Nikon COOLPIX P5100: 3 Нажмите кнопку мультиселектора K.

3 Нажмите кнопку мультиселектора K.: Nikon COOLPIX P5100

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

3 Нажмите кнопку мультиселектора K.

Часовой пояс

Появится меню часового пояса нового города.

15/11/2007

02:04

w

London, Casablanca

Летнее время

x

Tokyo, Seoul

Летнее время

4 Выберите часовой пояс места назначения

Нов. час. пояс

и нажмите кнопку k.

Это активизирует настройку.

Если выбран часовой пояс места назначения во

время путешествия, в режиме съемки на мониторе

Hawaii, Tahiti

фотокамеры отображается символ x.

Назад

Часовой пояс

14/11/2007

16:04

w

London, Casablanca

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Летнее время

x

Hawaii, Tahiti

Летнее время

B Аккумуляторная батарея для часов

Подзарядка батареи часов осуществляется, когда установлена основная батарея или

подключен адаптер переменного тока EH-62A (приобретается дополнительно у компании

Nikon). Необходимое время подзарядки составляет приблизительно десять часов, что

обеспечивает автономную работу в течение нескольких дней.

C w (Дом. час. пояс)

Чтобы переключиться на домашний часовой пояс, выберите на шаге 2 пункт w.

Чтобы изменить домашний часовой пояс, выберите на шаге 2 пункт w и выполните шаги

3 и 4 для выбора домашнего часового пояса.

C Переход на летнее время

Если при установке даты и времени летнее время не используется, включите пункт

[Летнее время] в меню (w)в начале действия летнего времени, чтобы автоматически

перевести часы фотокамеры на час вперед.

Если при установке даты и времени пункт [Летнее время] в меню (w) включен,

выключите пункт [Летнее время] в конце

действия летнего времени, чтобы

автоматически перевести часы фотокамеры на час назад.

124

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

C Часовые пояса (A 18)

Список часовых поясов, поддерживаемых фотокамерой, приводится ниже. При разнице во

времени, значение которой не приведено ниже, установите на часах фотокамеры местное

время (A 18, 123).

GMT +/– Местоположение GMT +/– Местоположение

–11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin

–10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki

–9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi

PST (PDT): Los Angeles,

–8

+4 Abu Dhabi, Dubai

Seattle, Vancouver

MST (MDT): Denver,

–7

+5 Islamabad, Karachi

Phoenix, La Paz

CST (CDT): Chicago,

–6

+5.5 New Delhi

Houston, Mexico City

EST (EDT): New York,

–5

+6 Colombo, Dhaka

Toronto, Lima

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

–4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta

Beijing, Hong Kong,

–3 Buenos Aires, São Paulo +8

Singapore

–2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul

–1 Azores +10 Sydney, Guam

±0 London, Casablanca +11 New Caledonia

+12 Auckland, Fiji

125

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

e Яркость

Доступны пять значений яркости монитора. По умолчанию задано значение [3].

f Впечатывание даты

Дату и время записи можно добавлять в снимки. Эти данные могут быть

напечатаны даже на принтерах, которые не поддерживают печать даты и

времени (

A

88).

Выкл. (значение по умолчанию)

Дата и время не впечатываются.

Дата

В правом нижнем углу снимков, сделанных с использованием этого параметра, отображается дата съемки.

Дата и время

В правом нижнем углу снимков, сделанных с использованием этого

параметра, отображаются дата и время съемки.

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Счетчик даты

Впечатывается число дней, прошедших между датой съемки и выбранной датой.

При любых значениях, кроме [Выкл.], на мониторе отображается символ

текущего значения (A 6).

B Впечатывание даты

Впечатанная дата становится частью снимка; ее удаление невозможно.

Дата, проставленная на снимках, размер которых (

A

92) имеет значение

K

(640 × 480), может

плохо читаться. При использовании впечатывания даты выберите размер

J

(1024 × 768) или

больше.

При впечатывании даты используется формат даты, определенный параметром [Дата] в

меню режима настройки (A 18, 123).

Не удастся выполнить впечатывание даты на снимках, выполненных в некоторых

режимах (A 149).

C Впечатывание даты и задание печати

Если печать выполняется на DPOF-совместимом принтере, который поддерживает печать

информации о дате и времени, эту информацию можно напечатать на снимках, не

впечатывая на них дату и время, с помощью параметров в меню [Задание печати] (A 87).

126

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

Счетчик даты

На снимках, сделанных с включенным счетчиком даты, впечатывается

число дней, прошедших от указанной даты или оставшихся до указанной

даты. Благодаря этой функции можно наглядно проследить за тем, как

рос ребенок, или вести счет дням, оставшимся до свадьбы или дня

рождения.

Счетчик даты

Нажмите кнопку k, чтобы

перейти к сохраненным

2

датам.

17/11/2007

Число дней

Нажмите кнопку k, чтобы

отобразить параметры

отображения.

Сохраненные даты

Сохранить можно не более трех дат. Чтобы

Сохраненные даты

задать значение даты, выберите параметр,

нажмите кнопку K на мультиселекторе, введите

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

17/11/2007

дату (A 19, шаг 6), а затем нажмите кнопку k.

03/02/2008

Для установки другой даты выберите значение

----------

и нажмите кнопку k.

Параметры дисплея

Выберите [Число дней], [Годы и дни] или [Годы,

f

Параметры дисплея

м-цы, дни] и нажмите k.

Число дней

Годы и дни

Годы, м-цы, дни

Примеры проставленных дат приводятся ниже.

02/ 18.11.2007

Осталось два дня

Прошло два дня

127

02/ 18.11.2007

02/ 18.11.2007

02/ 22.11.2007

02/ 22.11.2007

02/ 22.11.2007

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

g Подавление вибраций

Функция подавления вибраций позволяет избежать смазывания снимков,

возникающего из-за непроизвольных движений рук, которые приводят к

дрожанию фотокамеры. Этот эффект обычно заметен при съемке с

большим значением зума или на длинных выдержках. Подавление

вибраций может использоваться во всех режимах съемки.

В режиме защиты от сотрясений (A 43) подавление вибраций

используется независимо от

значения параметра [Подавление вибраций].

Вкл. (значение по умолчанию)

Подавление вибраций используется при съемке и при записи

видеороликов. При подавлении вибраций фотокамера обнаруживает и

сглаживает панорамные движения.

Например, при панорамном движении фотокамеры по горизонтали функция

подавления вибраций уменьшает негативный эффект только от

вертикального дрожания фотокамеры. Если фотокамера движется по

вертикали, функция подавления вибраций реагирует только на

горизонтальное дрожание.

Выкл.

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Подавление вибраций выключено.

Если включена функция подавления вибрации, во время съемки на

мониторе отображается текущая настройка (если выбрано значение

[Выкл.], на мониторе не отображается значок текущей настройки) (A 6).

B Примечание по подавлению вибраций

Включение функции подавления вибраций может занять несколько секунд после

включения фотокамеры или перехода в режим съемки из режима просмотра. Прежде

чем начинать съемку, дождитесь стабилизации изображения на мониторе.

За счет характеристик функции подавления вибраций снимки, отображенные на дисплее

камеры сразу после съемки, могут выглядеть расплывчато.

При использовании штатива для

обеспечения устойчивости фотокамеры во время

съемки отключите функцию подавления вибраций.

В некоторых случаях функция подавления вибраций может не полностью устранять

последствия дрожания фотокамеры.

[VR] означает «подавление вибраций».

128

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

h АФ-помощь

Включение или выключение вспомогательной подсветки AF.

Авто (значение по умолчанию)

Вспомогательная подсветка AF будет использоваться для подсветки

фокусировки при недостаточном освещении объекта. Обратите внимание,

что в некоторых сюжетных режимах вспомогательная подсветка AF

отключается автоматически.

Выкл.

Отключите эту функцию. Фотокамера может не фокусироваться при

недостаточном освещении.

u Цифровой зум

Данный параметр используется для управления цифровым зумом.

Вкл. (значение по умолчанию)

Повернув и удерживая управление зумом в положении g (i) при

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

максимальном оптическом увеличении, включается цифровой зум (A 25).

Cъемка част.матр.

Отрегулируйте цифровой зум так, чтобы качество изображения не

пострадало.

Выкл.

Включайте цифровой зум только для записи видеороликов.

B Примечание по цифровому зуму

Когда цифровой зум включен, для параметра [Режим зоны АФ] устанавливается

значение [Центр] (A 105).

Цифровой зум не удастся использовать в следующих ситуациях.

- Если в сюжетном режиме выбран параметр [b Портрет] или [e Ночной портрет]

- Если для параметра [Непрерывный] (A 101) установлено значение [Мультикадр 16]

- Если для параметра [Конвертор] (A 110) установлено значение [

Широкоуг. конвертор]

- До начала видеозаписи (однако цифровой зум доможно использовать во время

записи видеороликов (не видеороликов с покадровой съемкой)

При коэффициенте увеличения от 1,2× до 1, для параметра [Замер экспозиции]

установлено значение [Центр.-взвешенный], а при коэффициенте увеличения от 2,0× до

4,0× для параметра [Замер экспозиции] установлено значение [Точечный].

129

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

i Настройка звука

Можно управлять следующими настройками звука.

Звук кнопки

Включение и выключение звука кнопки затвора.

Если выбрано значение [Вкл.] (значение по умолчанию), то при удачном

завершении определенной операции раздастся одиночный звуковой

сигнал, при фокусировке фотокамеры на объектедвойной сигнал, а при

обнаружении ошибкитройной звуковой сигнал. Кроме того, при

включении фотокамеры будет звучать мелодия приветствия.

Звук затвора

Можно выбрать следующие значения звука затвора: [Вкл.] (по умолчанию)

или [Выкл.].

k Авто выкл.

Если в течение определенного промежутка времени не будут выполнены

никакие действия, монитор выключится и фотокамера перейдет в режим

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

ожидания (A 23) в целях сохранения заряда батареи. В режиме

ожидания индикатор включения питания будет мигать. Если с

фотокамерой не выполняется никаких действий в течение

приблизительно трех минут, она автоматически выключается.

Выбор времени, после

которого фотокамера переходит в режим

ожидания. Значение задержки может составлять [30 с], [1 мин] (значение

по умолчанию), [5 мин] или [30 мин].

C Примечание по функции автоматического выключения

Независимо от выбранного варианта, монитор останется включенным в течение трех

минут, если отображаются меню; или в течение 30 минут во время непрерывного показа

слайдов и видеороликов; или если подсоединен адаптер переменного тока EH-62A

(приобретается дополнительно у компании Nikon).

130

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

l

Форматир. памяти/

m

Форматир. карты

Данная функция используется для форматирования внутренней памяти

или карточки памяти.

Форматирование внутренней памяти

Чтобы отформатировать внутреннюю память,

l

Форматир. памяти

извлеките карточку памяти из фотокамеры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

В меню режима настройки появится пункт

Все снимки будут стерты!

[Форматир. памяти].

Нет

Форматир-е

Форматирование карточки памяти

m

Форматир. карты

Если в фотокамере установлена карточка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Все снимки будут стерты!

памяти, в меню режима настройки появится пункт

[Форматир. карты].

Нет

Форматир-е

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

B Форматирование внутренней памяти и карточек памяти

Форматирование внутренней памяти или карточек памяти приводит к необратимому

удалению всех данных. Убедитесь, что важные снимки были переданы на компьютер до

начала форматирования.

Во время форматирования запрещается выключать фотокамеру, отсоединять адаптер

переменного тока, а также открывать крышку батарейного отсека/гнезда для карточки

памяти.

Если в фотокамеру COOLPIX P5100 устанавливаются карточки памяти,

ранее

использовавшиеся в других устройствах, отформатируйте их перед первым

применением на данной фотокамере.

131

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

n Язык/Language

Можно выбрать один из 23 языков для отображения меню и сообщений фотокамеры.

Чешский Польский

Датский Португальский

Немецкий Русский

(значение по умолчанию)

Финский

Испанский Шведский

Греческий Турецкий

Китайский

Французский

(упрощенное письмо)

Китайский

Индонезийский

(традиционное письмо)

Итальянский Японский

Венгерский Корейский

Нидерландский Тайский

Норвежский

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

o Режим видео

Настройте параметры подключения к телевизору.

Выберите параметр [NTSC] или [PAL].

U Кнопка FUNC

Изменение функции кнопки w в режимах P, S, A и M.

Нажмите кнопку w, чтобы отобразить параметр w меню режима съемки.

Установить этот параметр можно с помощью элемента [Кнопка FUNC].

Удерживая кнопку w нажатой, поверните диск управления и выберите

функцию, а затем для применения параметра просто отпустите кнопку w.

Один из следующих параметров меню съемки можно назначить для w.

Чувствительность (A 99)

Кач-во изобр-я (A 91) Размер изобр-я (A 92)

(значение по умолчанию)

Баланс белого* (A 97) Режим зоны АФ (A 105) Непрерывный (A 101)

Управл. Искажением

(A 112) Конвертор (A 110)

Подавление вибраций

(A 128)

Настройки польз. (A 111)

* Если выбран параметр [Ручная настройка], то отобразится экран отображаемый в

пункте 3 этого раздела, «Ручная настройка» (A 98).

132

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

p Сброс всех знач.

p

Сброс всех знач.

Если выбран параметр [Да], настройки

Восстановить значения

всех параметров, заданные

фотокамеры будут сброшены до значений по

по умолчанию

умолчанию.

Нет

Да

Всплывающее меню

Параметр Значение по умолчанию

Режим вспышки (A 30) Авто

Автоспуск (A 32) Выкл.

Режим Фокусировка (A 33) Автофокусировка

Экспокоррекция (A 34) 0.0

Сюжетный режим

Параметр Значение по умолчанию

Сюжетное меню (A 35) Портрет

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Меню видео

Параметр Значение по умолчанию

Параметры видео (A 65) Экран ТВ 640P

Интервал кадров для

видеороликов с интервальной

30 с

съемкой

(A 68)

Режим автофокуса (A 67) Покадровый АФ

Меню режима съемки

Параметр Значение по умолчанию

Кач-во изобр-я (A 91) Normal

Размер изобр-я (A 92) F 4000×3000

Оптимиз. снимок (A 94) Нормальный

Контраст: Авто

Значение Собст. настр. в меню

Резкость изобр-я: Автоматическая

Оптимиз. снимок (A 95)

Насыщенность: Авто

Значение Собст. настр. для параметра

Контраст: Авто

Чёрно-белый в меню Оптимиз. снимок

Резкость изобр-я: Автоматическая

(A 96)

Насыщенность: Авто

Баланс белого (A 97) Авто

133

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

Параметр Значение по умолчанию

Чувствительность (A 99) Авто

Авто с фикс. Диап (A 99) ISO 64 - 100

Замер экспозиции (A 100) Матричный

Непрерывный (A 101) Покадровый

Интервальная съемка (A 103) 30 с

Авто брекет. (A 104) Выкл.

Режим зоны АФ (A 105) Авто

Режим автофокуса (A 107) Покадровый АФ

Попр. мощн. вспышки (A 108) 0

Управл. вспышкой (A 108) Авто

Фикс. Диафрагма (A 109) Выкл.

Понижение шума (A 109) Авто

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Конвертор (A 110) Без конвертора

Управл. Искажением (A 112) Выкл.

Меню режима настройки

Параметр Значение по умолчанию

Меню (A 121) Текст

Экран приветствия (A 122) Без приветств.

Яркость (A 126) 3

Впечатывание даты (A 126) Выкл.

Подавление вибраций (A 128) Вкл.

АФ-помощь (A 129) Авто

Цифровой зум (A 129) Вкл.

Звук кнопки (A 130) Вкл.

Звук затвора (A 130) Вкл.

Авто выкл. (A 130) 1 мин

Кнопка FUNC (A 132)

Чувствительность

134

Основные параметры фотокамеры: меню режима настройки

Другие

Параметр Значение по умолчанию

Размер бумаги (A 83, 84) По умолчанию

Показ слайдов (A 117) 3c

При выборе параметра [Сброс всех знач.] произойдет также сброс текущего номера

файла (A 140) в памяти. Нумерация продолжится начиная с наименьшего доступного

номера.

Для сброса нумерации файлов до значения «0001» удалите все снимки (A 118) до

выбора команды [Сброс всех знач.].

Следующие параметры меню останутся без изменений, даже если выполняется функция

[Сброс

всех знач.].

Меню режима съемки: значение баланса белого, измеренное с помощью параметра

[Ручная настройка] (A 98)

Меню режима настройки: [Дата] (A 123), [Счетчик даты] (A 127), [Язык/Language]

(A 132) и [Режим видео] (A 132)

r Версия прошивки

Меню режимов съемки, просмотра и настройки

Просмотр текущей версии прошивки

COOLPIX P5100 Ver.X.X

фотокамеры.

Назад

135

Технические примечания

Дополнительные принадлежности

Аккумуляторная

Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL5

батарея

Зарядное

Зарядное устройство MH-61

устройство

Сетевой блок питания EH-62A

(подсоединяется, как показано на рис.)

12 3

Сетевой блок

питания

Перед закрытием крышки батарейного отсека/гнезда для

карточки памяти убедитесь, что кабель от разъема питания

проходит через отверстие. Несоблюдение этой меры

предосторожности может привести к повреждению крышки

батарейного отсека/гнезда для карточки памяти.

USB-кабель USB кабель UC-E6

Аудио/видеокабель Аудио/видеокабель EG-CP14

Конверторы для

объективов (требуется

Широкоугольный конвертор WC-E67 (0,67× )

переходное кольцо для

Телефотоконвертор TC-E3ED (3×)

объектива UR-E20)

Переходное кольцо

Понижающее переходное кольцо UR-E20

для объектива

Дополнительные

Вспышка SB-400, 600, 800

вспышки

Технические примечания

B Конверторы и переходные кольца

Не подсоединяйте бленды или фильтры для объективов к конверторам для объектива или

переходному кольцу, так как они могут привести к затенению краев снимков, снятых

фотокамерой COOLPIX P5100.

136

Дополнительные принадлежности

Рекомендованные карточки памяти

С фотокамерой COOLPIX P5100 рекомендуется использовать следующие

проверенные и рекомендованные карточки памяти.

1

1, 2

128 МБ, 256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ

, 4 ГБ

Высокоскоростные карточки, 10 МБ/с: 512 МБ, 1 ГБ,

SanDisk

1

1, 2

2 ГБ

, 4 ГБ

1

Высокоскоростные карточки, 20 МБ/с: 1 ГБ, 2 ГБ

1

1, 2

128 МБ, 256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ

, 4 ГБ

Высокоскоростные карточки, 10 МБ/с: 256 МБ, 512 МБ,

Toshiba

1 ГБ

Высокоскоростные карточки, 20 МБ/с: 512 МБ, 1 ГБ,

1

2 ГБ

1

1, 2

128 МБ, 256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ

, 4 ГБ

1, 2

Высокоскоростные карточки, 10 МБ/с: 4 ГБ

Panasonic

Высокоскоростные карточки, 20 МБ/с: 512 МБ, 1 ГБ,

1

1, 2

2 ГБ

, 4 ГБ

1

Если для чтения карточки памяти будет использоваться устройство для чтения

карточек памяти или схожее устройство, убедитесь, что используемое устройство

поддерживает характеристики карточки.

2

Совместимость с SDHC.

Другие карточки памяти не проверялись. Для получения дополнительных

сведений о перечисленных выше карточках памяти обращайтесь в

представительства соответствующих компаний.

Технические примечания

137

Оглавление