se neke 

vrste hrane npr. božićni kolač, 

džem i mljeveno meso, koji se jako 

brzo zagriju. Kad grijete ili kuhate 

hranu s puno masnoće ili šećera, 

ne koristite plastične posude.

16.  Posuđe može postati vruće zbog 

topline prenesene sa zagrijane 

hrane. Ovo je posebno istina ako 

plastični omot pokriva vrh i ručke 

posuđa. Za držanje posuđa će 

možda biti potrebne krpe.

17.  Da bi ste smanjili opasnost od 

požara u otvoru pećnice:

(a)  Ne prekuhavajte hranu. Pažljivo 

nadzirite mikrovalnu pećnicu 

ako se u nju zbog kuhanja stave 

papirnati, plastični ili drugi zapaljivi 

materijali.

(b)  Uklonite žičane kopče s vrećica 

prije nego ih stavite u pećnicu.

(c)  Ukoliko se materijal unutar pećnice 

zapali, držite vrata pećnice 

zatvorena, isključite pećnicu na 

zidnoj sklopki ili isključite napajanje 

na osiguraču ili sklopki.

(1)  Sigurnosni sustav za zatvaranje 

vrata

(2) Prozor 

pećnice

(3)  Zračni ventilacijski otvor pećnice

(4)  Prsten za okretanje

(5) Stakleni 

pladanj

(6) Kontrolna 

ploča

(7)  Rešetka za grill

Dijagram Značajki

background image

HR

10

Računalna Kontrolna Ploča

(1) Prozor Prikaza

(3) Odmrzavanje

(2) Grill

(5) Memorija

(8) Sat/vrijeme

(4) Mikro

(10) Start

(6) Kombi

(7)  Auto 

izbornik

(9) Pauza/opoziv

(11)  Postavke 

vremena

background image

HR

11

Upute Za Rad

1. Grijanje jednom tipkom

Kuhanje možete započeti samo jednim 

pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo 

zagrijati čašu vode, itd.

Primjer:

 Zagrijavanje čaše mlijeka.

a) 

Stavite čašu mlijeka na stakleni 

podložak i zatvorite vrata.

b) 

Pritisnite tipku “Start” i mikrovalna 

pećnice će raditi na 100% snage 1 

minutu.

c) 

Čut ćete 5 zvučnih signala kad 

kuhanje bude gotovo.

2. Mikrovalno zagrijavanje

Ova funkcija ima dvije opcije.

1) 

Brzo mikrovalno zagrijavanje (100% 

snage).

Primjer:

 Grijati hranu na 100% snage 5 

minuta.

a) 

Postavite vrijeme kuhanja na „5:00“

b) Pritisnite 

“Start”.

2) 

Manualno mikrovalno zagrijavanje

Primjer:

 Grijati hranu na 70% snage 10 

minuta.

a) 

Pritisnite tipkus "Micro", odaberite 

"70%" snage;

b) 

Postavite vrijeme kuhanja na 

“10:00”

c) Pritisnite 

“Start”.

Postoji 5 razina snage a najdulje grijanje 

mikrovalovima je 60 minuta.

Broj dodirivanja

Snaga mikrovalova

Displej

1

100%

P100

2

70%

P70

3

50%

P50

4

30%

P30

5

10%

P10

3. Auto odmrzavanje s masom

Odaberite vrstu i masu hrane, 

automatski će vam pomoći za 

prilagođavanje razine snage i vremena.

Primjer:

 Odmrzavanje 500 g smrznutog 

mesa.

a) 

Pitisnite tipku za “Auto defrost” 

(automatsko odmrzavanje), prikazat 

će se “DEF”.

b) 

Okrećite tipku “Time setting” 

(Postavke vremena) da biste 

postavili na 500g.

c) Pritisnite 

“Start”.

Masa hrane mora biti manja od 2000 g.

4. Auto izbornik

Trebate samo odabrati vrstu i masu 

hrane, to vam može pomoći da 

automatski prilagodite snagu i vrijeme.

Primjer:

 Auto kuhanje 400 g ribe

a) 

Pritisnite tipku “Auto menu” (Auto 

izbornik) dok se ne prikaže “A-5”.

b) 

Okrećite tipku “Time setting” 

(Postavka vremena) dok se ne 

prikaže “400”.

c) Pritisnite 

“Start”.

Izbornik

Masa (g)

Broj dodirivanja 

A-1

Riža

A-2

Povrće

A-3

Meso

A-4

Spaghetti

A-5

Riba

A-6

Kruh

1

100

100

200

1

100

100

2

200

200

300

2

200

200

3

300

300

400

300

300

4

400

400

500

400

400

5

500

500

600

500

500

6

600

800

600

600

7

1000

700

8

800

9

900

10

1000

background image

HR

12

5. Funkcija kuhanja s memorijom:

Ova funkcija može memorirati neke 

korisne programe da biste izbjegli 

ponovno postavljanje vremena i snage.

a) 

Ako nije postavljena nijedna 

memorija, pritisnite “memory” 

(memoriju), prikazat će se “1”, 

unesite snagu i vrijeme kuhanja, 

ponovno pritisnite “memory” 

(memoriju), postavljeni program 

će biti memoriran. Ako pritisnete 

“Start” umjesto tipke “memory” 

(memoriju), pećnica će početi 

raditi, a program će također biti 

memoriran.

b) 

Ako je već postavljena neka 

memorija, kad pritisnete tipku 

“memory” (memoriju), prikazat će 

se "1“, pećnica će raditi prema 

memoriranom program kad 

pritisnete tipku “Start”.

Program se neće sačuvati kad se isključi 

napajanje.

6. Roštilj

Ova funkcija ima dvije matrice, možete 

pritisnuti “Grill” (Roštilj) da biste odabrali 

te funkcije: (najdulje kuhanje traje 60 

minuta).

Matrica 1:

 85% snaga roštilja, prikazuje 

G-1.

Matrica 2:

 50% snaga roštilja, prikazuje 

G- 2.

Primjer:

 Kuhanje hrane s grillom tijekom 

20 minuta.

a) 

Pritiskajte “Grill” dok LED ne 

prikazuje "G-1".

b) 

Postavite vrijeme kuhanja „20:00“

c) Pritisnite 

“Start”.

Kod pečenja na roštilju, hranu ne 

zagrijavaju mikrovalovi, toplina dolazi 

s metalnog grijača s gornje strane 

pećnice. Kad gril radi, vrijeme kuhanja 

ima 2 stupnja. Nakon prve polovice 

kuhanja, program će se automatski 

zaustaviti i oglasit će se dva zvučna 

signala, koja vam označavaju da 

otvorite pećnicu i okrenete hranu, nakon 

okretanja, zatvorite vrata, pritisnite tipku 

“Start”, kuhanje će se nastaviti za drugu 

polovicu. Ako ne želite okrenuti hranu, 

pećnica će se ponovno uključiti nakon 

jednominutne pauze.

7. Kombinirano kuhanje

Ovaj uređaj vam nudi izbor između dvije 

metode kombiniranog kuhanja.

Opcija 1:

 (55% Mikro + 45% roštilj), 

prikaz “C-1”.

Opcija 2:

 (30% Mikro + 70% roštilj), 

prikaz “C- 2”.

Primjer:

 Kuhanje hrane pomoću opcije 

2 tijekom 30 minuta.

a) 

Pritisnite tipku “Combi” da biste 

odabrali “C- 2”.

b) 

Postavite vrijeme kuhanja na 30 

minuta

c) Pritisnite 

“Start”.

8. Sat

Pećnica se može koristiti kao sat.

Primjer:

 Za unos točnog vremena 

16:30.

A) 

Pritisnite “Clock” (Sat), znak sata 

će bljeskati na prikazu. Okrećite 

tipku “Time setting” (Postavke 

vremena) da biste postavili na 

“16:00”.

B) 

Okrećite tipku “Time setting” 

(Postavke vremena) da biste 

postavili na “16:30”.

C) 

Ponovno pritisnite “Clock” (Sat), 

postavljanje sata je gotovo, vrijeme 

za nastavak s radom.

background image

HR

13

9. Tajmer

Funkcija tajmera pomaže mikrovalnoj 

pećnici da započne s automatskim 

kuhanjem u postavljeno vrijeme 

i automatski zaustavi rad nakon 

dovršetka kuhanja. (Trebate postaviti sat 

prije uporabe funkcije tajmera).

Primjer:

 Točno vrijeme na mikrovalnoj 

pećnici je 16:30, za postavljanje početka 

kuhanja u 18:15 na 70% snage na 10 

minuta.

a) 

Pritisnite “Timer” (Tajmer) i 

postavite vrijeme na 18:15 (isti 

postupak kao postavljanje sata).

b) 

Pritisnite tipkus "Micro" da biste 

odabrali "70%" snage.

c) 

Unesite vrijeme kuhanja okretanjem 

tipke (Postavke vremena).

d) Pritisnite 

“Start”.

Ako ne postavite snagu i vrijeme kuhanja 

(preskočite korake B i C) i direktno 

pritisnete tiopku “Start”, mikrovalna 

pećnica će raditi samo kao sat, bit će 

10 zvučnih signala u 18:15 ali se neće 

pokrenuti nijedna druga funkcija.

10. Sigurnosno zaključavanje zbog 

djece

Da bitse uključili sigurnosno 

zaključavanje zbog djece, pritsinite tipke 

“Auto Menu” (Auto izbornik) i "Combi" 

istodobno na 2 sekunde. Pritisnite 

ponovno tipke “Auto Menu” (Auto 

izbornik) i “Combi”  tijekom 2 sekunde, 

to će otključati ovu funkciju.

11. Pauza/opoziv

a) 

Tijekom rada, pritisak na tioku 

“Pause/Cancel” (Pauza/opoziv) će 

zaustaviti rad.

b) 

Ako je bilo koji program postavljen 

prije pritiska na start, pritisak 

na ovu tipku će opozvatri sve 

postavljene programe.

background image

HR

14

1. Isključite je i iskopčajte utikač iz 

utičnice prije čišćenja.

2. Održavajte unutrašnjost pećnice 

čistom. Kad hrana prska ili se prolivena 

tekućina zalijepi na stjenke pećnice, 

obrišite mokrom krpom. Ne preporučuje 

se uporaba oštrog deterdženta ili 

abraziva.

3. Vanjski dio površine pećnice se 

treba obrisati mokrom krpom. Da 

biste spriječili oštećenje radnih dijelova 

pećnice, ne smije se dozvoliti ulazak 

vode u ventilacijske otvore.

4. Ne puštajte da se Kontrolna ploča 

smoči. Obrišite mekom mokrom krpom, 

Ne koristite deterdžente, abrazivne 

materijale ili sredstva za čišćenje u 

spreju na kontrolnoj ploči.

5. Ako se para nakuplja unutar ili oko 

vanjskog dijela vrata pećnice, obrišite 

mekom krpom. Do toga može doći kad 

mikrovalna pećnica radi pod velikom 

vlagom i ni na koji način ne označava 

kvar uređaja.

6. Povremeno je potrebno izvaditi 

stakleni pladanj zbog čišćenja. Operite 

pladanj u toploj vodi s deterdžentom ili 

u perilici.

Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice

7. Prsten za okretanje i unutrašnjost 

pećnice se trebaju redovito čistiti 

da bi se spriječila pretjerana buka.  

Jednostavno obrišite donju površinu 

pećnice blagim deterdžentom, vodom ili 

sredstvom za čišćenje prozora i osušite. 

Prsten za okretanje se može oprati u 

mlakoj vodi sa sapunicom ili u perilici. 

Para od kuhanja se sakuplja tijekom 

ponovljene uporabe ali ni na koji način 

ne utječe na donju površinu ili na krilca 

prstena za okretanje.

Kad izvadite prsten za okretanje s donje 

površine unutrašnjosti zbog čišćenja, 

pazite da je vratite na  pravilni položaj.

8. Uklonite mirise iz vaše pećnice 

tako da stavite u duboku posudu 

za mikrovalnu pećnicu šalicu vode i 

sok i koru jednog limuna Kuhajte u 

mikrovalnoj pećnici 5 minuta, dobro 

obrišite i obrišite mekom krpom.

9. Kad bude trebalo zamijeniti svjetlo 

pećnice, konzultirajte se s dobavljačem 

da je zamijeni.

background image

Manuale Di Istruzioni

Per Il Forno  A Microonde  Elettronico Da 25 Litri 

MEE 3150 X

background image

IT

2

Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E 

CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

ATTENZIONE:

 Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini 

devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte;

ATTENZIONE:

 Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno 

non deve essere usato finché non è stato riparato da una persona competente;

ATTENZIONE:

 È pericoloso che persone non competenti eseguano lavori di assistenza 

o di riparazione che implicano la rimozione della copertura che offre protezione contro 

l’esposizione all’energia delle microonde;

ATTENZIONE:

 Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati 

perché potrebbero esplodere

ATTENZIONE:

 Consentire ai bambini di usare il forno senza supervisione solo se sono 

state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino riesca ad usare il forno in modo 

sicuro e comprenda i rischi di un uso non corretto;

• 

Usare solo utensili adatti per l’uso in forni a microonde

• 

Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o carta, tenere d’occhio il 

forno perché potrebbe verificarsi un incendio; 

• 

Se si vede del fumo, spegnere o scollegare l’apparecchio e mantenere lo sportello 

chiuso per soffocare le fiamme; 

• 

Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare una fuoriuscita “eruttiva” 

ritardata, pertanto bisogna prestare attenzione quando si maneggia il contenitore; 

• 

Il contenuto di biberon e contenitori di alimenti per bambini deve essere agitato e 

bisogna controllare la temperatura prima del consumo, per evitare ustioni; 

• 

Le uova intere e le uova sode intere non devono essere riscaldate nei forni a 

microonde poiché possono esplodere anche dopo la fine del riscaldamento del 

forno; 

• 

Il forno deve essere pulito regolarmente e devono essere rimossi tutti i depositi di 

alimenti; 

• 

Una mancata pulizia adeguata del forno può portare a deterioramento della 

superficie e questo può influenzare negativamente la vita dell’apparecchio e 

provocar una situazione pericolosa;

• 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal 

suo agente per l’assistenza o da una persona analogamente qualificata per evitare 

rischi.

• 

La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta quando il dispositivo 

è in uso.